Том 20. Глава 9. Древний Шильтран
Оглядевшись, я составил первое впечатление: место, конечно, людное и оживлённое, но по сравнению с замком Мелромарка кажется старым и потрёпанным многочисленными войнами.
— Где мы?
— Это страна Шильтран, которая призвала меня.
— Древний Шильтран? Я читала про него в старой исторической литературе. Там написано, что он существовал ещё до Древнего Шильтвельта.
Хм, благодаря комментарию Мелти ситуация немного прояснилась.
Вот только… такое чувство, будто этот замок какой-то маленький и неказистый по сравнению со столицами Мелромарка и Шильтвельта. Видимо, роскошь и богатство пришли в Шильтвельт намного позднее.
— Так вот как он выглядел. Здания строились в ванильском стиле… Или нет? Кажется, он немного отличается, — задумчиво пробормотала Мелти.
Чем отличается? И что за ванильский стиль?
— В будущем этого замка не осталось?
— Он был разрушен во время войны, как и многое другое.
— Опять…
Готов поспорить, это авангард волны постарался сделать так, чтобы не сохранилась история. Этот шаблон уже в печёнках сидит.
Наверное, лучше не рассказывать новым знакомым о мрачной судьбе замка? Они точно упадут духом, если узнают, что вся история этой страны бесследно исчезнет.
— Что-то тут как-то… это самое... — я тоже не придумал, как обтекаемо сформулировать то, что вижу.
Не только замок, но и улицы выглядели бедно и неказисто. Повсюду виднелись какие-то обломки — должно быть, последствия волн.
Я понимаю, что тут Средневековье, но какое-то особенно раннее. В воздухе пахнет совсем не той древностью, которую я ощущал в стране Ларка в мире Кидзуны.
И кстати, раз уж речь зашла о Шильтвельте, то он выглядел как смесь западного и китайского стилей, а тут этого нет. Дома построены из плохо отёсанных камней и досок.
— У вас здесь есть Песочные Часы? — поинтересовалась Мелти.
— Да, они находятся вон там, — Мамору показал на здание перед замком.
По крайней мере, обычай строить замки рядом с Песочными Часами никуда не делся. Если вспомнить, где часы находятся в наше время, можно заключить, что...
— Наофуми, я знаю, о чём ты подумал, поэтому предупреждаю: Песочные Часы постепенно перемещаются, подобно руслам рек. Не надо на них ориентироваться.
Надо же, у часов и такое свойство есть? Это слегка раздражает.
— Ясно… Гм…
Я снова осмотрелся, но так и не смог сопоставить это место с будущим.
Далёкие пейзажи чем-то напоминают Шильтвельт, но я не могу сказать, что это он и есть. Рядом со столицей Шильтвельта начинались джунгли… а тут за городом видны только поросшие травой пустыри.
Но я, разумеется, пока не изучал местность подробно.
— В общем, проходите пока в замок. Я хочу представить вас как моих гостей.
— Ладно.
Мамору повёл нас в замок Шильтрана.
Внешний вид не обманул, замок и правда оказался маленьким и тесным. Мелти, впрочем, шла как ни в чём не бывало, а я ходил за ней.
Неужели это и есть будущий Шильтвельт? Что-то все встречные кажутся слабаками. Если во время нашего визита в Шильтвельт мы оказались в плавильном котле могучих зверолюдей, то теперь видели вокруг лишь представителей невзрачных, мирных рас. Даже когда попадались зверолюди, это были только мелкие кобольды, а не огромные верзилы.
Ах да, ещё встречались люди-овцы. А, и человекоящеры — эту похожую на крокодилов мускулистую расу я помнил ещё по Шильтвельту. Вот из них неплохие бойцы, хотя их и мало.
Да уж… В целом расы тут больше напоминают Кутенро. Глаз постоянно цепляется за уши и хвосты как у крыс и хорьков.
Хм? Рафталия почему-то разглядывает всех встречных хорьков.
— Что-то не так?
— А, нет… Ничего.
— Рафу, — сказала Раф-тян, запрыгнув Рафталии на плечо.
Кажется, она просит её соблюдать правила приличия и не пялиться.
В конце концов мы зашли в тронный зал.
— С возвращением, господин Мамору. О да.
Нас встретил зверочеловек-баран во фраке. Так и хочется придумать анекдот про “барана во фраке”.
Ещё меня насторожило “о да” в конце. Но я постараюсь не придавать этому значения. Уж кто-кто, а он здесь точно ни при чём.
— Что-то произошло? И кто это за вами? О да.
— Да, это Герои из будущего. Несчастный случай забросил их в наше время.
— Невероятно! О да.
— Знакомьтесь, это министр Шильтрана.
— А где король?
— Погиб из-за предательства придворного мага. Очень жаль, народ его любил…
Я нахмурился, едва только услышав слово “предательство”. Почему в этом мире так много предателей?
— Поэтому теперь всякую рутинную работу взял на себя министр.
— Я не покладая рук работаю на Героя Щита господина Мамору, который защищает нашу страну вместо покойного короля.
— То есть Мамору — фактически король?
— Скорее ответственный представитель, но да. Хотя этот титул больше для вида, потому что на самом деле мне помогает множество людей.
— Видимо, к вам здесь относятся так же как к Наофуми в Мелромарке.
— Министр может обеспечить вас практически чем угодно, так что обращайтесь к нему с любыми запросами. Думаю, для начала нашим гостям не помешали бы карты страны и окрестностей.
— Хорошо, я сейчас же принесу их. О да.
Серьёзно? Карты — это обычно важный стратегический секрет. Знание местности может пригодиться по многим причинам.
Нет, если Мамору хочет, то мы, конечно, посмотрим, но разве можно так легкомысленно относиться к картам?
— Прошу, господин Герой из будущего.
Баран отдал приказ одному из своих подчинённых, и тот мигом вернулся с охапкой карт. Мы открыли их и начали изучать.
Поскольку в Шильтвельте мне пришлось участвовать в торжественном шествии, я успел познакомиться со страной и мог сопоставить план местности с воспоминаниями.
Хм… Названия районов и местоположение городов сильно отличается, а территория страны намного меньше, чем у Шильтвельта. Но, например, горные хребты сразу показались мне знакомыми.
Что касается карты мира, то на ней я вообще ничего не понял. Вроде и есть знакомый рельеф, но…
Я показал карты Мелти и Рато, но они тоже лишь удручённо покрутили головами.
Видимо, слияние миров сильно изменило географию.
В пятой Final Fantasy тоже были два мира, которые потом соединяются в третий. Наверное, волны работают так же?
Однако кое-что знакомое я всё-таки отыскал — область возле Кутенро на востоке. Правда, вместо островного государства на карте Шильтрана красовался лишь рисунок с подписью “Кутенро”.
— Я не успокоюсь, пока не спрошу: что стало с тем магом-предателем?
— Он сбежал в Пьенсу, страну наших врагов, и подарил им голову короля Шильтрана.
— Даже в прошлом нашлись твари!
— Сразу после призыва он и король встретили меня и дружно попросили спасти мир. Однако маг был на редкость своенравным типом, и я, если честно, хочу ему отомстить.
Мамору намекает на то, что я бы мог ему помочь? Конечно, я всегда за то, чтобы покарать предателя, но меня так просто не убедишь.
— Самое ужасное — мы не знаем, когда он объявит нам войну.
— Вряд ли это вообще случится, ведь с нами Мамору, — прокомментировала Рэйн.
Надо же… Видимо, даже враги уважают силу Героя.
— Он живёт в большой стране, которая привыкла решать всё силой, — поделилась девушка своим мнением. — Ещё она любит рассказывать, что у них все жители равны. И проповедовать, что их собственные представления о справедливости должны распространяться на весь мир.
Прямо Шилдфриден какой-то. Я, конечно, знаю о Шилдфридене только по рассказам Мелти и Подонка, но у меня уже сложилось представление о нём, как о стране, которая гордится своей якобы свободой, но жаждет власти над миром.
Но чего ещё ожидать от места, которым правят аотацуобразные, некогда служившие Такту? Наверняка они насквозь прогнившие. А теперь они на весь мир прославились тем, как быстро запели по-другому после поражения в войне.
— Несмотря на огромную территорию они только и делают, что копят богатства, — продолжил Мамору. — В том числе они считают себя единственной страной, которая достойна владеть Героями.
— А когда Мамору с ними не согласился, они попытались его тайком убрать, — вставила Рэйн.
— Ага. Я им не по душе, поэтому они уже несколько раз присылали убийц.
Мелти снова толкнула меня локтём в бок и прошептала:
— В истории Пьенса осталась как агрессивная страна, которая не считалась ни с чьим мнением. Она прекратила существование, когда проиграла войну с Шильтвельтом.
Если исходить из событий будущего, то нам, похоже, совсем не обязательно вмешиваться в конфликт с Пьенсой.
— И что ты предлагаешь? Хочешь одолжить моей деревне тот участок в обмен на помощь с местью?
— Я вообще не собирался просить вас о военной помощи.
— Если врёшь, то точно её не получишь.
— Понимаю. Я просто хочу, чтобы вы сами были осторожны. Если в мире узнают о появлении второго Героя Щита, это ударит и по вам тоже. Тем более, что вы появились в немного неудачном месте.
— О чём ты?
— Мы прибежали туда, потому что подумали на вторжение.
Иными словами, моя деревня появилась точно между Шильтраном и Пьенсой?
Если вспыхнет война, мне придётся немедленно эвакуировать своих людей. Мне останется либо бежать от конфликта, либо защищать деревню…
— Поэтому будьте внимательны.
— Понял. Если уж о таком предупреждаешь, то давай сразу разрешение на свободное перемещение по твоей стране.
— Сейчас организую.
Мамору приказал министру выдать нам пропуска.
— В таком случае я никому не буду рассказывать о себе. Рену и Фоуру тоже скажу, чтобы не болтали лишнего. Вряд ли кто-то сразу поймёт, что мы Герои.
— Хорошее решение.
— Ладно… Что дальше? На самом деле мы должны искать способы вернуться домой, но в голову пока ничего не лезет.
Будь мы в мире Кидзуны, я бы уже направился в библиотеку-лабиринт. Это такое место, что там могут найтись даже чертежи машины времени.
— Граф, я бы хотела изучить окрестности, пока есть возможность. Ты не против?
— Уверен, ты можешь для начала найти кучу нужных тебе материалов прямо в замке.
— И правда.
— Раз такое дело, у нас в замке есть один замечательный человек, с которым вам не помешало бы познакомиться, — заявил министр.
— Ага, — Мамору перевёл взгляд. — Думаю, она вам много чем сможет помочь.
— Увы, она… только что отлучилась по своим делам… О да.
— Эх… Неужели разминулись?
— О да.
Замечательный человек, говорите?
— Кто это?
— Наш блистательный, незаменимый учёный.
— А также Герой Кнута, — добавил министр.
Кнута? Это неприятно, потому что у меня сразу ассоциация с Тактом. Правда, мы уже освободили Звёздный Кнут, так что он и в будущем мог уже найти себе достойного владельца.
— Она наверняка разозлится, если мы зайдём в лабораторию без приглашения.
Стоило Мамору сказать это, как вдруг…
— Братец Мамору! Ты вернулся!
В тронный зал ворвалась гурьба получеловеческой мелюзги. Да, именно слово “мелюзга” первым стукнуло в голову, когда я увидел эту толпу детишек.
— Ой? Кто это такой?
— Это же человек, да?
— Он чем-то похож на братца Мамору.
— Да? По-моему, он страшноватый.
— Мм. А мне кажется, он выглядит добрее.
Детвора не стесняясь пялилась на нас. Не хватало ещё слишком сблизиться с местным населением, так что я надменно вскинул голову, хоть и ненавидел так делать.
— Это Наофуми-то выглядит добрым?
— Точно не коварным?
— Я есть потрясена.
Мелти, Рато и Тень ошеломлённо уставились на меня.
Я и сам удивлён. Не понимаю, как во мне можно разглядеть доброжелательность.
— Они так быстро разглядели истинную сущность Наофуми-самы!
— Рафу.
— ...
Рафталия, Раф-тян и Сэйн тоже выглядели по-своему потрясёнными. Однако отреагировали неправильно.
— Рафталия, я что, кажусь тебе добрым?
— Ну… не внешне, а внутренне… — замялась Рафталия, и от этого мне почему-то стало ещё тоскливее.
Ну, у меня в каком-то смысле детский характер: если обидели — даю сдачи.
Я догадываюсь, в чём дело, потому что сталкивался с похожим в Шильтвельте. Вероятно, полулюди и зверолюди инстинктивно реагируют на Священный Щит и считают меня союзником.
Девочка с кошачьими ушами подошла ко мне и покрутила головой, изучая.
— У него добрые глаза.
— Я что, животное, чтобы меня по глазам читать?
Вот ведь малявка!
— Если даже скромница Сиан так говорит, то он точно хороший человек!
Улыбающаяся детвора постепенно обступала меня. Чёрт возьми! Относитесь ко мне всерьёз!
— Что-то вы обнаглели делать выводы и приближаться без спроса.
— Кажется, братец отчаянно пытается выглядеть суровым.
— Что ты сказал, сопляк?
— Наофуми-сама, не срывайтесь на детей.
Кх… Теперь ещё и местные дети считают меня безобидным! Как же бесит!
— Кстати, да… Когда я вижу Наофуми, мне тоже кажется, что он притворяется. Как ни странно, это сразу бросается в глаза.
Мелти! Ты ещё ответишь за свои слова!
— Рафу?
— Ух ты! Что это за животное?
— Она такая милая и мягкая!
— Раффу, — пропела Раф-тян, изо всех сил красуясь перед детьми.
Те кинулись её гладить. Неужели ей приятно, что с ней так обращаются?
Раз так, пришло время распространить веру в очарование Раф-тян и оставить её имя в истории!
— Наофуми-сама?
Кхм. Лучше не думать на эту тему, а то Рафталия обо всём догадается.
Я посмотрел на Мамору, задавая ему немой вопрос.
— Это всё сироты, потерявшие родителей на войне. Я за ними присматриваю.
— О-о…
Значит, он занимается благотворительностью? Никогда бы так не смог… сказал бы я, но у меня и самого есть целая деревня сирот.
Думаю, эти детишки легко бы нашли общий язык с Кил.
— А эту тётеньку я уже где-то видел. Или нет? Это другая? — один из мальчиков озадаченно смотрел на Рафталию, видимо приняв её за кого-то другого.
— Ах да, я вас потом познакомлю, — вспомнил Мамору.
— Хорошо. Если у вас есть гостья из Кутенро, похожая на Рафталию, то я очень хочу с ней поговорить.
— Ага. Только её тоже сначала придётся найти.
— Прямо сейчас позвать не получится?
— Мы не то, чтобы близкие друзья. Там всё сложно.
— Она не совсем доверяет Мамору, — пояснила как всегда говорливая Рэйн. — Мы пытаемся подружиться, но нам постоянно мешают всякие преграды вроде социального положения. Она… очень серьёзная девушка и, по-моему, ещё более волевая, чем твоя Рафталия.
— Хмм…
— Так-так, нам сейчас не до разговоров, так что давайте все на улицу.
— У-у, но…
Дети пытались спорить с Мамору, но он приложил палец ко рту — мол, ему надо вести тайные переговоры.
Вроде бы детвора успокоилась… но девочка по имени Сиан заметно помрачнела.
Не нравится мне это. Она явно что-то скрывает и этим будит во мне недоверие. Её взгляд напомнил мне Кил, когда та решила, что отныне будет сражаться.
— Ну ладно. До встречи!
— Пока!
Дети выбежали, размахивая руками.
— Гм… Как-то я неудачно вас привёл. Может, подождёте? Обещаю, я познакомлю вас с теми, про кого говорил.
— Да ладно тебе. Естественно, ты не успел ничего организовать, потому что мы пришли без предупреждения. Да и нам, кажется, всё равно придётся здесь задержаться.
Если честно, я уже понял две вещи: первая, что наши усилия должны быть брошены на поиск пути домой; а вторая, что найти дорогу в будущее будет далеко не так просто. Так что рано или поздно мы узнаем множество секретов этого времени.
— Мы пришли сюда в том числе для того, чтобы зарегистрировать Оружие у Песочных Часов и знать, когда следующая волна.
Иначе у меня перед глазами так и будет сошедший с ума таймер волны моего мира.
— А ещё помочь Сэйн, — с этими словами я повернулся к Рэйн. — Я так понимаю, ты обладатель Кланового Швейного Инструмента. Можно тебя расспросить?
— Конечно. Что интересует? Моё знакомство с Мамору? Мой родной мир? Или хочешь узнать, где у нас лучше всего кормят?
Эта девушка так тараторит, что я не могу вставить слово. Кстати, зачем она вообще заговорила о еде?
— Для начала расскажи про свой мир. Мне нужно убедиться, что вы с Сэйн обе из него. Если твоё Оружие — Клановое, то должны быть и Священные, верно? Какие?
— Как хочешь. В моём мире это Доспех и Кольцо, хотя у них такие обладатели, что их язык не поворачивается называть Священным.
— Доспех и Кольцо?
Какое же это Оружие? Прямо Герои Брони и Аксессуара.
Я посмотрел на Сэйн. Та вздрогнула и отвернулась.
— Значит, это правда.
— Ну-ну-ну… Это так ужасно — осознавать, что моему миру грозит гибель, — Рэйн нахмурилась.
Сэйн не спорила с её словами и вообще будто не знала, как реагировать.
— Ты это “ну-ну-ну” часто говоришь?
— Нет, вроде…
Хм… Может, это какая-то культурная особенность жителей их мира.
Но если Сэйн тоже оттуда, то почему я никогда не видел, чтобы она расправляла крылья?
— И как работают Доспех с Кольцом?
Я невольно вообразил себе Доспеха, бывшего спутника Ицуки. Всё из-за этой клички, которую я ему дал.
— Кольцо может превращаться практически во всё, что имеет форму бублика, но в целом лучше всего подходит для магии. А Доспех, как и Щит — защитное Оружие.
— То есть у него такие же особенности, как у Щита?
— Во время волн мы вместе сталкивались с иными мирами… и сражались против них. По моим впечатлениям, что Доспех, что Щит — это всё Священное Оружие одной категории. Если бы я в своё время изучала его, то сейчас, наверное, знала бы больше подробностей. Правда, я сейчас вспоминаю, как бешено сражался закованный в броню Герой Доспеха, и сомневаюсь, что его можно назвать хорошим защитником.
— Прямо бешено?
Понятно, что бронированному с голову до пят Герою не страшны ни монстры, ни люди, но мне казалось, что человек с защитным Оружием должен сражаться как я.
Как же тогда Герою Доспеха удавалось бесноватся?
— На самом деле у него очень удобное Оружие. Например, можно бить врага рукавицей и даже стрелять ей.
Доспех в моем воображении мигом превратился в робота. Что ещё за ракетные кулаки?
— Я никогда не видела, чтобы он так делал, — возразила Сэйн, качая головой.
Похоже, известный ей Герой Доспеха никогда не стрелял рукавицами.
— Он был как ты.
— Губкой для урона?
Сэйн кивнула.
— С чего это губкой? — спросил вдруг Мамору изумлённым голосом. — Можно ведь иногда и врезать врагу Щитом.
Нет уж, после таких заявлений вопросы тут буду задавать я.
— О чём ты говоришь?
— Я не понимаю, почему ты говоришь, будто Щит годится только для впитывания урона. Ты ведь не привлечёшь внимание врага, если совсем не будешь атаковать его.
— Гм?
Серьёзно, что за чушь он несёт?
Хотя во время нашей битвы я и правда ощутил несколько внушительных ударов. Неужели это…
— Наофуми, ты лучше покажи, чем рассказывать, — бросила Мелти, призывая меня ударить кого-нибудь.
Так, какие у меня варианты? Рафталия, Раф-тян, Мелти, Рато, Сэйн и Тень. Кого из них лучше ударить, чтобы показать Мамору мою нулевую силу атаки?
— Думаю, нагляднее всего будет, если Тень превратится в… скажем, Такта, и я ей врежу.
— Что?! Вы есть хотите ударить меня?
— Нашла время спорить. Мелти вон вообще считает меня злодеем.
— Я есть нехочуха.
Что за слово такое, “нехочуха”?! Ну-ка превращайся и подставляй морду!