Глава 316 — Внук святого императора – некромант / Grandson of the Holy Emperor is a Necromancer — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 316. Семья Ариан

----

В герцогстве Ариан в королевстве Франц, а точнее, в сельской деревне, расположенной где-то на его окраине...

- Прошу прощения? Так дешево?

Бывший торговец, Лоуренс, вернулся в свой родной город в королевстве Франц. Его фактическим местом рождения была столица Франц, но цена за участок земли в этом месте была довольно высокой. В конце концов он решил найти место, которое можно было бы назвать домом, где-нибудь немного подальше от столицы, в герцогстве Ариан.

- В чем дело, тебе не нравится? - спросил староста деревни.

Несмотря на то, что это была сельская окраина, он ожидал, что цена на землю будет довольно высокой, так как они все еще находились довольно близко к столице, но… цена оказалась и вполовину не такой, какую он ожидал услышать.

Лоуренс уставился на деревенского старосту, стоявшего перед ним. Старик лет семидесяти производил благоприятное впечатление благодаря глубоким морщинам, покрывавшим его лицо, но в целом он также производил впечатление человека довольно привередливого по характеру.

- Эта цена действительно является ценой за участок этой земли. Но если тебе она не нравится, тогда что ж, я ничего не смогу с этим поделать.

Лоуренс мог только с некоторым подозрением уставиться на деревенского старосту. Он долгое время работал торговцем, поэтому, естественно, он сразу же насторожился, когда услышал такую цену.

Он снова спросил: - Возможно, есть причина, из-за которой цена на землю в этом месте такая низкая?

- Причина? На самом деле все довольно просто, - староста деревни вздохнул. - Герцогство Ариан в последнее время было охвачено несколькими делами о пропавших без вести.

- … пропавшие без вести?

- Верно. Два или три человека пропадают без вести каждую неделю. Я слышал, что это дело рук странного демона по имени «Фермер».

Это звучало очень опасно. Он наконец-то узнал причину такой низкой цены на землю.

Когда Лоуренс начал проявлять некоторые намеки на нежелание, деревенский староста взглянул на него и продолжил: - Если ты не уверен, тогда не беспокойся, но ты нигде не найдешь места, где можно было бы купить участок земли по такой дешевой цене. Я не знаю, знаешь ли ты об этом, но население герцогства составляет более ста тридцати тысяч человек. Ты понимаешь, что это значит?

Староста деревни указал на Лоуренса. - Случаев смерти от чумы или ранения во время работы возникают гораздо чаще, чем ты думаешь. И кто знает, может быть, даже дела о пропавших без вести на самом деле не более чем случае подобных несчастных случаев.

Конечно, такие несчастные случаи случались довольно часто, особенно если люди жили довольно близко к городу, и вполне возможно, что это существо по имени «Фермер» было не более чем воображаемым существом, что встречалось только в беспочвенных слухах, совсем как и демоны из сказок.

- Ну так что? - спросил староста деревни.

Дилемма Лоуренса длилась недолго. - Я куплю ее.

Он решил купить эту землю.

----

После того, как разговор закончился, он отправился в опустевший дом, где его ждала жена.

- Ну, это определенно заброшенный дом, не так ли? - пробормотал Лоуренс, осматривая обшарпанный заброшенный дом.

- Все в порядке. В любом случае, иметь крышу над головой - это уже облегчение, - нараспев ответила его жена, держа младенца в руках.

Он взглянул на младенца. Он выглядел довольно нелепо. Мало того, что его кожа была увядшей и потрескавшейся, как будто он сгорел заживо, его тело также было невероятно маленьким.

Затем Лоуренс посмотрел на лицо своей жены. Она удовлетворенно улыбалась, отдавая все силы заботе об этом младенце. Она не могла иметь детей, и это, возможно, заставило ее относиться к этому малышу, подобранному в лесу по чистой случайности, как к своему собственному ребенку.

- Ты искала подходящее детское учреждение, дорогая? - спросил Лоуренс у своей жены, садясь на место напротив нее.

Она кивнула и ответила: - Неподалеку есть церковь. По-видимому, она была создан вторым имперским принцем Руппелем Ольфолсом в прошлом.

- … что, этим предателем?

- Дорогой, пожалуйста, будь внимательнее к тому, что говоришь.

Лоуренс поспешно закрыл рот.

Его жена была права. Позже у них могут появиться большие неприятности, если он будет плохо отзываться о власть имущих.

Жена продолжила: - В настоящее время церковь поддерживается Его Величеством Святым Королем. С этого момента я буду там работать.

- ?.. .

Она сказала, что будет там работать? Она не собиралась доверить ребенка церкви?

Лоуренс показал озабоченное лицо, но некоторое время спустя, изучив свою жену, ему пришлось расслабиться. Она нежно убаюкивала младенца, показывая при этом счастливую улыбку.

Ну, до тех пор, пока она чувствовала себя счастливой...

Лоуренс поднялся на ноги.

Она спросила его озадаченным голосом: - Куда ты, дорогой?

- Я зашел только проведать тебя, дорогая. Староста деревни сказал, что покажет мне нашу землю, и мне также нужно проверить участок земли, который мы планируем купить.

- Даже несмотря на то, что уже так поздно?

- Ну, что может случиться в такой сельской деревне, как эта? - Лоренс успокоил жену. - Я скоро вернусь. Не жди меня, дорогая.

- … пожалуйста, будь осторожен. Я слышала, что район поблизости в последнее время стал беспокойным.

- Конечно. Не волнуйся.

Он вышел из дома и подумал: «Стал беспокойным? Но в герцогстве проживает более ста тридцати тысяч человек. Так называемые случаи пропажи людей не более чем несчастные случаи...»

----

Лоуренс направился прямо в деревенский зал собраний, где его якобы ждал деревенский староста.

Он постучал в дверь, и деревенский староста, одетый в странного вида монашеский наряд, открыл входную дверь.

Старик отступил в сторону, пропуская Лоуренса внутрь. Последний, поначалу озадаченный таким странным поведением деревенского старосты, вскоре застыл на месте.

- Добро пожаловать, добро пожаловать. Мы ждали тебя.

Глаза Лоуренса остановились на других мужчинах, стоящих позади деревенского старосты. Их было десять, и они тоже носили похожую на жреческую одежду, как и староста.

В середине их была руна, начертанная кровью, и голый мужчина, крепко связанный и с кляпом во рту.

Лоуренс нервно сглотнул, а затем посмотрел на деревенского старосту.

- Добро пожаловать, Лоуренс. К сожалению, ты...

Этот старик, он...

- Ты должен отправиться в «подземный мир» ради нас.

… он был еретиком!

Лоуренс поспешно обернулся, но дубинка, которую держал другой мужчина, ударила его по голове.

Он рухнул на пол, но прежде чем его сознание угасло, голос деревенского старосты проник в его уши: - С этого момента тебе придется бороться изо всех сил, чтобы выжить в подземном мире.

Зловещая ухмылка появилась на лице деревенского старосты, когда он посмотрел на неподвижного Лоуренса. - Только тогда наш лорд Фермер будет доволен.

----

От первого лица.

- Фермер?

Я уставился на Серан, жуя хлеб.

- Верно. Мы так его называем. Нет, стоп. На самом деле так называют его жители деревни, что живут неподалеку от этого района.

Я скрестил руки на груди и спросил ее: - Может быть, мы имеем дело с вампиром в личине обычного человека? Если это так, то это дело будет нелегким даже для меня. Практически невозможно проверить всех этих людей и...

- Нет, - Серан покачала головой. - Этот вампир не в личине человека.

- ?.. .

Она вытащила из внутреннего кармана свернутый пергамент и подтолкнула его ко мне. Я развернул его и обнаружил на нем рисунок.

На нем было изображено чудовище с лысой головой и без единого пятнышка волос, длинными и тонкими пальцами, длинным и крючковатым носом и, наконец, очень большими ушами.

Если честно, он напомнил мне гоблина-переростка.

- Это - Фермер, - сказала Серан.

- … ну, я должен сказать, что это очень хороший рисунок.

- Правда? Вообще-то, это я его нарисовала, - Серан выпрямилась. Похоже, она была довольно талантлива и в рисовании.

Я пристально посмотрел на нее. - Однако, если он даже не похож на обычного человека, разве выследить такую тварь не проще простого? Или это существо слишком сильное?..

- Мы не знаем, силен ли он или же слаб. В конце концов, никто не видел его.

Какой противоречивой была эта история. Никто раньше не видел его, и все же она смогла его нарисовать?

Серан положила пергамент на стол и подтолкнула его ко мне. - Фермер никогда не действует в открытую, но людей все равно похищают и заключают под землю.

- Но как?

- Некоторые люди поклоняются этому существу и служат его нуждам.

Хм. Значит, они были похожи на поклоняющихся вампирам?

- Что они делают с похищенными жертвами?

- Они заставляют жертв сражаться друг с другом.

Я нахмурился, услышав это.

- Этот монстр называет этот процесс «взращиванием». Он запирает людей под землей, заставляет их сражаться друг с другом, а затем пожирает сильнейших. Это что-то вроде... сбора урожая с фермы.

- … это звучит как ужасное хобби.

- Ты знаешь, кто такие вампиры... но мы даже не знаем, вампир это или нет.

Комментарии

Правила