Том 5. X. CD 9. Сильвестр — Информация и запросы, вызывающие головную боль
Сюжет побочной истории относится к одиннадцатому тому пятой части (31 том по сквозной нумерации).
***
— Хорошо, господин Сильвестр, тогда я вернусь в общежитие.
— Да, и сообщи мне, когда Фердинанд вернётся, — сказал я, выслушав отчёт Юстокса, прибывшего из дворянской академии ранним утром, в комнате для совещаний. После я поспешил в кабинет ауба. Флоренция и Шарлотта также в спешке удалились в окружении своих свит. Вдобавок к незапланированной встрече мой изначальный распорядок дел был отодвинут: с сегодняшнего дня множество вещей в дворянской академии требует моего личного внимания. Этим заняты не только все члены герцогской семьи, но и их свиты.
Когда я вошёл в свой кабинет, служащий выложил передо мной стопку отчётов и сообщил:
— Сегодня в третий колокол пройдёт церемония возвращения рыцарей, так что, пожалуйста, посмотрите прежде всего это.
Сегодня состоится церемония возвращения рыцарей Хальдензеля и Кирнберга. Она будет проведена в благодарность за поддержку в защите Эренфеста и помощь в допросе военнопленных.
— Может ли госпожа Флоренция не присутствовать на церемонии возвращения рыцарей? Было бы лучше, если бы она отдала предпочтение подготовке встречи с королевской семьёй…
— Да, пусть так. Учитывая мнение гибов, моё присутствие необходимо, равно как и Вильфрида, сражавшегося вместе с рыцарями Кирнберга, но всей герцогской семье присутствовать не обязательно. Пусть они отдадут приоритет иным проблемам, — ответил я на просьбу служащего, а после взглянул на отчёт рыцарского ордена.
***
По пути на церемонию возвращения рыцарей служащий передал мне деревянную дощечку с сообщением из дворянской академии. Согласно ему Фердинанд хочет поговорить за обедом, также мне сказали, что Розмайн вернулась. Я дал согласие и распорядился, чтобы в дворянскую академию перевели поваров или сразу отправили готовую еду из замка.
— По просьбе Рихарды повара и продукты для госпожи Розмайн уже перевезены. Будет достаточно попросить их взять с собой ещё нескольких людей.
По завершении церемонии возвращения рыцарей я направился в комнату перемещения: близился обед с Фердинандом. Меня сопровождал минимум последователей и больше никто: он не разрешил присутствовать Флоренции и Шарлотте. Рихарда пришла в ярость от того, что повара готовили лишь ради Розмайн и её свиты. Флоренция также добавила, что Фердинанд не сможет сохранить серьёзность в моём присутствии. Другими словами, в братской атмосфере между нами мне удастся узнать больше, чем другим герцогствам.
«Но ведь Фердинанд не настолько прост, правда?»
Мне самому хотелось бы увидеть его живым и в порядке. С ухмылкой я шагнул в круг перемещения, в дворянскую академию.
Норберт, прибывший в общежитие первым, отвел меня в одну из комнат для совещаний, а в не столовую. Я был несказанно рад тому, что наш частный разговор пройдёт за закрытыми дверьми.
Фердинанд что-то писал, уже сидя с края огромного стола. Судя по тому, как Экхарт и Юстокс отправляли один ордоннанц за другим, его распоряжения касались множества людей.
— Фердинанд, похоже, сражение окончено.
— Только сражение. Грядёт встреча с королевской семьёй, — ответил Фердинанд и встал, чтобы перейти к другому краю стола; Юстокс остался прибирать документы и чернила. Обед уже был накрыт слугами. Еду для Фердинанда подавал Лазафам, слуга из его особняка. При встрече утром Юстокс отправил ордоннанц с просьбой принести как можно быстрее необходимые вещи для отдыха его господина в общежитии — похоже, он управился вовремя.
— Я уже слышал, как ты исчез с алтаря, а что случилось после? Что ты имел в виду под сошествием богини к Розмайн? И что там с королём Ланценавии? — озвучил я свои вопросы за едой, на что Фердинанд состроил раздражённую гримасу и промолчал. Должно быть, ему мешают присутствующие рыцари сопровождения и слуги. У меня не было другого выбора, кроме как покончить с едой и попросить всех покинуть комнату.
— Ну же, я даже выставил свою свиту. Расскажи всё, что у тебя на уме, — сказал я, намеренно подражая его речи. Фердинанд вскинул бровь и фыркнул.
— Ты действительно хочешь знать всё? В худшем случае Эренфест окажется замешан в этом и будет обвинён королевской семьёй.
— Грр…
Мне совсем этого не хочется. С другой стороны я не хочу оставаться в неведении. Я сверлил взглядом Фердинанда, пока он не продолжил, дав поверхностную информацию о том, что будет обсуждаться на встрече с королевской семьёй:
— Когда статуи богов засияли, мы перенеслись в место, называемое Садом Начал, так как и у Розмайн, и у Джервазио был Грутрисхайт. Поэтому им необходимо одолеть друг друга в соревновании на скорость в снабжении пограничных врат магической силой: так можно определить, кто из них достоин основания Юргеншмидта. Мне передали, что это вызвало свечение врат страны, и в королевский дворец поступили запросы из соответствующих герцогств.
— У тебя ведь тоже есть?.. — задал я напрашивающийся вопрос. Если боги позвали всех, у кого есть Грутрисхайт, то он должен быть и у Фердинанда. Так говорили свидетели исчезновения — у всех закрались одинаковые подозрения, однако Фердинанд в недоумении приподнял бровь.
— Вздор, — в недоумении ответил Фердинанд. — Подозреваю, что я был призван, поскольку также находился на алтаре вместе с ними двумя, или же дело в том, меня защищал щит ветра Розмайн. Сказать по правде, мне заявили, что я помеха. Если бы у меня действительно был Грутрисхайт, как думаешь, смог бы я вернуться так рано, не приняв участия в настолько важном состязании?
— И правда… — оставалось ответить мне на его доводы, хотя это всё ещё казалось подозрительным. Фердинанд может что-то скрывать, прикрываясь за уклончивыми фразами, но, по крайней мере, он не лжёт. По большей части я ему верю. Даже если я задам Розмайн те же вопросы, я не узнаю ничего, кроме этого: очевидно, он уже дал указание ей отвечать схожим образом.
— Так почему же ты направился в центральный храм, вернувшись раньше их?
— Чтобы уничтожить медаль. Пока Джервазио снабжал магической силой врата страны одного из герцогств, я мог уничтожить его штап, лишив таким образом статуса кандидата в зенты и одновременно не нарушив запрета богини.
Подлый поступок, как я считаю. Не думаю, что кто-либо ещё мог воспользоваться таким методом и закончить начатое.
— Раз богиня приказала им соревноваться друг с другом, дозволено ли другим вмешиваться?
— Если бы не осталось ни одного кандидата в зенты, то вряд ли, но богам всё равно, если одним станет меньше.
— Что, ты возомнил себя гласом господним?! Я не хочу, чтобы Эренфест понёс божественную кару! — меня наполняла тревога и раздражение из-за равнодушного отношения Фердинанда, но с другой стороны стало легче. Ранее Юстокс сказал мне, что король Ланценавии Джервазио, появившийся на алтаре, выглядел прямо как Фердинанд.
У Фердинанда нет связей по материнской линии, поэтому, когда дело касается семьи, он становится чувствительным. Я думал, что, если появится его кровный родственник, он предпочтёт его мне. Честно говоря, я был невероятно удивлён, услышав, насколько безжалостным он может быть к своему очевидному родственнику, но это и хорошо.
«Всё же Фердинанд мой младший брат».
— Что сделано, того не изменить. Эренфест должен подготовиться к встрече с королевской семьёй. Решено, что встреча пройдёт послезавтра в обед в чайной комнате Эренфеста.
— Послезавтра?! Слишком поспешно. Это утверждено без посредничества последователей королевской семьи? — окрикнул я Фердинанда. Неслыханно: приглашать дворян, не говоря уже о королевской семье, даже без оповещения их последователей. Но Фердинанд лишь слегка постучал пальцами по столу.
— Я уже сообщил о решении аубу Дункельфельгера и принцу Анастасию, но ты предпочтёшь формальный званый ужин? — похоже, Фердинанд уже крайне сосредоточился на обеде. Между обедом и званым ужином огромная разница в сроках подготовки.
— Я рад, что у меня такой предусмотрительный и внимательный брат, но так ли необходим этот обед перед собранием герцогов? Было бы удобнее подготовить еду и прочее…
— Нет, необходимо как можно быстрее выбрать нового зента и провести его церемонию инаугурации, пока сила богини не исчезла. Если упустим возможность, когда воплощение богини, дарующая Грутрисхайт, может лучшим образом сыграть свою роль, другие герцогства получат возможность вмешаться, — объяснил Фердинанд свою цель провернуть всё, пока остальные в замешательстве, чтобы позже никто не смог ни обжаловать, ни изменить совершённого.
— Время против нас. Пока что королевская семья в смятении и в ступоре, они раскаиваются, но они попытаются заполучить Розмайн силой. Сейчас у нас есть единственная возможность противостоять им, когда никто не может перечить божественной силе. Мы покончим со всем, прежде чем королевская семья и герцогства придут в чувства, — расписывал свои дальнейшие шаги брат; по всей видимости, у него всё распланировано.
Я не мог не дивиться его способностям и категоричности. Если удастся усмирить королевскую семью и герцогства, то восстания и перевороты вряд ли последуют. В этом смысле план Фердинанда — лучшее решение, но кто примет весь удар разъяренных дворян, когда они всё поймут?
— Разве удар не придётся по тебе, как зачинщику всего этого? Мы можем урегулировать это другим образом? Не могу отделаться от ощущения, что ты отдаляешь от себя людей, — упрекнул я, припоминая как Норберт и вся свита была сбита с толку неожиданной сменой планов и встречей с королевской семьёй. Фердинанд лишь вздохнул и постучал по виску пальцами.
— К сожалению, я не придумал более безопасного решения. Это необходимо, чтобы собрание герцогов признало несовершеннолетнюю женщину-ауба. Если, помимо захвата основания, за Розмайн будет числиться передача Грутрисхайта новому зенту, у герцогов не будет иного выбора, кроме как утвердить её как ауба, несмотря на возраст.
Я мог понять обеспокоенность Фердинанда. Розмайн, всё ещё несовершеннолетняя, с лёгкостью отобрала основание другого герцогства. Очень вероятно, что кто-нибудь предложит таким же образом забрать основание совершеннолетнему члену герцогской семьи и самому стать аубом. Тот, кто забирает основание, считается аубом. Дункельфельгер не будет протестовать из-за ауба в лице Розмайн, однако многие всё равно сочтут несовершеннолетнюю некомпетентной в силу отсутствия опыта управления.
«Особенно Аренсбах, герцогство с основанием, отнятым силой».
— И ты пытаешься предотвратить этот конфликт?
— Да, если я останусь женихом.
— Дитлинда была в том же положении, но её принудили, потому что не было кандидатов-мужчин. У Розмайн тоже нет других кандидатов.
Я слышал, что король отдал приказ, потому что не было других кандидатов-мужчин, кто мог бы помочь большому герцогству.
— Девушка, к которой спустилась богиня, та что назначит нового зента — конечно, многие попытаются отнять её у меня. Найдутся неженатые мужчины, которых не заинтересовала Дитлинда ранее.
Дитлинда родилась и выросла в большом герцогстве, а Розмайн была удочерена в среднем герцогстве, и, по слухам, подвергалась угнетению; когда дело касается предложения брака, потенциальные женихи смотрят на них совсем по-разному. Фердинанд ожидает, что возможные кандидаты будут оправдываться, что были несовершеннолетними, или недавно развелись, или что у них был недостаток навыков управления, чтобы тогда сделать предложение Дитлинде.
— Уверен, они смогут найти причины усомниться в моей пригодности. Лучше всего приструнить их прежде, чем у них появится шанс.
— Просто продемонстрируй то, как все недооценивают Эренфест.
Как ауб я чувствую свою ничтожность, но такова реальность. Мы лишь недавно начали рассматриваться как победившее герцогство, и хоть мы имеем высокий рейтинг, у нас пока мало достижений. И то немногое, что у нас есть, является плодами деятельности Розмайн.
— Именно поэтому важно, чтобы другие герцогства видели, как Эренфест вовлечён. Ты недоволен этим?
— Нет, я благодарен за заботу, дорогой мой брат.
Если речь идет о назначении следующего зента, то место, которое мы с самого начала займём, будет иметь огромное значение в будущем. Дворяне моего герцогства поднимут крик, но теперь Эренфест не может отказаться от положения поддержки.
— Кроме того, я намерен провести инаугурацию следующего зента до собрания герцогов. Пока зент не утвердит меня в качестве жениха Розмайн, я не смогу сопровождать и помогать ей на собрании.
— Что?! Да ты просто хочешь пойти на собрание герцогов из-за своей невесты Розмайн, — поддразнил я его с ухмылкой. На следующий день после празднования победы он заявил, что не вернётся в Эренфест, а останется с Розмайн. Но сейчас он был хмур и серьёзен.
— Нет, иначе полтора года моей работы пойдут прахом. Я не могу допустить этого.
— Да, эти полтора года работы из-за королевского указа не должны пойти прахом. Я доверяю это тебе, — сказал я с не сходящей с моего лица ухмылкой, но я искренне желал ему счастья. Я знаю, что Фердинанд отправился в Аренсбах с целью там умереть. Так что я очень надеюсь на то, что его тяжёлый труд принесёт ему счастье.
— Ха, если ты в настроении так лыбиться, то и с моими заданиями должен легко справиться, — сказал он с прекрасной притворной улыбкой и стал перечислять все необходимые приготовления. Мою ухмылку как водой смыло, и мне стало дурно.
— Сообщи мне, когда Розмайн проснётся. И скажи её окружению вести себя как обычно. Она остро реагирует на изменения, — оставил меня Фердинанд с кучей дел в зале для переговоров.
***
— Проклятье, Фердинанд. Это была лишь шутка…
За вышедшим Фердинандом вошла моя свита. С ними была Рихарда. Должно быть она хочет сообщить мне текущее состояние Розмайн.
— Рихарда, как там Розмайн? Мне передали лишь то, что она вернулась и отдыхает.
— Она выглядела просто ужасно, когда вернулась. Она совсем обессилела и едва могла идти сама. Ей дали сильные лекарства, так что, думаю, ей тяжело пришлось во время битвы, — рассказала Рихарда о том, что произошло с Розмайн по возвращении, и что её свита делала.
— Что насчёт изменения в её магической силе? Я слышал, что богиня спустилась к ней…
— Несомненно, что это так. Её магическая сила была окрашена богиней, и теперь она излучает свет изнутри.
Мне тяжело представить, что произошло с Розмайн, даже услышав об этом. Что ещё значит светится изнутри? С нетерпением жду этого увидеть.
— Фердинанд сказал вести себя с ней как обычно, но возможно ли это? — повторил я то, что мне сказал брат, из-за чего лицо Рихарды приняло сложное выражение.удивлен
— Могу сказать, что мы стараемся как можно лучше. Но она овеяна благоговением, поэтому к ней сложно подойти и ещё сложнее прикоснуться. По всей видимости, низшие дворяне подвержены сильнее высших.
Если это естественная реакция, то с этим ничего не поделать. Мы можем лишь пытаться противостоять.
— Рассказывала ли Розмайн что-нибудь о том, как богиня спустилась к ней?
— Нет, ей даже еда и приём лекарств давались с трудом… Мы подождём, пока она проснётся, чтобы выслушать её. К слову, Корнелиус предупредил меня. Похоже, сила богини заставила посвятивших имена последователей вести себя странно.
Я был сильно удивлён, поскольку услышал об этом впервые. Фердинанд ни о чём таком не говорил. Должно быть, он сам не знал, так как это произошло среди приближённых людей, посвятивших имена Розмайн.
— Что значит «странно»? Что именно произошло?
— Похоже, это заставило их начать восхвалять юную леди и молиться ей, как Хартмут, — ответила Рихарда, и передо мной сразу предстал вид, как посвятившие имена последователи возносят молитвы подобно Хартмуту. Это немного жутко и раздражающе, однако не несёт ничего плохого для окружения.
— Если они не тревожат Розмайн, оставь их в покое...
— Да, господин.
Это напомнило мне то, как Розмайн беспокоилась, что о ней подумают люди после того, как она внезапно выросла. Первое, что она заметит — внезапное изменение поведения людей вокруг себя.
— Юная леди была очень удивлена тем, что господин Фердинанд не дал полного объяснения ситуации. Когда Леонора спросила юную леди о планах за едой, та ничего не смогла ответить.
— Значит, это дело рук Фердинанда, а не очередная выходка Розмайн?
«Ощущение, что так и есть».
Но всё ещё возможно, что первопричина в Розмайн. Обычно, когда дело касается её, Фердинанд теряет хладнокровие.
— С господином Фердинандом всё в порядке?
— После встречи он продолжил отправлять ордоннанцы. Юстокс сказал, что он проведёт большую часть времени с рыцарями в Аренсбахе. Думаю, он не может пока что снять наблюдение.
Я объяснил Рихарде, что встреча с королевской семьёй назначена на послезавтра, а Флоренция с Шарлоттой прибудут в общежитие после обеда. В ответ она разозлилась на Фердинанда из-за несоблюдения порядка подготовки и невнимательности к слугам, но она поняла значимость времени и то, что наше герцогство должно обеспечить организационную поддержку.
— Норберт будет занят изменением рабочего плана слуг, поэтому я помогу вам, чем смогу в общежитии дворянской академии, — сказала Рихарда, качая головой. — Мне, конечно, потребуется помощь каждого. Подготовку комнаты для чаепитий и составление меню можно оставить на юную леди Шарлотту, если ей поможет Брюнхильда с рецептами юной леди Розмайн. Господин Фердинанд сразу назначил время встречи, миновав привычные договоренности, мне даже больно думать, каково другой стороне, так что пусть госпожа Флоренция обеспечит взаимодействие между слугами. Мне хотелось бы удостовериться, что не будет блюд, которые не понравятся гостям.
Пока Рихарда продолжала говорить, служащий рядом записывал за ней.
— Господин Сильвестр, пожалуйста, вернитесь в замок и проверьте состояние кладовых. В случае необходимости мы попросим Аренсбах направить часть ингредиентов. И ещё, поставьте превыше всего ваши привычные обязанности. Есть вероятность, что в дальнейшем возникнут ещё более неотложные дела, — закончила Рихарда добивать меня, и я мог с ней лишь согласиться. Когда в дело вмешана Розмайн, проблем со временем становится всё больше, а неотложные дела так и сыпятся. Я полагал, что не может быть ничего более срочного, чем встреча с королевской семьёй, но нужно оставаться осмотрительным.
— Мы должны делиться информацией, а Фердинанд не должен пренебрегать едой, поэтому с этого момента мы будем чаще есть в общежитии. Сегодня на ужин в общежитие прибудут Флоренция с Шарлоттой. Пожалуйста, подготовь всё необходимое.
— Вас поняла. Я с Брюнхильдой позабочусь об этом.
Во второй половине дня я вернулся в замок. Мне предстояла куча работы. Возможно, из-за моей занятости я смог справиться с отчётом о моей сестре лучше, чем ожидал. Мне улыбнулась удача.
***
Прежде чем я понял, наступило время ужина. Я переместился в общежитие, пока не пробил шестой колокол. Похоже, всё уже готово в зале для переговоров. Шарлотта и Флоренция тоже здесь, а Фердинанд появился вскоре после меня. Последней вошла Розмайн.
«Так вот что значило сошествие богини. Она действительно светится. Одного взгляда достаточно, чтобы поверить, что к ней сошла богиня…»
За ужином Фердинанд начал рассказывать о состоянии подданных Аренсбаха в отдалённом дворце и самом герцогстве. Внезапно я услышал нечто вопиющее:
— С твоим разрешением и магическим камнем я смог воспользоваться кругом перемещения в отдалённом дворце.
«Чего? Да как такое возможно, если только их магическая сила не имеет почти идентичную окраску?..»
Активированный однажды круг перемещения может быть использован с пропускающим магическим камнем, но лишь ауб способен открыть или закрыть комнату перехода. Я сам открываю ежедневно комнату перехода в дворянскую академию для рыцарей на карауле.
«Хм, так магическая сила Фердинанда и Розмайн одинакова?»
Говорят, что два человека могут иметь одинаковую магическую силу, только если они поженятся и будут страстно делить ложе не менее шести месяцев в году. Но есть и нечеловеческие методы, которыми пользовались сестра и Граозам на их солдатах с пожиранием — такое едва ли возможно в нормальной жизни.
«И? Какие у этих двоих на самом деле отношения?»
Я внимательно смотрел на Фердинанда и Розмайн с небольшим опасением.
— Спасибо вам, — одарила Розмайн Фердинанда беззаботной улыбкой, но, надеюсь, она понимает наше замешательство.
«Постой, постой…»
Конечно, она сказала, что сделает Фердинанда счастливым, а он — что останется жить с Розмайн, но то были устные обещания без формальной помолвки. И почему тогда их магическая сила достаточно близка, чтобы Фердинанд смог открыть комнату перехода?
«Что же это такое? Неужели я неправильно понял?..»
«Сильвестр, нужно разобраться с этим, сейчас же…»
Я установил зрительный контакт с Карстедом. Он член герцогской семьи, потому проходил курсы кандидатов в аубы в дворянской академии и определённо помнит мои жалобы на неудобства, связанные с необходимостью открывать комнату перемещения. Поэтому в его глазах я заметил смущение. На лицах Шарлотты и Флоренции читалось то же.
— Ах, кхм, — запнулся я в начале. — Розмайн, Фердинанд только что сказал, что активировал круг перемещения в отдалённом дворце, — спросил я под напором взгляда Карстеда в страхе узнать подробности. Если ответом будет, что она открыла его, прежде чем вернуться, то проблем не последует. Хотя нет, я должен буду отругать её за то, что она подготовила пути отступления для врага перед началом боя, однако мои подозрения будут сняты.
— Я не предполагала, что богиня снизойдет и окрасит мою магическую силу, так что я благодарна господину Фердинанда за то, что он зарегистрировал свою.
«Нет! Проблема не в этом!..»
Розмайн, похоже, совсем не понимает причины нашего замешательства. Я метнул взгляд на Фердинанда.
— Фердинанд, это то, о чём я думаю? Ты пропустил обращение к верховным богам и, не дожидаясь осени, приблизил наступление зимы?
— О чём ты вообще? — Фердинанд с холодом посмотрел на меня, задавшего совершенно справедливый вопрос, её приёмного отца, и Карстеда, её биологического отца, стоящего за моей спиной. Розмайн тоже посмотрела на меня с непонимающим взглядом. Я хотел закричать, что эти двое совершенно непостижимы.
— Я вас не понимаю!
«Одна лишь встреча с королевской семьёй — достаточная головная боль, а вы ещё подкидываете мне проблем!..»
Тем не менее Фердинанд продолжил есть, как ни в чем не бывало. Смотря на него, я задумался.
«Не прошло и десяти дней, как Розмайн окрасила основание. Значит ли это, что она была уже окрашена Фердинандом, когда захватила его?..»
Просто невозможно. Если супруги окрашивают друг друга, их магическая сила обычно возвращается к норме, если они не соприкасались друг с другом на протяжении месяца. Розмайн и Фердинанд были разлучены примерно полтора года. Даже если они окрасили друг друга до расставания, эффект не продержался бы так долго.
«Не могло же случиться так, что они окрасили друг друга менее чем за десять дней после воссоединения?..»
У них не было на это времени, и свита также ничего подобного не сообщала. Случилось ли что-то во время сражения? Или они сделали что-то такое, что окрасило их магическую силу, когда заперлись в потайной комнате в Аренсбахе? Даже если так, всё ещё невозможно окрасить другого человека за столь краткий промежуток времени.
«Учитывая время, не похоже, что они приблизили наступление зимы. Хм… »
Не имею ни малейшего понятия, что сделало их магическую силу одинаковой, но не похоже, что это произошло тривиальным образом. Осознав это, я испытал лёгкое облегчение.
«Я верю тебе, Фердинанд…»