Логотип ранобэ.рф

Глава 281. Принцесса в роли служанки

Когда Ли Цие подумал о драгоценной шкатулке, оставленной Гегемоном-Львом, Владыка-Император Львиного Рёва также задумчиво произнёс, но тут же запнулся.

— Владыка-Император, говорите прямо, нам не нужно ходить вокруг да около, — сказал Ли Цие, увидев нерешительность Владыки-Императора Львиного Рёва.

Владыка-Император Львиного Рёва сухо рассмеялся, поколебавшись немного, и, наконец, сказал: — Мой сын рассказал, что друг-даос родом из древнего ордена Сияющей Чистоты и ещё не получил титул Князя. Хех, мои Врата Львиного Рёва — это действительно небольшое царство, не знаю, хватит ли у нас достоинства, чтобы удостоить вас титулом маркиза?

Получение титула Князя в каждом царстве отличалось; некоторые царства были крайне щепетильны, даже суровы, особенно древние царства, которые отличались особой строгостью. Как правило, культиваторы, удостоенные титула Князя, должны были быть могущественными практиками сферы Тёмной Судьбы, поэтому практиков этого уровня люди и называли Князьями.

Однако не обязательно, чтобы удостоенный титула Князя был сильным практиком сферы Тёмной Судьбы; некоторые малые царства, неспособные удержать выдающихся личностей, снижали условия для присвоения титула Князя. Тем не менее, в большинстве царств первым условием для присвоения титула Князя должна была быть сфера Тёмной Судьбы.

Такое слабое малое царство, как Царство Львиного Рёва, хотело удержать таланты, что было не так просто, поэтому они снижали условия для присвоения титула. Они не осмеливались присваивать титул Князя, а лишь титул маркиза; хотя разница всего в одно слово, на самом деле она очень тонка, и они не осмеливались легко нарушать старые традиции. (п.п в титуле Князя 2 иероглифа, а у маркиза 1)

На слова Владыки-Императора Львиного Рёва Ли Цие улыбнулся, а Владыка-Император Львиного Рёва поспешно сказал: — Друг-даос, хотя вы и получите титул маркиза в нашем Царстве Львиного Рёва, вы всё ещё сможете получить титул Князя в другом государстве. Более того, вам не нужно будет присягать на верность нашему царству и выполнять ритуалы вассала. Мы лишь надеемся, что во время будущих государственных трудностей друг-даос сможет оказать помощь. Если друг-даос согласится, то из земель нашего Царства Львиного Рёва может выбрать себе любой кусок.

Условия, предложенные Владыкой-Императором Львиного Рёва, были достаточно щедрыми и даже не имели никаких ограничений, что было крайне редким явлением. На самом деле, Владыка-Император Львиного Рёва также хотел удержать Ли Цие; сила Ли Цие была отдельным вопросом, но алхимик, способный изменять судьбу, даже если он не был легендарным алхимиком из преданий, уже был крайне бросающим вызов небесам. Если бы о таком таланте стало известно миру, не говоря уже о его Царстве Львиного Рёва, даже могущественные великие ордены и царства сражались бы за него! Это был абсолютно востребованный талант.

Ли Цие прищурил глаза, подумал немного, затем сказал: — Я помню, что у вашего Царства Львиного Рёва когда-то была территория, называемая округ Цзушэнь. Не знаю, существует ли она ещё?

— Да, да, — поспешно сказал Владыка-Император Львиного Рёва, услышав слова Ли Цие, — это владения на северной оконечности нашего Царства Львиного Рёва.

Ли Цие улыбнулся и сказал: — Хорошо, я приму титул маркиза. Земля мне не нужна, мне всё равно, я временно поселюсь в округе Цзушэнь. Как вы и сказали, когда в будущем у вас будут трудности в государстве, я помогу вам.

Такое требование заставило Владыку-Императора Львиного Рёва остолбенеть. Даже Чи Сяоде остолбенела. Если бы Ли Цие согласился принять титул, они все думали, что он выберет самую плодородную часть Царства Львиного Рёва, богатую драгоценными металлами и лекарственными травами, в качестве своих владений. Однако никто из них не ожидал, что Ли Цие выберет округ Цзушэнь.

Округ Цзушэнь всегда находился на северной оконечности Царства Львиного Рёва, можно сказать, что он был далёк от императора и высоко в горах. К тому же это место было малонаселённым, не было плодородной землёй и не было сокровищницей. Однако Ли Цие предпочёл выбрать такое бедное место. Как это могло не заставить Владыку-Императора Львиного Рёва и Чи Сяоде остолбенеть?

— Хорошо, хорошо, хорошо, если друг-даос желает, то это абсолютно без проблем! — когда Владыка-Император Львиного Рёва опомнился, он тут же кивнул и сказал. Это было просто несбыточной мечтой.

Ли Цие небрежно сказал: — Округ Цзушэнь пустынен, а у меня не хватает слуги. Итак, пусть Сяоде пойдёт со мной.

Как только Ли Цие произнёс эти слова, лицо Владыки-Императора Львиного Рёва тут же сильно изменилось. Хотя его Царство Львиного Рёва было малым государством, однако его дочь была его зеницей ока. Ещё не настало время, чтобы его дочь становилась чьей-то служанкой!

— Не волнуйтесь, мне просто не хватает слуги, я ничего плохого ей не сделаю, — улыбнулся и сказал Ли Цие.

Эти слова заставили Чи Сяоде почувствовать гнев. Они звучали так, будто она была страшной уродиной, что не могло не разозлить её. То, что Ли Цие сказал, что хочет её в служанки, было ничто по сравнению с тем, как эта фраза взбесила её.

— Отец-император, я пойду с ним! — как только Владыка-Император Львиного Рёва хотел отказаться от требования Ли Цие, Чи Сяоде вышла вперёд, бросила взгляд на Ли Цие и холодно сказала.

— Э-э... — Владыка-Император Львиного Рёва, напротив, замялся. Он посмотрел на Ли Цие, потом на Чи Сяоде. Он находил это возмутительным! Ведь его дочь была его зеницей ока, благородной дамой Царства Львиного Рёва; становиться чьей-то служанкой — он, конечно, не хотел этого! Но теперь его дочь, напротив, согласилась.

Сыма Лунюнь из Священного Царства Нусянь когда-то приходил с предложением о браке; хотя его дочь не стала напрямую сопротивляться, он, как отец, знал, что она не согласится. Однако теперь она согласилась стать служанкой для Ли Цие, что привело его в замешательство.

— Что ж, пусть будет так, делай как знаешь, — в конце концов, Владыка-Император Львиного Рёва тихо вздохнул и таким образом согласился со своей дочерью.

В итоге Ли Цие принял официальное назначение от Владыки-Императора Львиного Рёва, дал клятву перед Золотым Тронным Залом. После того, как Владыка-Император Львиного Рёва передал Ли Цие большую печать, символизирующую власть над округом Цзушэнь, Ли Цие стал высшей властью в округе Цзушэнь. Эта земля стала личной территорией Ли Цие.

Ли Цие не стал тянуть резину; на следующий день после получения титула он отправился в округ Цзушэнь, а Чи Сяоде сопровождала его. Владыка-Император Львиного Рёва, конечно, не хотел расставаться со своей дочерью; перед отъездом он даже уговаривал свою дочь отказаться от этой идеи.

Но кто знает, что произошло: Чи Сяоде словно была одержима и твёрдо решила пойти за ним, причём в качестве служанки. В конце концов, Владыка-Император Львиного Рёва лишь тихо вздохнул и проводил свою дочь и Ли Цие.

К сожалению, Чи Сяодао не смог прийти проводить их; он ещё накануне вечером отвёз принцессу Бао Юнь обратно в семью Бао Юнь, в качестве её сопровождающего.

Ли Цие не стал мешать Чи Сяодао в его делах, поэтому не сообщил ему эту новость. Однако Сыкун Тоутянь сбежал. Сразу после окончания того вечернего пира с чтением сутр этот паренёк неизвестно куда улизнул. Даже Чи Сяоде, которая вела тот вечерний приём, не заметила, когда Сыкун Тоутянь ускользнул.

Ли Цие это не волновало; возможность находилась в руках самого Сыкун Тоутяня, как и у Чи Сяоде. Возможность была в её руках, и если она сама упустит её, Ли Цие не будет удерживать её.

Ли Цие покинул императорский город и вошёл в округ Цзушэнь Царства Львиного Рёва. Однако, после того как он вошёл в округ Цзушэнь, он не направился в столицу округа, которой должен был управлять правитель округа Цзушэнь, а вместо этого направился прямо на север.

— Мы не едем в столицу округа? — Чи Сяоде не могла не удивиться, видя, что Ли Цие не собирается ехать в столицу округа.

— Не пойдём в столицу округа, — Ли Цие небрежно бросил Чи Сяоде большую печать, символизирующую власть над округом Цзушэнь, и сказал, — администрация округа Цзушэнь в будущем, если захочешь ею управлять, или пусть твой отец-император ею управляет, мне всё равно. Я просто ненадолго там поселюсь. Пожалование титула маркиза — это всего лишь из-за того, что у меня с вашей семьёй Чи есть кармическая связь.

Чи Сяоде держала большую печать, остолбенев. Когда она пришла в себя, она тихо вздохнула. Эти слова звучали чрезвычайно высокомерно и пренебрежительно, но в этот момент она больше ничего не сказала.

В конце концов, Ли Цие взял Чи Сяоде и вошёл в широкую равнинную речную долину. Эта долина простиралась на тысячи ли, и насколько хватало глаз, она была бескрайней.

Чи Сяоде следовала за Ли Цие всю дорогу, но не знала, куда они идут. Хотя она была принцессой Царства Львиного Рёва, она очень мало знала об этих землях.

В конце концов, в конце этой равнинной речной долины находился невысокий холм. Если бы они прошли дальше, то увидели бы величественные и бесконечные горные хребты, где пики вздымались один за другим, облака запирали туманы, представляя собой крайне великолепный пейзаж.

Чи Сяоде осмотрела окрестности впереди и сказала: — Эти вздымающиеся горы и реки впереди должны быть территорией Академии Небесного Пути.

Сказав это, она снова внимательно осмотрела эту местность и добавила: — Похоже, это западная оконечность Академии Небесного Пути, крайняя западная граница её владений, далеко от главных врат Академии Небесного Пути.

— Верно, — Ли Цие посмотрел и кивнул, — если пересечь этот холм впереди, то попадёшь на территорию Академии Небесного Пути.

Чи Сяоде остолбенела. Она не понимала, почему Ли Цие прибежал сюда. Если бы они собирались в Академию Небесного Пути, то им следовало бы двигаться на восток, потому что главные врата Академии Небесного Пути находились на самом востоке. Хотя впереди была территория Академии Небесного Пути, однако ученики Академии Небесного Пути вообще не приходили в такие западные пограничные земли.

В конце концов, Ли Цие привёл Чи Сяоде на этот невысокий холм. Когда они поднялись на холм, Чи Сяоде только тогда обнаружила, что на вершине оказался заброшенный храм, небольшой заброшенный храм.

И этот заброшенный храм неизвестно сколько лет был необитаем. Он был очень старым. И стены, и резные балки потеряли свой цвет. Вокруг храма разрослись сорняки, старые лианы оплели его, и сновали мелкие животные, такие как мыши и змеи.

Когда они вошли в заброшенный храм, внутри уже лежал толстый слой пыли, повсюду была паутина. Стоя в храме, единственное, что можно было различить — это две статуи внутри храма.

— Храм Предков, — стоя в заброшенном храме, повсюду затянутом паутиной, Ли Цие не мог не проникнуться благоговением и тихо вздохнул.

Чи Сяоде стояла здесь в некотором замешательстве. Она совершенно не понимала, почему Ли Цие пришёл в такое место: не стал жить в процветающей столице округа, а вместо этого пришёл в этот заброшенный храм.

— Приведи здесь всё в порядок, — приказал Ли Цие Чи Сяоде, осмотрев всё, — мы будем жить здесь. Вероятно, мы пробудем здесь некоторое время.

Чи Сяоде остолбенела. Перед ней повсюду была пыль, повсюду паутина. Такой уборкой она действительно никогда не занималась. Такой низкой и грязной работой не приходилось заниматься такой благородной даме, как она.

Чи Сяоде глубоко вдохнула, активировала энергию крови, закатала рукава и принялась подметать в храме. Тут же поднялся сильный ветер, и пыль заполнила всё небо! В одно мгновение они оба оказались окутаны пылью.

— Не проявляй неуважения к предкам, убирайся руками, — Ли Цие небрежно бросил ей пространственный мешок и сказал, — внутри есть всё необходимое для жизни. Прибери здесь, а я пока выйду кое-что сделать.

Комментарии

Правила