Глава 140. Демон-камыш пьет кровь (1)
— Сокровище Богов было оставлено богами для потомков человеческой расы. Как ты, простой смертный, смеешь посягать на него и забирать всё себе? — сладкоречиво произнёс наследник пути Ордена Святого Неба, — если ты заберёшь сокровище себе, это не только навлечёт смертельную беду на тебя, но и принесёт бедствие истребления твоему древнему ордену Сияющей Чистоты! Мудр тот, кто понимает время. Возьми себе часть сокровища, а остальное оставь. Мы с братом Цинсюанем можем гарантировать, что ты уйдёшь целым и невредимым!
— Пфф! — презрительно фыркнула Чэнь Баоцзяо, — так называемые небесные избранники не более чем лицемерные и трусливые мыши. Пытаться силой отнять чужое сокровище, прикрываясь такими благородными словами... Больших бесстыдников и не сыскать!
От слов Чэнь Баоцзяо лицо наследника пути Ордена Святого Неба то багровело, то зеленело, но он лишь холодно хмыкнул, по-прежнему сохраняя надменный вид.
— Моё терпение не безгранично. Немедленно отдай оружие Божественного Короля, иначе пеняй на себя, — нетерпеливо произнёс Небесный Сын Цинсюань, его аура стала угрожающей.
Ли Цие рассмеялся. Даже перед лицом всего мира он оставался расслабленным и непринуждённым. Он сказал: — А что, если я не отдам сокровище?
— Смерть! — Небесный Сын Цинсюань произнёс лишь одно слово, но оно прозвучало как скрежет металла, и убийственная аура наполнила воздух леденящим холодом.
— Не отдашь сокровище — станешь врагом всему миру, и каждый будет вправе тебя убить! — выкрикнул кто-то из сильных практиков, подстрекая толпу.
Кто же не хотел урвать свой кусок сокровища? У кого не текли слюнки?
Один из правителей царства сурово крикнул: — Быстро отдавай сокровище, или ищешь смерти! Вражда со всем миром до добра не доведёт!
— Враг всему миру? Каждый вправе меня убить? Ой, как я боюсь, как боюсь, — Ли Цие с улыбкой похлопал себя по груди, затем сощурился и, глядя на толпу, усмехнулся, — враг всему миру? Весь мир — это вы? Да что вы о себе возомнили! И что с того, что весь мир? Станете моими врагами — убью без пощады!
— Юноша, какие громкие слова! — вперёд выступил Совершенный Сыту. Скрывая нож за улыбкой, он сказал, — не думай, что, обладая каким-то там предметом монарха, ты стал непобедимым. Даже если древнее царство Цинсюань или Небесный Сын Цинсюань захотят тебя уничтожить, это будет проще простого. Если говорить о предметах монарха или артефактах монарха, разве твой древний орден Сияющей Чистоты может сравниться с древним царством Цинсюань?
Этот старый лис, Совершенный Сыту, был ещё хитрее. Одной фразой он загнал в угол древнее царство Цинсюань и одновременно пригрозил Ли Цие.
— Я вырос на страшилках, — усмехнулся Ли Цие, — и что с того, что это древнее царство Цинсюань? Укусят меня, что ли? И что вы сделаете, если я не отдам сокровище?
— Молодые люди так импульсивны, не знают ни высоты небес, ни толщи земли, — с натянутой улыбкой сказал Совершенный Сыту, — будет нехорошо, если с тобой что-нибудь случится.
С этими словами он шагнул вперёд, и аура Совершенного взметнулась, подобно яростным волнам.
Несомненно, Совершенный Сыту угрожал Ли Цие. Он ясно дал понять: если Ли Цие не отдаст сокровище, его ждёт только смерть.
— И сколько же Совершенных прибыло из твоей империи Святых Сокровищ? — Ли Цие ещё не успел ничего сделать, как старый слуга холодно хмыкнул и тоже шагнул вперёд. Его жизненная энергия взметнулась к небесам! Мощь Совершенного устремилась ввысь, заслоняя собой Ли Цие.
— Так это старик Ши из семьи Чэнь. Старик Ши, ты так давно не появлялся в мире, зачем же теперь лезть в эту мутную воду? Даже если ты, старик Ши, сможешь одолеть меня, сможешь ли ты одолеть старого сановника из древнего царства Цинсюань? — с кривой усмешкой сказал Совершенный Сыту.
С этими словами Совершенный Сыту взглянул на старика в войлочной шляпе рядом с Небесным Сыном Цинсюанем. Намёк Совершенного Сыту был предельно ясен: если их школы собираются действовать сообща, то нужно проявить искренность!
Как только этот старик выступил вперёд, его аура совершенно изменилась. Он стал подобен величественной горе, непоколебимой и прочной, словно железная цепь, перегородившая реку, или утёс, сдерживающий волны. Хотя он и подавлял свою ауру и сдерживал свой уровень развития, одно его присутствие вызывало гнетущее, удушающее чувство.
Когда этот старик вышел вперёд, даже старый слуга невольно сузил глаза. Он почувствовал огромную угрозу и понял, что столкнулся с врагом, который был намного сильнее его!
— Святой Древности, подавивший свою силу, — Ню Фэнь пристально посмотрел на старика и усмехнулся.
Святой Древности!
Услышав это, многие вздрогнули. В Эпоху Трудного Пути бесчисленные гении останавливались на уровне Святого Древности. Тот, кто смог достичь этого уровня в такую эпоху, был поистине выдающейся личностью!
— Господин Ли, жизнь — самое ценное. Сделайте шаг назад, и перед вами откроются бескрайние просторы, — низким голосом произнёс старый сановник.
— Святой Древности... — с улыбкой сказал Ли Цие, — проникнув сюда, подавив свой уровень развития... Остерегайтесь кары монарха. Если она обрушится, то, если вы не Бессмертный Монарх, вас ждёт лишь один конец — развеетесь прахом.
Хребет Демонической Спины был некогда переплавлен Бессмертным Монархом Мин Жэнем. Люди извне могли войти только если их уровень был ниже Святого Древности, иначе вход был невозможен. Бессмертный Монарх Мин Жэнь сделал это, чтобы защитить ресурсы хребта Демонической Спины и не дать будущим поколениям древнего ордена Сияющей Чистоты разграбить их, оставив потомков ни с чем.
Хотя на хребет Демонической Спины могли войти только практики ниже уровня Святого Древности, некоторые шли на хитрость. Перед входом они использовали особые методы, чтобы подавить свой уровень развития до уровня ниже Святого Древности и таким образом проникнуть внутрь.
Однако такой способ проникновения был сопряжён с риском. Если они раскрывали свой истинный уровень, их сила подавлялась, а в тяжёлых случаях могла даже обрушиться кара монарха. А кара монарха — это нечто ужасающее.
Глаза старого сановника сияли божественным светом, а его аура была властной. Он сказал: — Господину Ли не стоит об этом беспокоиться. Послушайте совета: отдайте оружие Божественного Короля, чтобы не навредить себе.
— Навредить себе? — Ли Цие обвёл всех взглядом и неторопливо усмехнулся, — у меня есть одна дурная привычка: когда кто-то хочет стать моим врагом, моя кровь закипает, и я начинаю точить ножи. Раз уж вы говорите о том, чтобы навредить себе, что ж, мне нравится вредить себе.
Сказав это, Ли Цие отозвал старого слугу и указал пальцем на старого сановника.
— Ты, ты, ты, и ты, и все вы, — Ли Цие небрежно указал на наследника пути Ордена Святого Неба, Небесного Сына Цинсюаня и всех остальных, после чего расслабленно произнёс, — да кто вы такие! Оружие Божественного Короля, Сокровище Богов? Не говоря уже о том, что их нет, даже если бы и были, я бы вам их не отдал. Стать врагом всему миру? Как раз этим я и люблю заниматься. Древнее царство Цинсюань? Да что это такое! В моих глазах это просто груда металлолома! Раз уж вы хотите отнять сокровище, так выходите! Я один против вас всех!
Эти несравненно дерзкие слова заставили всех рассмеяться. Наследник пути Ордена Святого Неба шагнул вперёд и с холодной усмешкой сказал: — Не знающий жизни и смерти мальчишка, бесстыдный хвастун! Да кто ты такой! Я могу убить тебя одной рукой!
— О, так это ты, смазливая мордашка по фамилии Лун? Посмотрел бы ты на себя. Собственная невеста попала в беду, а ты не посмел её спасти. Такой трусливый и лицемерный ублюдок ещё смеет называть себя гением Великого Срединного Региона? По-моему, ты скорее идиот, — Ли Цие презрительно рассмеялся, глядя на наследника пути.
От слов Ли Цие лицо наследника пути Ордена Святого Неба стало пепельно-серым. Он яростно взревел: — Маленький ублюдок, я разрублю тебя на куски!
С яростным криком он нанёс удар рукой.
— Прочь! — Ли Цие ещё не успел двинуться, как Ли Шуанянь нанесла удар мечом. Раздался глухой звук, и одним ударом она отбросила наследника пути.
Ли Шуанянь, чья красота могла бы разрушить города, холодно взглянула на него и ледяным тоном произнесла: — Бесхребетная мышь, и ты смеешь называть себя гением!
От такого презрения со стороны Ли Шуанянь наследник пути задрожал от гнева, а его лицо то синело, то багровело, исказившись до неузнаваемости.
— Хватит болтовни! Отдавай оружие Божественного Короля, и я оставлю тебя в живых! — нетерпеливо воскликнул Небесный Сын Цинсюань. Он шагнул вперёд, и лазурная энергия взметнулась к небесам, делая его похожим на юного небесного императора.
Ли Цие искоса взглянул на него и сказал: — Оставишь меня в живых? Ты что, возомнил себя своим предком, Бессмертным Монархом Сань Дао, или Бессмертным Монархом Цинсюанем? Да даже твои предки, Бессмертный Монарх Сань Дао и Бессмертный Монарх Цинсюань, увидев меня, дедушку, не посмели бы так дерзить!
— Умри! — взревел Небесный Сын Цинсюань. Лазурная энергия вокруг него мгновенно приняла форму гигантской ладони, которая с несокрушимой мощью обрушилась на Ли Цие.
— Прочь! — раздался резкий женский крик. Расцвёл священный лотос. С громким стуком Ли Шуанянь отразила удар Небесного Сына Цинсюаня. В этот миг проявилось её телосложение Незапятнанности. Бессмертное сияние вспыхнуло, несравненно святое. Ни один закон не мог коснуться её, ничто не могло пристать к ней! Огромные лепестки лотоса словно поддерживали вечные синие небеса, делая её похожей на сошедшую с девяти небес бессмертную фею.
— Зовёшься первым гением Великого Срединного Региона? И что с того, я сражусь с тобой! — Ли Шуанянь выступила вперёд. Её властная аура была неоспорима. Холодная, как иней, она напоминала зимнюю сливу на заснеженном пике — её облик был несравненным.
— Ладно, ладно, Шуанянь. Я же сказал, что один справлюсь со всем миром. Если мы толпой будем нападать на них, пойдут нехорошие слухи, — Ли Цие оттащил Ли Шуанянь назад.
Затем он посмотрел на всех и неторопливо сказал: — Раз уж вы все хотите украсть мои сокровища, что ж, у меня нет выбора. Придётся вас всех вырезать. Если я буду драться с вами поодиночке, вы скажете, что я вас обижаю, верно? Так что нападайте все вместе. Какой-то там Небесный Сын Цинсюань, какой-то наследник пути Ордена Святого Неба... В моих глазах вы и собачьего помёта не стоите. Я, ваш дедушка, одной рукой могу вас всех перебить.
— Какая наглость! Вперёд, разорвём его на куски! — столь высокомерные слова Ли Цие мгновенно взбесили всех. Кто-то яростно закричал.
— Верно, разорвём этого мальчишку на восемнадцать кусков и разделим сокровище! — практики, окружавшие их, ринулись вперёд. Убийственная аура взметнулась к небесам, их мощь была безгранична.
— Раз ты сам ищешь смерти, я исполню твоё желание! — взгляд Небесного Сына Цинсюаня похолодел. Он шагнул вперёд, и потоки лазурной энергии хлынули словно бескрайний океан.
В этот момент вперёд шагнул не только Небесный Сын Цинсюань, но и старый сановник, Совершенный Сыту и наследник пути Ордена Святого Неба. Они мгновенно заняли позиции для совместной атаки, намереваясь первыми захватить сокровище, чтобы не дать другим опередить их.
Сейчас Небесный Сын Цинсюань и его союзники планировали не только захватить сокровище, но и разделаться со всей группой Ли Цие, включая Ли Шуанянь и остальных!
— Стойте! — громко крикнул Ли Цие, как раз в тот момент, когда Небесный Сын Цинсюань и остальные шагнули вперёд, собираясь напасть на его группу.
— Если у тебя есть последнее слово, говори сейчас, пока не поздно, — холодно произнёс наследник пути Ордена Святого Неба.
Ли Цие улыбнулся и неторопливо сказал: — Последнего слова у меня нет. Я же сказал, что буду один против всего мира. Нас тут слишком много, это будет нечестно. Чтобы вы не сказали, что мы толпой на вас нападаем, я сперва попрошу их отойти.
С этими словами он махнул рукой.