Логотип ранобэ.рф

Глава 126. В ярости истребить тысячу врагов (1)

— Всё готово, не хватает лишь попутного ветра, — хлопнув в ладоши, Ли Цие обратился к Ли Шуанянь и Ню Фэню, — уходите отсюда, лучше за тысячу ли. Ваша аура слишком сильна, как бы вы её ни скрывали, она вас учует. А я останусь здесь и буду поджидать свою добычу.

Видя, насколько серьёзен Ли Цие, Ли Шуанянь и Ню Фэнь не посмели мешкать и удалились на тысячу ли.

После их ухода Ли Цие спрятался, затаил дыхание и, не сводя глаз с норы, стал ждать появления лягушки.

Притаившись у болота, Ли Цие полностью скрыл свою ауру. Он не смел выдать себя ни малейшим её проявлением. Он слишком хорошо знал эту лягушку: при малейшем подозрении, какой бы уютной ни была нора, она тут же сбежит.

Для Ли Цие эта лягушка была чрезвычайно важна. И не только потому, что в прошлом он и Божественный Лекарь потратили на неё несметное количество сил и времени. Гораздо важнее было то, что она хранила великую тайну, известную лишь им двоим!

Время шло, минута сменяла минуту. Ли Цие просидел в засаде у болота четыре дня и четыре ночи. На пятый день он вдруг почувствовал какое-то движение в сердце.

"Пришла…" — подумал Ли Цие, не моргая глядя на болото.

И действительно, внезапно сверкнул луч света и опустился на болото. Он был настолько быстрым, что в это трудно было поверить.

Когда свет погас, стала видна лягушка. По правде говоря, она почти ничем не отличалась от обычных лягушек, разве что брюхо у неё было неестественно раздуто, словно она слишком много съела.

Ли Цие слишком хорошо знал эту лягушку. Увидев её снова спустя миллионы лет, он невольно ощутил волнение. В прошлом они с Божественным Лекарем приложили немало усилий, чтобы поймать её. Они вложили в неё много сил, вскармливая её множеством духовных трав, а порой даже редчайшими в мире бессмертными лекарствами.

Если бы кто-то узнал, что они кормят лягушку редчайшими бессмертными лекарствами, то наверняка счёл бы их безумцами. Но ни Ли Цие, ни Божественный Лекарь не были сумасшедшими. Они знали истинную ценность этой лягушки.

И он, будучи Тёмным Вороном, и Божественный Лекарь — оба знали, насколько она драгоценна. Во всём мире такая лягушка была лишь одна!

Да и кто в мире мог знать, что эта самая обычная на вид лягушка не только уникальна, но и скрывает величайшую тайну?

Именно поэтому в последующие эпохи Ли Цие, будучи Тёмным Вороном, не раз облетал горы и реки в поисках этой лягушки, но так и не смог её найти.

Любой, увидев столь обычную лягушку, не обратил бы на неё никакого внимания, поэтому Ли Цие никак не мог разузнать о ней хоть что-нибудь.

Опустившись на болото, лягушка сперва очень осторожно осмотрелась по сторонам. Она вела себя крайне бдительно: малейший шорох мог её спугнуть.

Ли Цие был ещё более осторожен. Он затаил дыхание, боясь даже шелохнуться.

Наконец, убедившись, что вокруг нет опасности, лягушка медленно поскакала к оставленной Ли Цие норе, но по-прежнему не теряла бдительности.

Добравшись до входа и окончательно уверившись в безопасности, она прыгнула в приготовленное для неё укрытие. Как и говорил Ли Цие, она съела слишком много ценных вещей, и ей требовалась спячка, чтобы переварить все духовные травы и сокровища.

Даже когда лягушка скрылась в норе, Ли Цие не спешил действовать. Он продолжал тихо ждать, зная, что схватить её можно, лишь когда она по-настоящему уснёт. Если же её разбудить, она снова скроется с невероятной скоростью.

Прошло ещё какое-то время. Ли Цие, прикинув в уме, решил, что лягушка уже должна была погрузиться в глубокий сон. Только тогда он вышел из своего укрытия.

И всё же он очень осторожно приближался к норе на болоте.

Но не успел Ли Цие подойти, как с неба донёсся грохот. Появились боевые колесницы, которые, казалось, сминали пустоту. Они мгновенно застыли над болотом, источая бурлящую, подобную приливу, ауру.

При виде внезапно появившихся колесниц лицо Ли Цие помрачнело.

— Эй, малец, ты тоже здесь? Лягушку не видел? — спросил Наньтянь Хао, глядя на Ли Цие сверху вниз с одной из колесниц.

Ли Цие, не сводя глаз с норы и даже не взглянув на Наньтянь Хао, холодно бросил: — Проваливай.

Сказав это, он продолжил медленно приближаться к норе, всё так же боясь потревожить лягушку.

От этих слов лицо Наньтянь Хао похолодело, а в глазах вспыхнул убийственный блеск. Заметив, куда смотрит Ли Цие, он холодно хмыкнул: — Так вот где эта лягушка!

С этими словами он спрыгнул вниз вместе с группой учеников.

Появление Наньтянь Хао заставило Ли Цие измениться в лице. Тот явился, чтобы испортить ему всё дело.

— Я давно преследую эту лягушку. Кроме меня, её никто не тронет, — холодно заявил Наньтянь Хао.

По его приказу ученики тут же окружили Ли Цие. Лицо юноши стало суровым, а взгляд — ледяным.

— Лягушка здесь! — в это время издалека подоспело немало практиков. Они были из более слабых царств и следовали за Наньтянь Хао в надежде поживиться остатками.

Как и предполагал Ли Цие, у Наньтянь Хао было сокровище, указывающее на местонахождение других ценностей. На хребте Демонической Спины это уже не было секретом.

Некоторые ордены и школы послабее, которым не удалось ничего добыть, пристроились к Наньтянь Хао. Когда он находил сокровища, им перепадали крохи. Так они могли без особого риска получить хоть какую-то выгоду.

— Проваливай сейчас, пока не поздно, — сказал Ли Цие, не сводя глаз с норы. Он не хотел спугнуть лягушку, поэтому не нападал первым.

Наньтянь Хао холодно взглянул на Ли Цие и произнёс: — Жить надоело? Неужели ты думаешь, что под защитой Врат Девяти Святых Демонов можешь везде вести себя так дерзко? Выступишь против моего высшего царства Наньтянь — покойник. А теперь у тебя даже шанса убраться не будет.

Взгляд Ли Цие стал жёстким. Глядя на Наньтянь Хао, он холодно отрезал: — Да что такое твоё высшее царство Наньтянь? Убирайся немедленно, пока не испортил мне дело, иначе я тебя прирежу!

— Ты? — услышав слова Ли Цие, Наньтянь Хао рассмеялся. Он свысока посмотрел на юношу и с усмешкой сказал, — не то что ты, даже твой древний орден Сияющей Чистоты… если моё высшее царство Наньтянь захочет вас уничтожить, это будет всё равно что раздавить муравья!

Даже практики, наблюдавшие издалека, сочли слова Ли Цие слишком самонадеянными. Высшее царство Наньтянь было могущественной силой, некоторые даже называли его древним царством. По слухам, оно существовало с самой Эпохи Дикости. Уничтожить его — это была лишь пустая мечта.

— Вот же самодовольный мальчишка, смерти своей ищет. Осмелился так дерзко говорить, даже не посмотрев, кто перед ним. Сегодняшний пришедший в упадок древний орден Сияющей Чистоты, идя против высшего царства Наньтянь, просто роет себе могилу, — покачав головой, сказал один из практиков.

— Проучите его как следует, но не убивайте слишком быстро, — с жестокой улыбкой холодно приказал Наньтянь Хао, — сначала помучайте его, пусть узнает, что бывает с теми, кто враждует с высшим царством Наньтянь!

Окружившие Ли Цие ученики разразились хохотом. Один из них, жестоко ухмыляясь, сказал: — Малец, с твоим-то уровнем Накопления Тела будет просто издевательством, если мы нападём на тебя все вместе. Я и один с тобой справлюсь. Ну, какой смерти желаешь? Может, я даже облегчу твои предсмертные страдания.

Тем временем Наньтянь Хао в сопровождении двух старцев двинулся вперёд. Эти старцы были Князьями, могущественными практиками, охранявшими Наньтянь Хао.

Два Князя в качестве телохранителей — это наглядно демонстрировало мощь высшего царства Наньтянь.

Наньтянь Хао со старцами направился к норе, намереваясь схватить лягушку. На самом деле он и сам не знал, что это за существо, но его сокровище неотступно вело его к ней, из чего он заключил, что лягушка обладает невероятной ценностью!

Увидев, что Наньтянь Хао тянется к норе, Ли Цие резко изменился в лице и крикнул: — Не смей!

В тот же миг его фигура метнулась к Наньтянь Хао.

— Куда, малец! — ученики высшего царства Наньтянь попытались перехватить Ли Цие, но под действием Превращения Неба из Шести превращений Куньпэна им было не под силу его остановить. Тень Ли Цие мелькнула, и он мгновенно бросился к Наньтянь Хао.

— Прочь! — скорость Ли Цие поразила двух Князей, стоявших рядом с Наньтянь Хао. Они тут же нанесли удар — две огромные ладони, подобные горам, обрушились на Ли Цие.

Ли Цие хотел было наброситься на Наньтянь Хао, но внезапная атака двух Князей не оставила ему выбора. Ему пришлось скрестить руки, чтобы отразить удар их гигантских ладоней.

Это были Князья. Удар двух их ладоней мог бы вдребезги разнести горную вершину, не говоря уже о юнце с ничтожным уровнем развития.

Бум!

Раздался оглушительный грохот. Две гигантские ладони обрушились на Ли Цие, отшвырнув его в лес. Он летел, ломая одно дерево за другим.

Даже некоторые из наблюдавших издалека практиков не могли на это смотреть. От удара двух Князей даже тело из железа и меди разлетелось бы на куски.

— Сам напросился. С таким-то жалким уровнем развития враждовать с Наньтянь Хао — поистине самонадеянно и глупо, — с жалостью покачал головой один из практиков.

— Жалкое ничтожество, — презрительно хмыкнул Наньтянь Хао и сунул руку в нору, чтобы схватить лягушку.

Комментарии

Правила