Логотип ранобэ.рф

Глава 110. Божественное древо, заслоняющее небеса (1)

— Ты можешь общаться с бессмертной мощью монарха, заключённой в образе Основателя, и превращать её в истинное речение! — увидев, как Ли Цие использует предмет монарха, не только Гу Тешоу, но и вечно молчаливый Ту Буюй изменились в лице.

Портрет Бессмертного Монарха Мин Жэня всегда хранился в древнем ордене Сияющей Чистоты. И хотя Гу Тешоу и остальные могли высвобождать его бессмертную мощь, они не могли напрямую общаться с ней, как это делал Ли Цие. Это казалось невозможным, ведь бессмертная мощь монарха в некоторой степени представляла волю самого Бессмертного Монарха, и простые смертные не могли с ней общаться.

Однако Ли Цие делал это с лёгкостью, что было просто невероятно. На самом деле для него в этом не было ничего удивительного. Он был слишком хорошо знаком с наследием Бессмертного Монарха Мин Жэня. Разве мог он не знать его бессмертную мощь? К тому же, когда Су Юнхуан признала своего предка, тень Бессмертного Монарха Мин Жэня явилась не просто для того, чтобы признать её.

Поэтому для Ли Цие общение с бессмертной мощью монарха не представляло большой сложности.

Ли Цие лишь улыбнулся, ничего не сказав. Тайны, что он хранил, не предназначались для посторонних ушей.

Ню Фэнь мчался без остановки и уже вошёл в область, куда никто не осмеливался ступать. Могущественные небесные звери и духи долголетия, обитавшие здесь, боялись истинного изречения Бессмертного Монарха Мин Жэня и не смели приближаться, держась на расстоянии.

Наконец, промчавшись невесть какое расстояние, они достигли цели. Вдалеке виднелось гигантское дерево невообразимых размеров. Оно пронзало небесный свод, а его ветви, подобные извивающимся драконам, простирались во все стороны. Дерево напоминало огромный зонт, укрывавший собой горы на тысячу ли вокруг.

Его размеры потрясали. Каждая ветвь была огромна, словно небольшой горный хребет. Но ещё большее изумление вызывали водопады, низвергавшиеся с ветвей.

Было ли это дерево-гора? Высотой в миллионы чжанов, оно заслоняло небо и солнце. Ученики древнего ордена Сияющей Чистоты, и даже сам Гу Тешоу, вероятно, впервые видели такое исполинское древо.

Когда все оказались в пределах его тени, они почувствовали, как их тела и души расслабились. Словно с плеч свалился тяжкий груз, и на сердце стало легко и радостно.

Только что Ню Фэнь вёз их через земли, куда никто не смел заходить. И хотя небесные звери и духи долголетия не приближались, их ужасающая аура заставляла сердца трепетать. Но оказавшись под тенью этого гигантского дерева, они словно вошли в безопасную гавань после шторма. Душа и тело обрели покой, возникло чувство, будто они вернулись домой.

Казалось, даже самые могущественные небесные звери и духи долголетия не смели приближаться к этой земле на тысячу ли. Словно это было священное место на хребте Демонической Спины, куда не допускались никакие хищные твари.

Войдя на эту чистую землю, даже Ню Фэнь затих. Бесшумно, словно молния, он устремился к гигантскому дереву.

Здесь царила особая тишина. Ещё более поразительным было то, что это место походило на безопасный приют. Даже оленята беззаботно лежали в траве, а белые журавли спокойно чистили свои перья на берегу реки.

Эта земля на тысячу ли вокруг совершенно не вписывалась в опасный хребет Демонической Спины. Она была словно рай посреди ада.

В мгновение ока Ню Фэнь доставил всех к подножию гигантского дерева. Здесь в изобилии росли волшебные травы и сияли духовные лекарства, а птицы и звери жили в мире. Казалось, здесь нет ни опасностей, ни борьбы.

Неужели на хребте Демонической Спины есть такое место?

Не только ученики древнего ордена Сияющей Чистоты, но и Гу Тешоу с остальными застыли в изумлении.

Ведь даже Совершенные находили свою смерть в запретных землях хребта Демонической Спины. Но то, что в самой его глубине существовала такая священная земля, казалось невероятным.

— Как ты узнал об этом месте? — Ли Шуанянь искоса взглянула на Ли Цие и с любопытством спросила.

Ли Цие улыбнулся и ответил: — Посчитал на пальцах.

С этими словами он спрыгнул со спины Ню Фэня. Остальные ученики, очарованные видом, последовали его примеру. Ню Фэнь же встряхнулся и превратился в старика.

Пока все были заворожены, Ли Цие подошёл к гигантскому дереву. Его ствол был подобен божественной горе, преграждавшей им путь.

— Умеешь создавать призывные формации? — спросил Ли Цие, покосившись на стоявшую рядом Ли Шуанянь.

Ли Шуанянь не знала, почему он спрашивает, но кивнула: — Умею. Но если нужно призвать кого-то из опасного места, то я бессильна.

— Подойдёт и обычная. Начертай одну на стволе, — приказал Ли Цие.

Ли Шуанянь не понимала причин, но всё же выполнила его просьбу, начертав на стволе дерева обычную призывную формацию, которая не могла действовать даже на большом расстоянии.

Лицо Ли Цие стало серьёзным и торжественным. Ли Шуанянь почувствовала, как в сердце что-то дрогнуло. Она редко видела его таким. Даже перед лицом Князей и Совершенных Ли Цие не придавал им никакого значения, но на этот раз он был необычайно серьёзен.

Ли Цие встал перед стволом, сложил руки и сел в позу лотоса. Он начал что-то тихо бормотать, произнося слова, которые никто не мог понять.

Никто не знал, что он делает, но, видя его торжественность, не смели его беспокоить.

Ли Цие сидел в позе лотоса, сложив руки, и мысленно молился: "Давным-давно, когда демоны-камыши нанесли ответный удар, я выжидал здесь свой час. В те далёкие времена я помог тебе, и ты восстал, неся смерть врагам. Тогда же я привил тебе ветвь лотоса. Сегодня я привёл сюда учеников моего ордена для закалки и молю тебя о защите для них…"

Ли Цие молча молился, и никто из присутствующих не знал содержания его молитвы.

Спустя долгое время, пока все затаили дыхание, с верхушки дерева начали падать листья. Листья, похожие на листья Османтуса, плавно опускались в руки каждого из присутствующих. Каждому досталось по одному листу.

Это было так удивительно, что все присутствующие переглянулись. В этот момент они смутно догадались, что Ли Цие общался с этим гигантским деревом.

Через некоторое время Ли Цие встал и приказал: — Каждый капните по капле своей крови на лист в ваших руках.

Присутствующие ученики не смели медлить. Даже Гу Тешоу капнул каплю крови на свой лист. Как только кровь коснулась листа, тот мгновенно впитал её.

— Для безопасности ты тоже капни, — сказал Ли Цие, обращаясь к Ли Шуанянь. Та как раз сгорала от любопытства и, услышав его слова, поспешно капнула каплю крови.

Все держали в руках свои листья и с любопытством смотрели на Ли Цие. Он взглянул на учеников и сказал: — Сегодня вы будете здесь тренироваться и закаляться. Носите эти листья с собой и ни в коем случае не теряйте. Когда отправитесь на охоту, не выходите за пределы пятисот ли от этой священной земли! В этих границах, если вам будет угрожать опасность, вас немедленно призовут обратно в это место!

— На этой священной земле, что простирается на тысячу ли под тенью дерева Османтус, нет опасных духов долголетия и небесных зверей, но зато здесь в изобилии духовные лекарства и пилюльные травы, а также драгоценные металлы и священное железо. Однако запомните одно моё правило: собирая их, придерживайтесь принципа — из трёх берите одно, из пяти — два! Это железный закон, за исполнением которого будет следить лично старейшина Гу. Нарушители будут строго наказаны, — торжественно обратился Ли Цие к ученикам.

Гу Тешоу и присутствующие защитники и главы залов древнего ордена Сияющей Чистоты крепко запомнили слова Ли Цие. Раз он был так серьёзен, на то наверняка были свои причины.

— Запомните, помимо тренировок, вы можете выходить на охоту на небесных зверей и духов долголетия в пределах пятисот ли от священной земли. В этих границах в основном обитают тысячелетние и десятитысячелетние небесные звери и духи долголетия. Более сильные твари не смеют приближаться. Но ни в коем случае не выходите за эти пределы, иначе сами напроситесь на смерть! — снова напутствовал Ли Цие.

Все ученики запомнили его слова. Более того, отряды под предводительством Защитника Мо, Сюй Пэй, Цюй Даоли и других приняли его слова как железный закон!

Отдав распоряжения ученикам, Ли Цие велел им разбиться на группы и обустраиваться.

Устроив учеников, Ли Цие собрал Гу Тешоу, Защитника Мо, Ли Шуанянь, Ту Буюя и Ню Фэня. Он посмотрел на них и сказал: — Пока ученики не будут покидать указанные мной пределы, с их закалкой здесь не будет больших проблем. С этого момента командовать отрядом будет старейшина Гу.

— Ты уходишь? — спросил Гу Тешоу, встревоженно глядя на Ли Цие.

Ли Цие лишь слегка кивнул, а затем посмотрел на Ту Буюя и Ню Фэня: — Вы двое, не вздумайте отсиживаться. Когда придёт время действовать, действуйте. Иначе, если что-то случится, я с вас спрошу.

— Старший брат-наставник приказал, младший брат не смеет ослушаться, — с доброй улыбкой сказал Ту Буюй. Старик, называющий пятнадцатилетнего юношу "младшим братом" — это было довольно странно.

— А я хотел бы последовать за господином, — Ню Фэнь, конечно, был бы рад пойти с Ли Цие.

— Не нужно, — покачал головой Ли Цие, — помимо защиты учеников, у меня для тебя есть ещё одно дело.

— Пусть госпожа Ли последует за тобой, — Гу Тешоу всё ещё беспокоился за Ли Цие, ведь тот был ещё слаб. Если бы его сопровождала такая сильная воительница уровня Князя, как Ли Шуанянь, он был бы гораздо спокойнее.

— У меня есть кое-какие дела, — отказался Ли Цие.

Ли Шуанянь, услышав это, больше ничего не сказала. Она понимала, что он не хочет, чтобы его сопровождали.

Отдав распоряжения, Ли Цие отпустил всех, кроме Ню Фэня. Он посмотрел на него и сказал: — Сегодня я открою тебе седьмое решение.

— Седьмое решение… — услышав слова Ли Цие, Ню Фэнь воспрянул духом! Он был вне себя от волнения. У него было шесть решений, но седьмое он никак не мог постичь.

Ли Цие медленно произнёс: — Если ты будешь служить мне верой и правдой, рано или поздно я открою тебе все восемнадцать решений. Ты должен понимать, что если будешь стараться, однажды ты станешь вторым Богом Бедствий!

Комментарии

Правила