Том 1. Глава 417. Середина Смертного Очищения
— Ах, простите, — тут же извинилась принцесса. — Давайте быстрее зайдем.
Она открыла дверь и вошла. Фу Вэнь улыбнулся и показал Ма Ронг и Алексу дорогу внутрь. Когда они вошли внутрь, Алекс посмотрел в сторону охранника, но тот не повернулся к нему. Если сравнивать ее с женщиной в красной мантии, то разница была поистине огромной.
Алекс проигнорировал ее и вошел внутрь. Люди перед ним отошли в сторону и обошли кровать, чтобы показать женщину с очень черной кожей на кровати. Алекс хорошо знал эту женщину. В конце концов, он провел три дня в караване в одной повозке с ней. «Мать принцессы? Нет... скорее всего, это тоже ложь. Эта женщина ─ не та императрица, которую я видел в тот день», — подумал Алекс.
— Глава секты Ма, это моя мать, — сказал Фу Вэнь, приподняв завесу замешательства в голове Алекса. — Вот уже несколько месяцев она находится в таком состоянии, и я надеялся, что вы что-нибудь об этом знаете.
— Господин Фу, если это ваша мать, то... вы уже должны были спросить старшего Лая, верно? — спросила Ма Ронг.
— Да, мы спрашивали. Но он не знает, — покачал головой Фу Вэнь.
— Тогда, боюсь, я тоже не смогу ничего сделать, — сказала Ма Ронг.
— Честно говоря, мы не ждем от вас никаких результатов, глава секты Ма, — сказала принцесса. — Наши ожидания с самого начала были очень низкими, так что смело проверяйте ее без всяких опасений.
Принцесса отошла в сторону и позволила Ма Ронг осмотреть ее.
Ма Ронг подошла к спящей женщине и была слегка шокирована тем, насколько черной была ее кожа. Во всей Багровой империи не было никого с такой черной кожей. Она проверила запястье, температуру, дыхание, реакцию глаз и все остальное. Она проверяла довольно долго и заметила две вещи, которые были очень необычны для человеческого тела.
Во-первых, ее кожа была полностью черной. Хотя Ма Ронг и слышала о существовании таких людей, она точно знала, что невестка императора не из тех, у кого такая кожа. Поэтому черный цвет ее кожи был совершенно неестественным. Во-вторых, ее тело было очень горячим, настолько, что Ма Ронг решила, что у нее жар.
Она продолжила проверку, чтобы узнать о ней больше.
— Хм, она не излучает никакой ауры культиватора. Кто-нибудь из вас знает, какова ее база культивации? — спросила Ма Ронг.
— Хм. Вуйин, ты помнишь? — спросил Фу Вэнь.
— Думаю, где-то между 2-м царством Истинного Императора и 4-м царством Истинного Императора. Тетушка уже достигла этой стадии, когда отправилась в экспедицию в южный лес несколько лет назад, — сказала Фу Вуйин.
«Царство Истинного Императора...» — Алекс был потрясен, услышав это. Даже его мастер был в царстве Истинного Короля. «Насколько талантливой она должна быть, чтобы достичь царства Истинного Императора в столь юном возрасте», — подумал он, глядя на ее лицо.
— Старший Лай уже догадался об этом, верно? — сказала Ма Ронг.
Брови Фу Вэня внезапно поднялись вверх. — Да, мы вроде как уже знаем причину ее проблемы. Я просто хотел спросить, не могли бы вы тоже выяснить ее, чтобы мы знали, что вы оба догадываетесь об одном и том же, — сказал он.
— Кажется, я догадываюсь, что происходит, — сказала Ма Ронг. — Ее тело по какой-то причине застряло в середине Смертного Очищения, не так ли? Грязь, которая должна была быть удалена полностью, наполовину застряла на ее коже и стала черной. Грязь из меридианов, должно быть, тоже застряла внутри, раз ее удалили только наполовину.
Фу Вэнь удивился, услышав ее объяснение, и сказал, широко раскрыв глаза: — Да. Именно так рассуждал и королевский алхимик, — сказал он с улыбкой.
Ма Ронг кивнула, услышав это. — Ну, старший Лай, наверное, быстрее меня понял, — сказала Ма Ронг.
— Не стоит себя преувеличивать, глава секты Ма, — сказал Фу Вэнь. — Итак, вы знаете, что мы можем сделать?
— Как она прошла через Смертное Очищение, но только наполовину? Неужели она... нашла плод Бога-Дьявола? — спросила Ма Ронг.
— Да, нашла, — ответила принцесса. — Возвращаясь из экспедиции в южный лес, она нашла плод Бога-Дьявола. Только... он был недозрелым, и для его полного созревания потребуется еще несколько сотен лет.
— Наверное... она решила, что ей не придется ждать так долго, и съела его прямо там.
Ма Ронг покачала головой. — Единственный способ исцелить ее ─ это продолжить Смертное Очищение, — сказала Ма Ронг. — Но это невозможно.
— Вздох , вы правы. Старший Лай говорил то же самое, — сказала принцесса. — Он постоянно ищет способы создания пилюль, способных вызвать Смертное Очищение, но, как вы сказали, это невозможно.
— И все же, глава секты Ма может попробовать? — спросил Фу Вэнь.
— Я... я посмотрю, что можно сделать, — сказала Ма Ронг.
— Мастер... — Алекс окликнул ее сзади. — Поможет ли ей снять с кожи черное вещество?
— Хм... Не знаю. Конечно, было бы неплохо начать с этого, — сказала Ма Ронг. — Однако главной проблемой должна стать грязь, застрявшая в мозгу и меридианах.
Алекс на секунду задумался и достал пилюлю, после чего передал ее Ма Ронгу. — Мастер, что вы скажете об этой пилюле? — спросил он. Он последовательно передал ей рецепт пилюли.
— Пилюля потооделения? Это ты сделал? — спросил Ма Ронг.
— Да, это одна из самых полезных, но все же бесполезных пилюль, которые я создал. Она открывает потовые железы на коже и заставляет вас потеть ведрами пота. Я подумал, что если мы дадитм ей ее, не будет ли она потеть и выделять всю грязь? — спросил он.
— Хм... это... неплохая идея. Возможно, это сработает, — подумала Ма Ронг. Затем она повернулась к принцессе и спросила: — Ваше Высочество, а старший Лай когда-нибудь пробовал делать пилюли, от которых она потела?
— Я уверена, что он пытался их сделать, но не думаю, что у него получилось сделать такие, которые могли бы открыть ее кожу достаточно сильно или заставить ее потеть настолько, чтобы вытеснить черную грязь из ее тела.
— Это прекрасно. Пилюля моего ученика может это сделать. Мне нужно только усовершенствовать ее, — сказала Ма Ронг.
— Усовершенствовать? — спросила принцесса. — А вы не можете просто дать ей эту пилюлю?
— Боюсь, что нет, Ваше Высочество. Это обычная пилюля; нам понадобится Истинная пилюля, чтобы исцелить ее до уровня, подобного тому, что эта пилюля может сделать с любым человеком ниже Истинного царства.
— Не бойтесь, однако. Поскольку у нас есть этот рецепт, воссоздать пилюлю будет несложно. Пожалуйста, отправьте этот рецепт старшему Лаю, чтобы он тоже мог нам помочь, — сказала Ма Ронг.
— Да, мы так и сделаем, — сказал Фу Вэнь, с радостью принимая рецепт. Пусть он и не получил лекарства от проблемы ее матери, но у него появилась надежда.
— Спасибо, глава секты Ма, — сказал он.
— Рад помочь вам, господин Фу, — ответила Ма Ронг.
— И тебе спасибо, младший брат, — обратился Фу Вэнь к Алексу.
— Не за что, — сказал Алекс.
— Если это все, мы пойдем, — сказала Ма Ронг.
— Да, давайте я покажу вам дорогу, — сказал Фу Вэнь, подойдя к двери и отперев ее.
— Как продвигается обучение в формациях? — спросила принцесса, придвигаясь к Алексу.
— У меня... не было времени продолжать, Ваше Высочество, — ответил Алекс.
— О, как жаль. Похоже, ты неплохо справляешься с созданием формаций, — сказала принцесса. — И еще, не нужно меня так называть. Зови меня просто сестра Вуйин.
— Это... — Алекс заколебался. Если бы он назвал принцессу своей сестрой, это означало бы, что он тоже королевской крови, а это было бы катастрофой, если бы кто-то узнал.
— Ха-ха, если ты не можешь, то зови меня просто принцессой. Нет необходимости в «Вашем Высочестве», — сказала принцесса.
Алекс улыбнулся и сказал: — Тогда я так и сделаю, принцесса.
— Хорошо, пойдем, — сказала она и направилась к двери.
Алекс инстинктивно бросил взгляд в сторону стражницы, который все еще смотрел куда-то в сторону. Принцесса заметила это и захихикала.
— Не вини ее за то, как она вела себя во время путешествия. Ей было приказано быть строгой к любому, кто приблизится ко мне, и держать меня и тетю под постоянным наблюдением.
— Кроме того, ей было приказано вести себя высоко и могущественно, чтобы люди не замечали ничтожную служанку рядом с ней, так как она забирала на себя все внимание. Это вроде как сработало, — с улыбкой сказала принцесса.
— Понятно, — сказал Алекс.
— Ну, она также была весьма раздражена, когда я сказала ей, что ты заметил ее в тот раз в столице. Она очень гордится своей способностью не попадаться на глаза благодаря своей скорости. Поэтому, когда ты увидел ее в тот раз, она очень разозлилась.
— Это также было причиной, по которой я позволила тебе сесть в одну карету со мной. Ты сделал то, что было почти невозможно, — сказала Вуйин.
— О , — сказал Алекс. «Из-за этого... из-за этого несчастного случая она обратила на меня внимание? Я не смогу повторить это, даже если захочу».
— Я хотела узнать о тебе больше во время турнира, но так и не нашла тебя. Тем более что тогда я не знала твоего имени, и найти тебя было невозможно, — сказала принцесса.
— К тому же ты изменил свое лицо для финального результата, так что у меня не было возможности найти тебя. Если бы ты этого не сделал, возможно, мой отец тоже заинтересовался бы тобой, — с улыбкой сказала принцесса.
— Император? — потрясенно спросил Алекс. «Я был так близок к встрече с императором. Не знаю, хорошая ли это идея», — подумал он.
Принцесса попрощалась и не вышла из коридора. Она быстро вернулась в комнату и осталась в этом уголке поместья, подальше от любопытных глаз слуг. Фу Вэнь проводил их до самого выхода на улицу.
— Еще раз спасибо вам, глава секты Ма, младший брат, — поблагодарил Фу Вэнь. — По крайней мере, одна из проблем, свалившихся на нас, очень скоро исчезнет, — сказал он.
— Одна проблема? — растерянно переспросила Ма Ронг.
— Да ничего особенного. Просто дядя куда-то уехал, никого не предупредив, и не возвращался уже больше месяца, вот люди дома и волнуются, — сказал Фу Вэнь.
— Понятно. Если это верховный принц, то кто посмеет ему что-то сделать , — сказала Ма Ронг. — Как бы то ни было, мы пойдем уже, господин Фу. Удачного дня.
С этими словами Алекс и Ма Ронг полетели обратно в сторону секты Хун Ву.