Глава 219. Уход за Больным и Божественная Сила (часть 1) (2)
Но вот лысым мне точно не хотелось бы стать... ... смею надеяться, несмотря на возросшую нагрузку на волосяные луковицы и корни, они не отомрут полностью. Может у Флоры в "Алхимическом Цеху" найдётся какой тоник или средство для укрепления волос, правда... ...?
「 Тебя что-то беспокоит?」
「 Нет, ничего такого, просто я надеюсь, что в конечном итоге не облысею... ...」
「 Пускай и так, лично мне всё равно. Даже если ты облысеешь или растолстеешь, ты всё ещё останешься собой.」
Пускай Лу и сказала так, но лично для меня облысение и излишняя полнота хуже всего остального... ... Возможно, я не могу ничего поделать с облысением, но вот на счёт лишнего веса я точно приму все возможные меры, чтобы не допустить этого... ...
「 О, точно! Тоя-сама, ты недавно собирал сведения о Королевстве Ферсэн. У тебя есть дела там или что-то произошло?」
「 Ох, ага. Типа того. Тебе тоже не даёт покоя какое-то дело, связанное с Ферсэном?」
「 Да, я волнуюсь. В Королевстве Ферсэн учится моя Старшая Сестра, если в Королевстве не всё спокойно и есть весомая причина для беспокойства, если там может что-то произойти, ей будет лучше вернуться обратно домой.」
Ха? Ох, серьёзно? Мы ещё не встречались с ней, но я слышал о Второй Принцессе Империи Регулус... ... Так значит Старшая Сестра Лу учится прямо в Королевстве Фесрэн? Раз она уехала получать образование за границу, в Королевство Ферсэн, именуемое никак иначе как Королевство Магии или Магическое Королевство, значит, она должна также обладать незаурядным талантом в магии. Однако, учитывая открывшиеся обстоятельства, мне теперь немного неспокойно... ... я до сих пор ещё не до конца принял определённо точное мнение на счёт самого Ферсэна, но нет почти никакой ошибки, что именно в Ферсэне скрываются злоумышленники, укравшие части Фреймгиров. Нет, как мне кажется, Второй Принцессе Империи Регулус ничего там не угрожает, однако... ...
「 Хах? Тогда, если Вторая Принцесса Империи Регулус учится в Королевстве Ферсэн, значит отношения между странами достаточно дружественны?」
При обычном положении дел, Властвующая Семья никогда не отправит свою дочь, Принцессу, учиться за границу, в страну с коей они не в ладах.
「 Можно сказать и так. Ферсэн дружественная страна... ... или точнее, наверное, лучше будет сказать, страны помогают друг другу в моменты нужды. Ферсэн обладает в своём владении уникальными магическими методами и магическими устройствами, Регулус с другой стороны, располагает металлами, обработанными металлами, оружием, доспехами, особыми магическим камнями и тому подобным. По крайней мере, отношения точно можно назвать взаимовыгодными в торговле.」
「 Лу, ты встречалась с Королем Ферсэна?」
「 Только один раз, нас как-то приглашали туда на церемонию. Не знаю, как сказать... ...? Король вовсе не выглядит как маг. Если меня попросили бы описать его, я бы сказала, он более похож на крепкого и надёжного наёмника.」
Наёмника?! Но ведь он Король... ... Хммм. Кажется, если я правильно помню, мне рассказывали, Ферсэн плотно ведёт дела с Рэстией. Раз так сложилось и у нас есть посредники, нам стоит попробовать обратиться в Ферсэн пользуясь связями? Как ни как, без наживки рыбу не выловишь.
___________________________________________
1. Вообще используется иероглиф "神気", что по словарю значит: кн. энергия, жизнедеятельность; моральное состояние;
состоит он из "神 = かみ (ками) = бог, богиня; дух; господь; творец; божество", и "気き (ки)", у которого значений много: I • воздух; газ; пар; дыхание • атмосфера, дух; обстановка • аромат; запах; букет (напр. вина) II • разум, сознание • душа, характер, свойства характера; воля • психическая энергия, душевные силы • ки, кит. ци (одна из категорий китайской философии) • намерение; желание; склонность, интерес • настроения, чувства • внимание, осторожность
Анлейторы предлагают "Divinity = Божественность".
2. 神化 = しんか (синка); кн. обожествление;
Апофео́з, устар. апотеоз, апотеоза, апофеоза, (апоѳеозъ) (др.-греч. ἀποθεόσις, от ἀπο- — приставка со значением удаления или превращения, θεός — «бог») — обожествление, прославление, возвеличение какого-либо лица, события или явления.