Глава 204. Грех, ведущий в ад
Учительница Сун встала и оглядела меня с ног до головы, потом сказала: — Учительница Сяо, я слышала, вы работаете здесь почти два года, и ни разу не провожали ребёнка домой. Как это вы сегодня расщедрились?
— Это лишь показывает моё отношение, — с горькой усмешкой ответила я. — Я исправлюсь.
В итоге две дуры согласились.
Всё-таки они не такие умные, как я!
Этим вечером останутся только я и Шаньшань.
Когда учителя и дети один за другим покинули детский сад, я нашла Шаньшань.
Маленькую девочку, которую я била десятки раз и щипала бесчисленное количество раз.
— Шаньшань, я провожу тебя домой, — с улыбкой сказала я ей.
При виде меня она вздрогнула всем телом, словно увидела демона.
— Учи… учительница Сяо… — Шаньшань низко опустила голову. — Я хочу, чтобы учительница Сун или учительница Чэнь отвели меня домой…
Я с улыбкой наклонилась к ней и сказала: — Мелкая дрянь, советую не наглеть. Если не согласишься, учительнице придётся ущипнуть тебя за бедро.
Шаньшань дрожала всем телом, в глазах стояли слёзы, но она не могла заплакать.
— Хорошая девочка, учительница отвезёт тебя домой, — я взяла её за руку.
Почти всю дорогу я тащила её за собой, эта девочка совершенно не хотела сотрудничать.
Вот почему я больше всего ненавижу детей.
Выйдя из детского сада, я свернула в несколько переулков, направляясь к месту, где договорилась встретиться с Цюй Гэ.
— Учи… учительница Сяо, это не дорога к моему дому… — испуганно сказала Шаньшань.
— Не волнуйся, я учительница, я не причиню тебе вреда, — крепко сжимая её руку, я потащила её в переулок.
Цюй Гэ ждал там в фургоне. Рядом с ним стояли ещё несколько свирепых мужчин.
Увидев меня, они все вышли из машины.
— Цюй Гэ, это та, о ком ты говорил? — спросил шрамолицый мужчина.
— Угу, — кивнул Цюй Гэ.
— Чёрт, это же девчонка.
Услышав это, Цюй Гэ тоже помрачнел.
— Сяо Жань, ты что, совсем дура? — злобно сказал Цюй Гэ. — Зачем ты привела девчонку?
— Я дура? — я на мгновение опешила. — Ты же не сказал мне, нужен мальчик или девочка. Разве в этом моя вина?
— Ладно, хватит спорить. Девчонка тоже кое-чего стоит. Это наш первый заказ после того, как мы вышли, лучше быть осторожнее, — Цюй Гэ затащил Шаньшань в фургон, затем достал бумажник и отсчитал мне три тысячи юаней.
— Три тысячи? — я опешила. — Цюй Гэ, ты что, шутишь? Разве не тридцать тысяч?
— Тридцать тысяч — это за мальчика, девчонка стоит всего три тысячи.
Он уже собирался сесть в машину, но я разозлилась.
— Нет! — я схватила Цюй Гэ. — Ты не предупредил заранее! Ты сказал, что тридцать тысяч! Отдай мне остальные деньги!
— Отпусти! — Цюй Гэ пытался оттолкнуть мою руку.
— Не отпущу! — крикнула я. — Если не отдашь, я позову людей, пусть все соседи услышат!
— Да пошла ты к чёрту!
Цюй Гэ влепил мне пощёчину, отчего я упала на землю.
Они же на своём старом фургоне уехали.
Я долго лежала на земле, пока меня не окружили соседи.
— Девочка, что с тобой? — спросила одна старушка.
— Кто это тут кричал? Что случилось?
Толпа зашумела, но вдруг меня осенило.
— Скорее звоните в полицию! Кто-то украл ребёнка!
От этих слов все замерли в шоке.
…
Меня отвезли в полицейский участок, где составили протокол.
Вернувшиеся с работы Чэнь Тин и учительница Сун тоже пришли. Услышав, что Шаньшань похитили, их лица выражали беспокойство.
Притворяются, всё ещё притворяются.
Вы не родственники Шаньшань, чего вам беспокоиться?
— Сяо Жань, что ты сделала с Шаньшань?! — Чэнь Тин, как только появилась, схватила меня за воротник. — Она и так несчастна, неужели ты не можешь оставить её в покое?
Несколько полицейских поспешили преградить ей путь: — Мадам, успокойтесь.
— Мне не нужно успокаиваться! — Чэнь Тин указала на меня и сказала присутствующим полицейским: — Товарищи полицейские, что бы ни случилось с Шаньшань, эта женщина абсолютно точно имеет к этому отношение! Клянусь небом!
— Чэнь Тин, хватит, — я встала, тоже выражая гнев. — Я же сказала, ребёнка похитили. Многие соседи это видели. Они не только забрали ребёнка, но и избили меня.
— Врёшь!
Чэнь Тин казалась очень разгневанной, а учительница Сун что-то обдумывала в стороне.
Вскоре учительница Сун повернулась к полицейскому и спросила: — Где похитили Шаньшань?
— В восточной части улицы Лаонань, — ответил полицейский.
— Улица Лаонань? — учительница Сун нахмурилась и посмотрела на меня. — До дома Шаньшань можно дойти по улице Янцзян. Почему вы пошли на улицу Лаонань?
— Янцзян? Я впервые провожала Шаньшань домой, поэтому не знала дороги и свернула не туда, — ответила я.
Полицейский постучал по столу и сказал: — Госпожа Сяо Жань, я надеюсь, вы ничего не скрываете. Все хотят как можно скорее найти ребёнка, и если вы лжёте, поисковые работы будет сложно провести.
— Я действительно не лгу, — я покачала головой. — Те люди украли ребёнка и избили меня. Их было много мужчин, я просто не могла сопротивляться.
В глубине души я злорадствовала, они не смогут найти никаких доказательств.
Я удалила записи звонков Цюй Гэ, теперь у меня нет никаких изъянов.
Учительница Сун повернулась к полицейскому и сказала: — Товарищ полицейский, вам не кажется это подозрительным? Сяо Жань заблудилась и случайно оказалась там, где как раз были торговцы людьми.
— Мы всё это учли, — полицейский разложил документы. — Но есть свидетели, которые подтверждают, что они лично слышали, как Сяо Жань кричала тем торговцам людьми что-то вроде "если не дадите мне денег, я позову людей", что свидетельствует о том, что она пыталась бороться с ними. Кроме того, есть люди, которые своими глазами видели, как Сяо Жань избили.
Учительница Сун тоже задумалась. Через некоторое время она медленно и отчётливо произнесла: — Может быть, Сяо Жань была заодно с этими торговцами людьми, и её слова были лишь попыткой вымогать деньги?
Должна сказать, я недооценила эту женщину.
— Вам следовало бы сначала арестовать её, я думаю, рано или поздно можно будет выяснить, где находится ребёнок, — сказала учительница Сун.
Полицейский медленно поднял голову и сказал: — Мы ведём дело по доказательствам, и аресты тоже проводятся по доказательствам. Исходя из текущей ситуации, в переулке нет видеонаблюдения, является ли Сяо Жань сообщницей, ещё предстоит выяснить. Вы можете только вернуться и ждать новостей, наш приоритет — это блокирование дорог и проверка, чтобы как можно скорее найти ребёнка.
Они задали ещё несколько неважных вопросов, а затем отпустили меня.
Мы с Чэнь Тин и учительницей Сун вышли из участка и как раз увидели, как шаркающая старушка направляется к зданию полиции.
От неё исходил неприятный старческий запах.
Мерзость.
— Учительницы, вы учительницы Шаньшань? — спросила старушка со слезами на глазах.
— А… — Чэнь Тин вдруг выразила виноватое выражение лица. — Вы бабушка Шаньшань?
— Простите… — старушка сдерживала горе в сердце и, держась за руку Чэнь Тин, даже поклонилась. — Моя внучка доставила учителям столько хлопот… Простите, правда… Моя внучка…
— Ничего страшного, ничего! — Чэнь Тин поспешно поддержала её. — Тётушка, Шаньшань потерялась — это наша ответственность… Мы обязательно её найдём.
— А кто учительница Сяо? — снова спросила старушка.
Две женщины одновременно посмотрели на меня.
— Учительница Сяо… — старушка подошла и взяла меня за руку. — Я слышала от Шаньшань, что она всегда вас расстраивала… Вы только не сердитесь на неё… Теперь она доставила вам столько неприятностей, мне так жаль…