Глава 6. И вот так мы со злодеем...
Уже через пару секунд я заправляла аккуратно нарезанные ингредиенты сэндвича соусом. После чего собрала запутавшиеся нити, что висели в воздухе.
В считанные минуты ужин был готов.
Закончив с готовкой, я взяла поднос и пошла в комнату, из которой открывается лучший вид на закат. За домом бежала небольшая река, из-за которой окружающий пейзаж внушал чувство покоя и умиротворения. По этой же причине арендная плата на Феррет-Стрит была такой высокой.
Цок.
Поставив поднос на подоконник, я села в невероятно удобное кресло напротив окна и стала наслаждаться видом. Передо мной передо мной журчала речная вода, переливаясь в золотых лучах заката.
– Как мирно.
Моё сердце, взволнованное встречей с главной героиней, наконец-то вновь успокоилось. Так я и сидела, наслаждаясь ужином и прекрасным видом. Закончив трапезу, я встала.
Бух!
Моя нога упёрлась во что-то. Посмотрев вниз, я увидела гладкую деревянную руку.
В этой комнате хранилось несколько старых манекенов. Они специально были сделаны максимально похожими на людей, поэтому даже меня иногда заставали врасплох, особенно когда я входила в комнату при тусклом свете.
Днём я работала в кофейне, а ночью пользовалась своей силой, чтобы работать в подполье. Мои способности «Арахны» были очень полезны, так что время от времени мне поступали запросы, а после я получала неплохую оплату.
Эти куклы были нужны для того же. Слух о призраке в соседнем доме появился, когда я ещё только въехала на Феррет-Стрит, из-за моей неосторожности в использовании своих сил. Дело в том, что нитями я управляла куклами, чтобы выглядело так, будто в пустом доме есть живые люди. В итоге кто-то из соседей это заметил, так и пошёл этот глупый слух про призрака.
Так как в этот дом наконец-то въехали жильцы, эти глупые слухи, скорее всего, скоро утихнут.
Я пнула руку манекена, откинув её в угол комнаты.
Да, мне нет никакого смысла связываться с героями новеллы. Я могу просто продолжать спокойно заниматься своими делами, как и раньше.
Тогда я и правда наивно верила в это, и даже представить не могла, что моей спокойной жизни скоро придёт конец – спустя чуть меньше, чем полгода с момента, как главная героиня стала моей соседкой.
***
– Ха-а…
Ночь покрыла город глубокой чёрной мглой.
Мужчина волочился по узкой тёмной аллее, куда не проникало даже малейшего лунного света. Он с трудом дышал, пытаясь максимально скрыть своё присутствие.
– Как… громко. Заткнитесь уже.
Хоть вокруг не было ни души, мужчина продолжал бормотать, как будто кого-то слышал.
Шурх…
Он был весь в крови, но вся его одежда была чёрной, а вокруг было слишком темно, чтобы это заметить. Но, как ни удивительно, каждая капля его крови, что падала на пол, тут же испарялась без следа.
В тот же момент облака расступились, полностью открыв диск луны. Пара холодных глаз, скрытых за копной взъерошенных волос, смотрела на освещённую луной аллею.
Его лицо покрывал холодный пот, но голубые глаза сверкали, как у свирепого зверя. Его острая челюсть выглядела так, будто он крепко сжимал зубы.
– Я не умру… так что просто заткнитесь.
Прошептал мужчина сквозь сжатые зубы.
Его тело упало на землю.
– Лакис!..
Услышав взволнованный голос у себя в голове, мужчина коротко выдохнул. Пусть он и хотел снова прорычать о том, что голос был слишком громкий, его горло сжалось, словно в нём застрял ком, а его веки продолжали опускаться. Он чувствовал такую тяжесть в теле, что его давило гравитацией.
Взволнованный голос в голове медленно затихал.
Просто… немного устал.
Да.
Просто немного передохнёт, а затем снова продолжит идти. Он ни за что не позволит себе так просто умереть.
Однако тьма, окружавшая его, была такой сладостной, подобно ядовитому вину, и в итоге у него не осталось выбора, кроме как упасть на колени и поддаться ей. Он чувствовал, как сознание покидает его, уходя всё дальше и дальше, пока, наконец, его глаза не закрылись.
** *
На перекрёстке Блу Феррет-Стрит стояла кофейная лавка. Она располагалась не на шумной центральной улице и была не особо хороша, вдобавок ко всему, кофе там был среднего качества. Но несмотря на всё это, с самого утра в магазине было полно клиентов.
Дела у лавки не всегда шли так хорошо. Она стала известным местом для туристов всего два года назад. И причиной происходящего была некая персона, которую в тайне называли Звездой Феррет-Стрит.
– Мисс Юри, ещё два кофе, пожалуйста.
– Конечно, подождите минуту.
Сразу после спокойного и монотонного ответа, копна чёрных волос, завязанных в пучок слегка покачнулась. Работница, получив заказ, отправилась быстро его выполнять. Свет, излучаемый солнцем на пике заката отсвечивал красным в её полных безразличия глазах, под длинными чёрными ресницами.
Пара прекрасных, будто фарфоровых, рук двигалась с такой грацией, что приковывала к себе взгляд.
Хоть наряд и был прост, без украшений, вокруг неё витала аура экстравагантности.
Именно её прекрасный внешний вид заставлял людей приходить, заказывать и наблюдать. Она обладала каким-то загадочным шармом.
Женщина, чьё выражение лица никак не выдавало её чувств, начала работать в этой лавке два года назад. Её звали Юри, а остальная информация, к примеру, её возраст или то, откуда она, была неизвестна. По её внешности люди предполагали, что ей примерно 20–25 лет. Другие же считали, что она была гораздо старше, судя по её холодному и отстранённому отношению к окружающим.
– Ваш кофе готов.
Как бы то ни было, Юри из кофейной лавки была знаменита на Феррет-Стрит. Справедливо было заметить, что большинство людей приходило в лавку, только чтобы увидеть её.
Из-за сплетен, о кофейной лавке узнали повсюду, благодаря чему проблемы с недостатком посетителей больше не было.
Кроме того, кофе, что раньше был ужасен, благодаря Юри стал вполне терпимым. Но, как ни странно, вкус кофе, приготовленного ею, был очень нестабилен. Иногда он был просто восхитителен, а порой просто ужасен, как какое-нибудь лекарство. Но даже так находились те, кто был согласен на всё, что подаст Юри, даже если это грязная вода. Хозяину лавки ничего не оставалось, кроме как принять это.
– Ох? Мисс Юри, вы работаете сегодня допоздна? Где мистер Гилберт?
Спросил завсегдатай, входя в лавку, при виде Юри, которая всё ещё была на работе, хотя обычно в это время уже уходила.
– Ему нездоровилось, так что он ушёл пораньше.
Гилберт, хозяин лавки, был добродушным мужчиной среднего возраста.
Когда Юри только начала там работать, находились шутники, которые сватали её Гилберту, так как он всё ещё был холост после смерти жены. Но каждый раз, как это происходило, Гилберт злился. Для него Юри была как единственная дочь, и такие разговоры были ему отвратительны. Хоть он и был добряком, но выглядел как медведь, так что стоило ему разозлиться, и всем становилось не до шуток.
Благодаря этому шутники сразу замолкали. Естественно, из гордости или из-за того, что не хотели показать свой страх перед Гилбертом, они просто прокашливались и делали вид, что эта тема им больше не интересна.
Так что Юри даже шанса не выпало разозлиться на них. Не случалось ни разу такого, что она бы повысила голос, работая в кофейной лавке. Потому первое время находились те, кто думал, что она стеснительная и специально её провоцировали.
Каждый раз, когда такой клиент появлялся, она смотрела на него особенно холодным взглядом чуть дольше, чем обычно. Встретив взгляд этих красных глаз, такие клиенты чувствовали мороз по всей коже, и им ничего не оставалось, кроме как замолчать.
Даже не понимая, что происходит, они всё равно чувствовали холод, распространяющийся по всему тему, и чувствовали, как всё внутри сжимается, будто жертву вот-вот настигнет хищник.
Итак рабочая атмосфера в кофейной лавке стала приятной и ненавязчивой.
Как бы то ни было, закончив ещё один рабочий день, Юри закрыла кофейню.