Глава 342.2. Эпизод 64. Дорога, которая не дорога (часть 3)
Айлин указала на душу моей матери. В отличие от других восстановленных областей, её полуразрушенное сердце не было прооперировано.
– На самом деле, операция Сукён-сси была немного запоздалой. Её тема уже повреждена.
– Тема?
Содержание Путей Выживания безостановочно текло через мою голову.
– Ты же знаешь, что душа каждого состоит из историй?
– Я слышал об этом раньше.
Это была история, которую Персефона рассказала мне в прошлом. Тем временем Айлин продолжала говорить:
– В каждой душе есть основная тема, которая пронизывает её насквозь. Самая важная история, которая формирует сущность души.
Я запоздало вспомнил упоминание об этом в "Путях Выживания".
– Только тот, кто лучше всех понимает эту душу, может прикоснуться к теме.
Я на мгновение заколебался:
– Тогда причина, по которой ты сказала, что я должен пойти с тобой…
– Именно так, – Айлин кивнула и продолжила: – Тема может быть восстановлена только тем, кто лучше всех знает душу. Ты должен провести эту часть операции самостоятельно. Я поделюсь историей...
Я уже не расслышал конца слов Айлин.
Я должен был сделать это сам?
– Не так много времени осталось. Тебе нужно начать сейчас. Медицинский персонал, будьте готовы предоставить магическую силу!
Я смотрел на душу моей матери, держа кисть. Моя мама тихо лежала с закрытыми глазами, как человек, покрытый саваном. Были морщины и раны, о которых я не знал. У неё были жесткие брови и сухие щёки.
Айлин сказала:
– Думай об этом как о книге. Представь, что все истории перед тобой становятся книгой.
Я посмотрел на сложные предложения, плавающие передо мной, и попытался показать свое воображение. Также как я перечитывал книгу, которую читал в детстве, я закрыл глаза и протянул руку.
Я очистил крышку от пыли и открыл её, чтобы увидеть первую страницу, которая была сломана и изношена. Я снова открыл глаза и увидел плавающие истории, собранные в конце моей руки.
Предложение за предложением, фрагменты начали говорить со мной. Я медленно переместил кисть. Я думал о моей матери. Я вспомнил свою маму. Появился несвежий запах, когда слова извлекались из колодца старых воспоминаний.
Я вспомнил. Книги, которые я прочитал с мамой впервые. Я неосознанно переместил кисть. Переполненные предложения были связаны через мою кисть.
Человек, который дал мне повод любить книги. За грехи, которые я совершил, она попала в тюрьму. Человек, который написал книгу о нашей истории. Человек, которого я хотел увидеть. Человек, которого я обидел. Она была моей матерью, но и самым далёким от меня человеком.
Кровь в гостиной и ощущение падающего ножа. Следующие слова моей мамы всплыли в памяти:
В тот момент, когда я закончил, кисть остановилась. Тем не менее тема моей матери всё ещё оставалась неполной.
– Демонический Король Спасения?
История моей матери, которую я знал, была здесь, прямо передо мной.
Всё ещё было много фрагментов истории, но они больше не разговаривали со мной.
У фрагментов был контекст, которого я не знал. Я не мог слышать их, и они были неизвестными предложениями.
Я был внезапно смущён, как будто брошенный в середину первой книги, которую я прочитал. Единственная вещь, которую я знал о Ли Сукён, была Ли Сукён, как моей матерью.
Рука, держащая кисть, дрожала. Дрожь говорила от моего имени. Я не мог этого сделать. Это было не то, что я мог сделать.
Запоздалое сожаление затопило меня, как волны. Я должен был поговорить с ней больше. Я должен был сказать матери больше.
Я должен был поделиться с Ли Сукён большим.
Высота руки, держащей кисть, постепенно снижалась. Истории моей матери снова начали разрушаться. Неизвестные истории моей матери дрейфовали, как будто они издевались надо мной.
"Может быть, я не единственный".
В тот момент, когда у меня появилась эта мысль, я почувствовал что-то за моей спиной. Кто-то, кто не был мной или Айлин, держал кисть и смотрел в воздух.
– Это то, что ты рассказала мне.
Женщина средних лет удивительно привлекательно смотрелась в синем тюремном костюме. Это была Чо Юннан, спонсором которой был Первый Спиритуалист Чосон. Рядом с ней была другая женщина.
– Не могу поверить, что скучаю по тем дням, когда мы выстраивались в очередь за хлебом, – Ли Боксун, которая отправилась со мной на Мирную Землю, засмеялась.
В комнате было несколько других Странников. Каждая из них держала кисточку, нанося звёздную жидкость и начиная прикреплять предложения. Сложные для меня истории вытекали из них свободно. Загадки, которые они заполнили, были очевидны.
Все странники говорили о Ли Сукён.
Моё зрение было размыто, и я не мог говорить некоторое время. Жизнь моей матери была нарисована на моих глазах. Было несколько вещей, которые я должен был знать, но не знал. Несмотря на это, странники не завершили всю тему.
Некоторые фрагменты ещё остались в поисках владельца. Затем кто-то схватил меня за руку. Моя рука, держащая кисть, двигалась свободно и приложила предложение, которое я не знал. В тот момент, когда я собирался выразить своё замешательство, владелец руки категорично меня перебил:
– Ким Докча, ты знаешь, что ты не богоподобный человек?
Я ощутил запах лимонного леденца от ворчащего голоса. Хан Суюн с разочарованием взяла кисть из моей руки.
– В мире есть вещи, о которых ты не знаешь, идиот.