Том 3. Глава 278. Вести волка за собой
"Кто бы мог подумать, что внутри скрывается такая сильная личность".
Авилия вздохнула, делая вид, будто только что пережила беду. "Хорошо, что я вовремя увернулась, иначе меня бы убили".
"Да. Кто бы знал. Если бы я знал, то никогда бы не послал тебя первой",
- согласился Габриэль. "Но все равно это хорошо. После того как ты увернулась, у меня появилась возможность справиться с его атакой. Я должен поблагодарить тебя".
Оба они знали, что другой человек знает, о чем они думают, но ни один из них не принял это открыто.
"Теперь, когда ты убил хранителя Аресии, каков твой следующий план? Раскрыть эту новость горожанам?"
поинтересовалась молодая Святая Магиня. Если бы Габриэль вышел сейчас, он мог бы использовать герцога в качестве свидетеля и заявить, что на него напали, а тело Святого Рыцаря у него уже есть в качестве доказательства.
Все знали, что Святой Рыцарь тоже оставался внутри королевского замка. Габриэль никак не мог убить его внутри королевского замка, не подняв шума. Это могло означать только то, что история о том, как Святой Рыцарь проник в замок герцога, была правдой. Все, что ему нужно было сделать, - это представить тело, и его путь был намечен.
"Пока нет. Я немного подожду. Разве завтра не состоится встреча со всеми дворянами? Тогда будет время решить все обиды",
- ответил Габриэль, держа тело Святого Рыцаря в своем хранилище. "Я обязательно устрою тебе завтра хорошее представление".
"В любом случае, в этой комнате есть немного крови. Будет лучше, если ты займешь другую комнату. Следующая комната должна быть чистой. Я буду внизу, если тебе что-нибудь понадобится".
Он вышел из комнаты, убрав четыре краеугольных камня обратно в хранилище. Габриэль отправился на первый этаж, оставив Авилию отдыхать.
Он выбрал комнату на первом этаже, чтобы иметь более прямой доступ к герцогу.
Было уже четыре часа ночи, когда все было улажено, и Габриэль больше не мог заснуть. За пределами особняка уже начало подниматься солнце, осветив горизонт.
Через несколько часов вернулся и герцог Каллум с какими-то документами в руках.
Он правильно разложил сотни документов в папке. Найдя Габриэля, он передал ему папку.
"Здесь должны быть все подробности о том инциденте, которые мне удалось найти. Первая половина содержит подробности об уничтожении клана Аресия и всех кланов, которые были его частью".
Вместе с файлом он дал Габриэлю краткое введение, чтобы Габриэль мог сначала просмотреть ту часть, которая его заинтересовала.
"Что касается второй половины, то она содержит чертеж королевского дворца, список сокровищ и их местонахождения, а также информацию обо всех членах королевской семьи".
"Ты отправился на встречу со своим информатором в королевский дворец за информацией? Кажется, она очень подробная",
- Габриэль открыл досье, обнаружив, что оно очень подробное. Не было похоже, что его составляли в спешке. Он чувствовал, что Каллум весьма способный человек.
Каллум кивнул. "На завтрашнем собрании больше половины лидеров благородных кланов - это люди, которые принимали активное участие в истреблении клана Аресия. Я поставил символы их имен. Что касается остальных, то они более или менее полностью остались в стороне от конфликта. Также именно поэтому они не так близки к нынешнему королевскому клану, как остальные".
"Я просмотрю информацию. Ты можешь подготовиться к нашему отъезду на эту встречу. Да, и я приготовил подарок для них. Не забудь хорошо его упаковать".
"Подарок?"
Каллум нахмурился, гадая, что Габриэль имел в виду под подарком. Почему-то у него было ощущение, что это вовсе не обычный подарок.
"Он должен быть в комнате слева".
Габриэль погрузился в документ, вникая в подробности уничтожения клана Аресия.
"Восстание под предводительством клана Аллектон. Если я не ошибаюсь, это должна быть нынешняя королевская семья. Эти люди - действительно нечто, не так ли? Кажется, они даже не были благородным кланом с самого начала. Они стали благородным кланом только после того, как дочь из их клана сумела завоевать сердце старшего принца клана Аресия".
"Принц женился на девушке, и одним махом эта девушка стала королевой империи после того, как принц унаследовал трон от своего отца. Вот тут-то и начались плохие времена клана Аресия... Они привели волка прямо к себе домой..."
Чем больше Габриэль читал историю клана Аллектон, тем больше удивлялся. Все оказалось сложнее, чем он думал.
"В отличие от дворян, которые жили в роскоши, клан Аллектон поднялся с самых низов, поэтому их жадность к власти определенно была сильна. Благодаря королеве их клан поднялся в могуществе и в итоге стал благородным кланом, получив еще больше власти в империи."
"Вместо того чтобы быть благодарным клану Аресия, клан Аллектон захотел проглотить еще больше власти. Если я не ошибаюсь, королева Аресии была пешкой, которая вызвала это падение, чтобы ее семья могла возвыситься. У нее было все, как у королевы. Ее сын стал бы следующим королем, но эта девушка... Она действительно сделала то, о чем просила ее семья. Как глупо..."
"Если угадать, то она, должно быть, тоже та, кто украл меч Ульена и дал своей семье повод создать проблемы. Поскольку у клана Аресия уже была королева, никто бы не подумал, что они хотят стать королевской семьей, ведь следующим королем должен был стать сын их дочери, в конце концов. Это дало им свободный проход, сняв с них все подозрения, когда поднялось восстание".
"Аргх, эти парни действительно создали отличную паутину, а клан Аресия упал прямо посередине. Я даже не знаю, кого полностью винить в этой ситуации".
"Несмотря на то что клан Аресия был потомками Новиуса, как они могли быть настолько глупы, чтобы даже не охранять святой меч должным образом? Они даже не узнали об этой схеме, пока не стало слишком поздно. Как будто они совершали ошибки одну за другой..."
Габриэль мог только вздыхать, чувствуя разочарование. Он был уверен, что даже Новиус пришел бы в ярость, узнав, насколько глупо ведет себя его клан. Однако даже в этом случае настоящая вина лежала на клане Аллектон.
Один за другим Габриэль перебирал сведения о благородных кланах, запоминая каждую деталь. И только в конце он прочитал подробности о членах королевской семьи.
"Шия Аллектон? Почему это имя звучит знакомо?"