Том 1. Глава 65. Не думай, что мы делаем
"Мы знакомы?"
Майя не узнала Габриэля, но, судя по тому, как он на нее смотрел, с чего бы незнакомцу так на нее смотреть? Как будто она его чем-то обидела.
"Не думаю, что это так",
- ответил Габриэль. Он контролировал свои противоречивые чувства, вспоминая, для чего он здесь. Были вещи поважнее Майи.
"Тогда почему ты так на меня смотрел?"
Майя нахмурилась.
"Я не смотрел на тебя. Я смотрел на то, что сзади вас... Прошу прощения, если создал у вас неверное впечатление".
Габриэль что-то сказал и повернулся к Майе спиной.
Майя не могла поверить в эту историю. Она была уверена, что поняла бы это, если бы Габриэль смотрел мимо нее.
К сожалению, прежде чем она успела задать еще несколько вопросов, Рия вернулась и поняла, что Габриэль не следил за ней.
"Что случилось? Ты же знаешь, мы не можем позволить себе остановиться".
Она взяла Габриэля за руки и повела за собой. "У меня нет столько времени, чтобы показать тебе все вокруг. Мы должны закончить сегодня".
Рия ушла с Габриэлем, оставив позади растерянную Майю.
"Новый ученик? Он действительно смотрел на башню? Неужели я все переосмыслила?"
Майя смотрела вслед уходящему Габриэлю, пытаясь разобраться в ситуации. Она не знала почему, но все равно чувствовала, что что-то в Габриэле не так.
*****
"Это Боевая Арена..."
Рия указала вдаль на сооружение типа Колизея.
"Как я уже говорила, на первом курсе тебе не разрешается использовать свои заклинания без присутствия учителя. Но у студентов второго курса и старше тоже есть некоторые ограничения на использование заклинаний, хотя и не такие большие, как у первокурсников".
"Нам разрешено использовать заклинания, которые мы изучаем, даже в отсутствие учителя. Единственные заклинания, которые мы не можем использовать, — это оскорбительные заклинания, которые могут навредить кому угодно. Нам также не разрешается сражаться друг с другом на территории Академии. Вот тут-то и пригодится Боевая Арена".
"Если ты хочешь сразиться с другим учеником, не нарываясь на неприятности, ты можешь воспользоваться Боевой Ареной. Там ты можешь использовать столько заклинаний, сколько захочешь. Можешь выкладываться по полной. И что самое приятное? Тебе не нужно сдерживаться. Пока ты не убиваешь противника, все разрешено. Это также хорошее место для тренировок с магами других элементов".
"Вот почему на Боевой Арене ежедневно происходят сотни сражений. Кроме того, есть еще одно преимущество сражений на ней. Ты можешь поставить на кон свои кредиты. Если ты победишь, то сможешь выиграть кредиты другого человека, которые он поставил на кон. Однако если ты проиграешь бой, то потеряешь и свои кредиты".
Рия подробно рассказала об Боевой Арене, насколько, по ее мнению, это было целесообразно. "Даже ты, как первокурсник, можешь выйти на арену и сразиться с кем-нибудь. Однако я бы не советовала тебе этого делать. Ты будешь как рыба на разделочной доске. Ты потеряешь все кредиты, которые получишь".
"Кредиты?"
"Ах да, я ведь еще даже не рассказала тебе о кредитах".
Рия хлопнула себя по лбу, осознав, что забыла сказать ему самое необходимое.
"Кредиты — это как валюта Академии. На каждом занятии, которое вы посещаете, вы получаете определенное количество кредитов в зависимости от вашей успеваемости. Их выдают преподаватели. Кроме того, каждую неделю ты получаешь несколько кредитов по умолчанию. Кроме того, их можно выиграть, бросив кому-то вызов и сделав ставку с кредитами на кону. В общем, способов получить кредиты довольно много".
"Просто знай, что кредиты очень важны. Поскольку они являются здесь валютой, ты можешь использовать их для чего угодно. Большинство из нас используют кредиты для покупки кристаллов души, чтобы увеличить силу души. Только учти, что на один кристалл души тебе понадобится много кредитов. Они очень дорогие".
"Ты также можешь использовать кредиты, чтобы купить сокровища в Павильоне сокровищ или получить доступ к некоторым специальным зонам Академии, куда иначе попасть невозможно".
Рия продолжала рассказывать о кредитах, пока шла с Габриэлем. Она перестала говорить о том, как полезны кредиты, только когда достигла очередной башни.
"И это место... Это тоже особенное место в Академии".
Она указала на башню, которая, как оказалось, сильно отличалась от предыдущей. В отличие от предыдущей башни, которая была темной, эта башня была сделана из белого мрамора.
"Это Библиотека заклинаний. Здесь ты найдешь книги заклинаний, от самых простых до самых сложных. Здесь много книг, написанных сильнейшими магами прошлого".
"Однако чем особеннее книга, тем дороже она будет стоить. Тебе придется месяцами копить кредиты, чтобы позволить себе достойную книгу заклинаний среднего уровня, и это если ты не будешь тратить ничего на кристаллы души".
Прямо рядом с белыми Башнями стоял павильон, в котором было всего два этажа. Однако он занимал большую площадь, чем Башня.
"А вон там, справа, - Павильон сокровищ. Там ты можешь купить искусственные сокровища, созданные нашими величайшими искусниками. Однако, повторюсь, купить их можно только за кредиты. Ни деньги, ни что-либо другое здесь использовать нельзя. Это сделано для того, чтобы у всех учеников были равные шансы получить сокровища в зависимости от их успеваемости".
"Что касается того, сколько кредитов нужно для базового артефакта, то лучше не спрашивать. Эти вещи слишком дороги. Даже я не могу позволить себе их купить, а я на втором курсе".
Глаза Рии были полны тоски, когда она смотрела на Павильон сокровищ. Наблюдая за ее выражением лица, Габриэль был уверен в одном. Рия была не из богатой семьи. Если бы она была богата, то легко могла бы купить сокровища в городе. Они же не были Нуменами.
"Может, перейдем к следующему месту?"
спросил Габриэль, приводя Рию в чувство.
"Ах, да. Осталось посмотреть еще два места".
Рия привела Габриэля в другое место. Это было небольшое здание, всего в четыре этажа. Снаружи здания висела вывеска: "Павильон Миссий".
"Я же говорил, что есть еще способы получить кредиты? Один из таких способов - павильон миссий. В зале размещено множество заданий, которые ученики должны выполнить. Некоторые из них вывешивают другие ученики, а некоторые - учителя. Если вы выполняете задание, то получаете очки".
"Первый этаж предназначен для выполнения самых простых заданий, которые могут взять на себя даже первокурсники. На второй этаж могут попасть только студенты второго курса и старше. На третий этаж могут попасть только студенты третьего курса".
"А о последнем этаже, я уверен, ты догадываешься. Чем выше ты поднимаешься в Павильоне Миссий, тем сложнее становятся задания. Однако и кредиты за выполнение заданий тоже увеличиваются".
"Что за задания на четвертом этаже?"
поинтересовался Габриэль. Если академия давала эти задания, то ему было очень интересно, что это может быть за задания.
"Миссии первого этажа находятся в стенах Академии, например, помощь другим студентам или выполнение заданий учителя, превращение в его помощника и многое другое. Но на четвертом этаже эти миссии требуют, чтобы ты вышел за пределы Академии".
"На самом деле я не видела таких миссий, но до меня дошли кое-какие слухи".