Том 1. Глава 13. Мимолетная тьма
Даже когда Габриэль приблизился к лодке, Спектор никак не отреагировал. Он просто сидел, словно мертвое существо, которому все безразлично.
Габриэль остановился рядом с лодкой. Он ничего не сказал и просто сел в лодку. Поскольку у Спектора не было лица, он не ожидал, что существо заговорит или ответит на его вопрос.
Как только Габриэль сел в лодку, лодка начала двигаться вперед.
По какой-то странной причине духи на дне реки теперь ужасно молчали. Габриэль думал, что эти духи начнут звать его за то, что он не смог войти в реку, но они не осмеливались издать ни единого звука.
Габриэль подумал, не потому ли, что он обругал духов? Однако этого не должно было быть. В конце концов, он пришел к выводу, что это, вероятно, как-то связано с тем, что перед ним Спектор. Духи, вероятно, боялись его.
Лодка продолжала плыть вперед и вскоре исчезла вдали. Когда лодка отчалила, духи, наконец, снова заговорили.
"Вы все видели то, что видел я?"
"Он забрал этого человека..."
"Зачем он это сделал? Да еще и ради жалкого человечка?"
Духи ничего не поняли. Поскольку Книга Некромантии находилась в форме кольца, ее аура здесь отсутствовала. Без ауры духи считали Габриэля в лучшем случае обычным человеком, что их и смущало.
Духи продолжали что-то обсуждать и после ухода Габриэля.
*****
В другом месте темная лодка продвигалась по проклятой реке.
Даже сидя в лодке, Габриэль не бросил горящий факел. Однако вскоре пламя прекратилось. Все вокруг потемнело, и Габриэль ничего не мог разглядеть.
Казалось, что в этот момент он был полностью слеп, не видя окружающего.
В отчаянии он бросил факел в воду. Без огня он был бесполезен.
В темноте он слышал только шум воды и больше ничего. Все было так тихо.
"Ты забрал меня, чтобы убить?"
спросил наконец Габриэль.
Как и ожидалось, Спектор не ответил. Что бы ни спрашивал Габриэль, его встречала лишь ужасающая тишина, словно Спектора и не было вовсе.
Габриэль полностью подготовился к своей смерти. Он не был уверен, что ему удастся выбраться из этого странного места живым, и все же не собирался уходить с боем.
Он продолжал теребить большим пальцем черное кольцо на пальце, готовый в любой момент вызвать Запретную Книгу, если на него нападут. К счастью, нападения не последовало.
После долгого сидения в изоляции Габриэль наконец услышал какие-то голоса. Голоса были другими. Они не принадлежали прежним духам. Вместо этого это были голоса, которые он узнал.
"Габриэль! Габриэль, помоги мне!"
Призывы о помощи раздавались отовсюду.
Габриэль подсознательно отреагировал на это, встав, но вскоре вспомнил о своем прошлом. Он глубоко вздохнул и сел. Он не собирался прыгать в реку, чтобы помочь тому, кто пытался его убить. Более того, он был уверен, что Майи здесь не может быть. Скорее всего, это была лишь иллюзия, чтобы заставить его спуститься под воду.
Он глубоко вздохнул и закрыл глаза, так как даже с открытыми глазами ничего не было видно. По крайней мере, с закрытыми глазами он мог сохранять спокойствие.
"Я не знаю, что это за река, но она заставляет меня слышать голоса людей, которых я знаю. Это не сработает. Я не попадусь на такой простой трюк".
Лодка преодолевала все большее расстояние. Крики Майи только усилились. На этот раз к голосам добавились мольбы матери о помощи.
"Габриэль! Мы помогли вырастить тебя! Как ты можешь бросить нас сейчас! Спаси мою дочь! Спаси ее!"
"Ты неблагодарный ублюдок! Помоги моей дочери, иначе она умрет! Пожалуйста, помоги ей!"
Голоса стали еще более интенсивными, когда они последовали за Габриэлем.
Габриэль по-прежнему не реагировал.
"Однажды я уже пытался спасти твою жизнь. Более того, я получил за это очень хорошее вознаграждение. Я считаю, что этого вознаграждения мне хватит на всю жизнь. Я не могу позволить себе больше таких наград, прошу прощения".
"Что касается моей неблагодарности, то..." -
Габриэль открыл глаза и глубоко вздохнул.
"Я считаю, что сполна отплатил тебе за все, что ты сделала: спас тебя от смерти от рук твоей собственной дочери. Ты подарила мне эту жизнь, когда моя мать уже умерла, взяв меня к себе".
"Я вернул тебе жизнь в обмен на жизнь, которую ты подарила мне. Более того, ты также свела счеты с жизнью, забрав мою жизнь в обмен на жизнь, которую ты мне подарила. Я считаю, что больше ничего тебе не должен".
Услышав спокойный, но уверенный ответ Габриэля, сидевший перед ним Спектор наконец сделал движение, слегка приподняв голову.
"Ты! Ты!"
Голоса закричали от боли, когда они исчезли.
Вскоре после этого в округе раздался смех.
Этот смех... Габриэль никогда не сможет забыть этот смех. Это был тот самый смех, который он слышал перед тем, как его убили у обрыва.
"Ты, собака, еще жива? Поклонись своему хозяину, как твоя мать! Прими свою смерть как мужчина, трус! Иди ко мне!"
Голос Хоурина эхом разнесся по округе.
Габриэль снова ответил спокойно. "Не волнуйся, юный друг. Я не забыл тебя. Обещаю, что настанет день, и я предстану перед тобой. И в тот день я увижу, как много ты говоришь. Я надеюсь, что в тот день ты будешь говорить много, потому что это будет последний день, когда кто-то сможет услышать твой голос".
"Я сдержу данное обещание. Даже смерть не сможет остановить меня".
Габриэль сделал заявление прямо перед этим Спектором.
"Ах ты, ублюдок! Ты просто трус, не так ли? Ты только говоришь, но не можешь встретиться со мной лицом к лицу? Даже после того, как я сделал так много, ты все еще боишься противостоять мне! Хахахаха!"
"Ты предстал перед человеком, у которого не было ни боевых навыков, ни заклинаний. Ты использовал своего брата, чтобы ограничить мои движение, прежде чем убить меня. Ты считаешь это храбростью? В моих глазах ты был настоящим трусом".
"В тот день, когда я встречу тебя, я не буду ограничивать тебя, как это сделал ты. Я не буду скрывать свой поступок от других, как это сделал ты. Я также не буду принимать ничьей помощи".
На пересохших губах Габриэля после долгого времени наконец-то появилась улыбка. "Я убью тебя, где бы ты ни был, сколько бы магов тебя ни окружало. Жди этого дня с нетерпением, потому что я этого точно жду".
"Ты!"