Логотип ранобэ.рф

Глава 1079. Ослиная повозка врезается в космический линкор

Красные, словно Огонь Реинкарнации, каменные сосны, с мощными, крепкими стволами, светились кристальной краснотой и покрывали всю горную местность. Каждое дерево было высоким, достигая сотен или даже тысяч метров, с большими промежутками между ними, позволяя боевым колесницам свободно проезжать по земле.

Горная местность была обширной, красной от края до края, словно укрытая облаками Огня Реинкарнации, источающими сильный сосновый аромат.

Собрание Вознесения Бессмертных? Чу Фэн был глубоко заинтригован.

Однако Божество Преисподней не раскрывало много подробностей, лишь сказав, что это очень интересно: множество существ становились бессмертными, и зрелище было великолепным, стоило того, чтобы его увидеть.

— Невозможно! — не поверил Чу Фэн. Как такое нелепое событие, как достижение бессмертия, могло произойти?

Осёл-дух бежал быстро, его зеленая шкура блестела, гладкая, как шелк. Он был необычайно величественен, таща ослиную повозку по этой необычной горной местности.

Известные горы и реки Мира Живых таили в себе много странностей и опасностей, и входить в них было неразумно.

Но Божество Преисподней было уверено в безопасности этого места, и под его руководством осёл-дух мчался по горам, его копыта гремели, как гром, пересекая огромные лесные массивы и приближаясь к месту назначения.

В широком лесу красных каменных сосен движение постепенно усиливалось, появлялось все больше признаков жизни, слышались даже крики людей и ржание лошадей.

Вскоре они вошли в область тумана, словно попав в совершенно новое царство, где пейзажи были живописны, энергия Неба и Земли извергалась, а камни светились.

Они успешно вошли в тайное измерение, это была серая зона, где различные теневые силы любили торговать.

Очевидно, к этому месту вело множество путей, не ограничиваясь внешними лесами: были и отдаленные малые червоточины, и несколько магнитных алтарей.

После входа в тайное измерение сразу стало оживленно.

Свистел сильный ветер, когда огромный золотой дапэн расправил крылья, сияя и переливаясь, словно вылитый из металла, он пронесся в небе, излучая мощную энергию. Его тело было огромно, отбрасывая большую тень на землю.

— Божественная птица?!

Чу Фэн был уверен, что это был, по меньшей мере, дапэн уровня Божественного Короля, возможно, чистокровный. Это место действительно было необычным.

Божество Преисподней напомнило ему: — Не веди себя, как вареник с почвой Реинкарнации, который никогда ничего не видел. Даже если увидишь, как кто-то едет на золотом дапэне, не удивляйся.

Прогремел взрыв в пустоте: подъехала белоснежная боевая колесница, запряженная восемью свирепыми зверями — редкими мутировавшими видами, с бушующей кровавой энергией и грозными чешуйчатыми доспехами. Они пронеслись на огромной скорости, ничуть не уступая царю дапэнов.

Затем земля задрожала, когда появились девять огромных зеленых сороконожек, с металлическим блеском, каждая длиной сто метров, весьма устрашающие.

Они тащили зеленую боевую колесницу, быстро обгоняя ослиную повозку Чу Фэна и исчезая в глубинах тайного измерения.

— Хе-хе...

Одновременно из зеленой боевой колесницы донесся звонкий девичий смех.

— Над чем она смеется? Может, влюбилась в меня с первого взгляда? — спросил Чу Фэн, стуча по крышке гроба, обращаясь к Божеству Преисподней.

— Возможно! — лживо ответило Божество Преисподней.

— Арр!

Сзади бушевало золотое сияние, и звериный рык гремел, как гром, потрясая сердца.

Четыре золотых волка, выстроившись в ряд, тащили золотую боевую колесницу, обгоняя ослиную повозку. Несколько человек, мужчин и женщин, стоявших на колеснице, тоже тихонько смеялись.

Лицо Чу Фэна потемнело. Даже при всей его толстокожести он не мог позволить Божеству Преисподней и дальше бессовестно его расхваливать.

В одно мгновение проехали дюжина роскошных повозок, мчавшихся с бешеной скоростью, переливающихся всеми цветами радуги, окутанных разноцветными облаками, и выглядящих необычайно священными.

Его же ослиная повозка по сравнению с ними была до жалости примитивна, да и скорость была слишком медленной. Однако осёл-дух блаженно тряс хвостом, радостно догоняя.

Что привело его в полное молчание, так это то, что над их головами пролетели летающие тарелки.

— Нет сравнения — нет боли, — даже Божество Преисподней не выдержало, вздыхая с этими словами.

— Ой, уморительно, кто-то приехал в серый торговый район на ослиной повозке, кто же это такой?! — раздался с неба смех девушки с необычной повозки.

А мужчина громко рассмеялся, не скрывая своего веселья: — Я думал, это небесный конь, но, оказывается, не ошибся, кто-то действительно приехал сюда на ослиной повозке. Какой характер, ха-ха...

Чу Фэн слегка покраснел; всю дорогу его обгоняли и над ним насмехались.

Небо потемнело, словно наплывала туча, огромный космический линкор замедлил ход и пролетел над ними, заставив Божество Преисподней почувствовать себя совершенно неловко.

— Что за люди? Выпендриваются даже в сером торговом районе, — пробормотал Чу Фэн, затем крикнул ослу-духу: — Возьми себя в руки, беги быстрее!

Поскольку его постоянно обгоняли, он тоже чувствовал себя слишком униженным, поэтому заставил осла-духа ускориться.

Только осёл-дух ничего не чувствовал, был в приподнятом настроении, его копыта мелькали, он бежал с невероятной радостью, догоняя летающие тарелки и различные священные колесницы.

Наконец они прибыли: впереди местность была довольно ровной, было много прилавков, а также озера и каменные дворцы, словно огромный рынок у воды.

Было также похоже на старинный город, очень оживленный.

Многие транспортные средства, включая боевые колесницы, крупные линкоры, летающие тарелки и другие, были припаркованы в специально отведенной зоне. Руны взлетали в небо, божественные звери ревели, внушая трепет.

Прибытие Чу Фэна действительно привлекло всеобщее внимание, и неизвестно, сколько взглядов было устремлено на него.

Особенно те культиваторы, которые раньше обгоняли его на дороге, припарковав свои боевые колесницы и сойдя с кораблей, стояли у входа в торговый район, ожидая прибытия ослиной повозки.

— Идет! Смотрите!

Очевидно, среди этой группы культиваторов большинство были молодыми людьми; зрелые и степенные старцы не опускались до такого, хотя и посматривали, но не выражали ничего на лицах.

— Ха-ха, как интересно, может быть, какой-то старейшина наказывает своего ученика, специально заставляя его так появиться?

Кто-то попытался найти оправдание для Чу Фэна.

Чу Фэн смотрел себе под ноги, не поднимая глаз. Можно было бы сказать, что он был невозмутим, как гора, не реагирующая на обрушивающиеся перед ней вершины, но можно было бы также сказать, что он был похож на мертвую свинью, которой не страшна кипящая вода, и упорно внушал себе, что не слышит этих разговоров.

Он утешал себя: "Кто кого знает? Все равно вы меня не знаете! Уеду отсюда на тринадцать лет в затворничество, а вернусь повзрослевшим и похорошевшим!"

Однако осёл-дух был совершенно бесцеремонен. Приехав сюда и почувствовав столько внимания, он радостно тряс хвостом и весело прыгал.

Особенно, когда он вспомнил, что Чу Фэн однажды сказал ему, что осёл должен быть уверенным в себе, он тут же задрал голову и громко заржал: — Чу-чу-чу...

Все остолбенели!

Чу Фэн закрыл лицо руками. Этот проклятый осёл-дух разрушил его непоколебимое спокойствие, и даже он не мог этого вынести, какой бы толстой ни была его кожа.

Этот осёл уже так кричал на пограничье, и даже называл это: "Будь уверен, кричи как Феникс!"

Но как для Чу Фэна, так и для присутствующих, это звучало как крик старого воробья.

Чу-чу-чу...

Чу Фэн закрыл лицо, ему было так стыдно. Он собирался спокойно пройти мимо, но все его разглядывали, не отрывая глаз.

После короткой тишины раздался смех.

— Эй, младший брат, кто твой наставник, и как твое имя? — поздоровался кто-то с улыбкой на лице.

Чу Фэн никогда бы не назвал свое настоящее имя в такой позорной ситуации, но и игнорировать было нельзя. Раздув щеки, он глухим голосом ответил: — Слышали о преемнике Небесного Владыки Ворона? Четыре с лишним года назад он сражался на пограничье Драконьего Гнезда. Я — Маленький Ворон!

— Кто меня зовет? — донесся знакомый голос из глубины серого торгового района, заставив Чу Фэна захотеть выругаться. Сам Маленький Ворон здесь? И, кажется, он быстро приближался, крича: — Я слышал, приехал какой-то парень на ослиной повозке, где он? Дайте-ка взглянуть!

В то же время, на краю торгового района кто-то с сомнением сказал: — Я знаю этого Маленького Ворона, только что с ним разговаривал, это не ты.

Чу Фэн сказал: — Послушайте, я не договорил. В те годы на пограничье Драконьего Гнезда преемник Тай У подавлял всех вокруг, и хотя у него было низменное прозвище песий мальчишка, его истинная сила была на первом месте.

Чу Фэн говорил это серьезно, все еще не желая называть себя, а довольно туманно выдавая себя за преемника Тай У, песьего мальчишку.

— Цзи Дадэ!

Однако в толпе юноша с алыми губами и белыми зубами злобно смотрел на Чу Фэна, стиснув зубы, из его семи отверстий, казалось, вырывался Огонь Реинкарнации!

Чу Фэн остолбенел. Какая неловкость и невезение! Преемник Тай У тоже здесь! Тот, кого он когда-то покалечил, теперь сиял и был полон жизненных сил.

Прошло всего четыре с половиной года, а он уже вытянулся, как двенадцатилетний, и был полон мужества. Его тело росло слишком быстро!

Чу Фэн был уверен, что не ошибся, это был тот самый песий мальчишка, и он встретил своего обидчика!

В то же время, рядом с преемником Тай У стояли несколько молодых мужчин и женщин, каждый из которых отличался необыкновенным темпераментом, словно сошедшие с живописного свитка люди, предположительно его старшие братья и сестры.

— Цзи Дадэ, ты действительно вышел в свет? Приехал на ослиной повозке, неспешно путешествуя при лунном свете. Какой стиль! — кричал появившийся Маленький Ворон.

Чу Фэн подумал, что все кончено. Его великое имя было опозорено этими двумя мальчишками. Изначально он хотел выдать себя за другого человека.

Но теперь в сером торговом районе его узнавали все.

— Позор! Ты посмел выдавать себя за нас! — безжалостно обличил Маленький Ворон.

— Довольно интересно, это тот самый варварский выродок, который вышел из той глуши на пограничье и которого зовут что-то вроде Цзи Удэ?

— Как смешно!

Это была пара юношей и девушек, с высокомерным выражением лица и недобрыми словами.

Они не принадлежали к клану Тай У, но были тесно с ними связаны.

Эти двое были выдающимися, лет шестнадцати-семнадцати, словно вышедшие из яркой картины, с аурой бессмертных. Юноша был прекрасен, как нефрит, а девушка — холодна и ослепительна.

Их транспортным средством был космический корабль, который как раз приземлялся, и они вдвоем направились к преемнику Тай У, чтобы поздороваться.

Люди клана Тай У улыбались, очень вежливо общаясь с ними. Несомненно, эта пара была очень высокого происхождения, не простые смертные.

— Как смеешь появляться здесь на ослиной повозке? Советую тебе вернуться в свое варварское племя на пограничье.

— Какой позор!

Слова этой пары становились все более недобрыми.

Каким был Чу Фэн? Он не стал бы себя сдерживать. Тут же, заложив маленькие ручки за спину и задрав подбородок, он сказал: — Лягушки в колодце! Чем вы гордитесь своим обшарпанным кораблем? Хотите поспорить, моя ослиная повозка достаточно сильна, чтобы врезать по вашей ржавой жестянке и превратить её в груду металлолома!

Ослиная повозка врезается в космический линкор? Он действительно осмелился это сказать! Все были безмолвны.

— Хе-хе... — пара тут же рассмеялась с презрительным выражением лица, все больше убеждаясь, что этот так называемый могучий злодей, вышедший из диких гор и которого клан Тай У, по слухам, опасался, был не более чем глупым и милым. Осёл тащит повозку, чтобы врезаться в космический линкор? Он действительно осмелился такое придумать, у него явно проблемы с головой!

— Ну же, ну же, наш линкор здесь, так что гони свою ослиную повозку и врежься в него. Покажи нам стиль своего варварского племени на пограничье!

На губах этой пары играла насмешливая улыбка, полная сарказма, открыто издеваясь и презирая.

Кто-то рассмеялся, кто-то оставался безразличным, не вмешиваясь, но в любом случае, многие культиваторы обратили свои взоры к этому месту.

— Феникс, вперед! Разнеси эту обшарпанную посудину на восемнадцать частей! — сказал Чу Фэн.

Назвать осла Фениксом? Многие сочли это абсурдным, в то же время у некоторых культиваторов весьма выдающегося происхождения дернулись уголки рта, и они невольно посмотрели в одну сторону.

Ведь там находилась юная злодейка, чье имя гремело по десяти областям, которую называли Феникс.

— Интересно, врезайся же! — сказала пара, с насмешливой улыбкой на лице, позволяя Чу Фэну действовать.

Чу Фэн вышел из повозки и приказал ослу-духу сильно врезаться.

Однако осёл-дух струсил. Какие шутки? Он был из плоти и крови, а целью был космический линкор, способный крушить звезды. Разве ему не дорога была жизнь, чтобы бросаться на него?

— Ты что, дурак? Разве ты не можешь использовать технику дрифта ослиной повозки? — Чу Фэн уставился на него.

— И-а, и-а... — осёл-дух тут же обрадовался, издавая ослиный крик, но быстро опомнился и, гордясь собой, заставил себя выглядеть уверенно, крикнув: — Чу-чу-чу...

Затем он, брыкаясь, помчался к космическому линкору, чтобы врезаться в него!

Комментарии

Правила