Логотип ранобэ.рф

Глава 1045. Решение

Люди клана Лэй вели себя слишком заносчиво. Они тщательно спланировали засаду, использовав серого льва для убийства шестого деда-наставника, а теперь осмелились отправить человека к их племени, чтобы разведать обстановку.

Более того, этот человек не знал меры и осмелился на дерзкие речи. Полагая, что шестой дед-наставник мертв, он злорадствовал и осыпал их насмешками.

Это было уже невыносимо. Кто-то тайно охотился на старейшин племени, а после этого еще и осмеливался так издеваться и унижать их — это была смертельная вражда.

Свист!

Цзи Хайшань вскочил на ноги и одним прыжком преодолел несколько десятков метров, догнав того мужчину.

— Ты что задумал?! — рявкнул человек из клана Лэй.

— Искалечить тебя! — кулак Цзи Хайшаня, размером с большой таз, со свистом устремился вперед. Вокруг поднялась песчаная буря, раздался громоподобный рёв.

Если бы клан Цзи стерпел такое унижение, не предприняв ничего, то где была бы их честь?

— Цзи Хайшань, что ты творишь? Думаешь, у клана Лэй некому за себя постоять? Ты беспричинно развязываешь вражду между племенами, пренебрегаешь нашими договоренностями! Жди наказания!

Издалека донесся громкий крик. Прибыл худощавый мужчина средних лет со шрамом на лице. Это был Лэй Цзяо, тот самый капитан охотничьего отряда клана Лэй, которого Цзи Хайшань встретил, когда нес в племя найденного Чу Фэна. Тогда Чу Фэн еще и окатил его с ног до головы.

Он двигался невероятно быстро, одним прыжком преодолев несколько десятков метров, и бросился на Цзи Хайшаня, намереваясь вступить с ним в бой.

Бам!

Плюх!

Однако Цзи Хайшань уже нанес свой удар. Человек, осмелившийся на дерзкие речи, был отправлен в полет. В его теле с хрустом сломалось больше десятка костей, изо рта хлынула кровь. Он обмяк и рухнул на землю, полностью выведенный из строя.

Бум!

Лэй Цзяо и Цзи Хайшань столкнулись. Оба были сильны, и между ними завязалась ожесточенная схватка.

Вдалеке стремительно приближалась группа людей из клана Лэй.

Лэй Цзяо крикнул: — Не бойтесь! На этот раз клан Цзи напал на нас первым! Если они не дадут нам удовлетворительного объяснения, мы сегодня можем разгромить их селение, и никто нам слова не скажет! Они виноваты, а мы правы! Соглашения между племенами нас не остановят!

— Верно! Клан Цзи, вы что, смерти ищете? Развязываете межплеменную вражду! Если дело дойдет до верхов, ждите, что придут большие племена с равнин и уничтожат ваш род!

— Убьем этих ублюдков из клана Цзи! Это они спровоцировали нас!

Приблизившись, все они вели себя крайне агрессивно, размахивая широкими мечами и длинными копьями. Смертоносный холод исходил от их оружия — они были настроены убивать.

Клан Цзи, разумеется, выслал своих воинов им навстречу. Они не могли позволить, чтобы Цзи Хайшань пострадал. Лица всех членов клана Цзи побагровели от гнева — сегодня клан Лэй перешел все границы.

Они пытались убить старейшину клана Цзи, затем явились с провокациями и, в конце концов, свалили всю вину на них, что вызвало всеобщее негодование.

Едва начался бой, как в воздухе брызнула кровь. Обе стороны получили ранения, нанося друг другу беспощадные удары.

Дыхание Чу Фэна участилось. Эти ублюдки были слишком мерзкими.

Подумав, он решил не использовать нефритовую табличку, которую дала ему Дун Цин, а вместо этого активировал Поле внутри племени. В последнее время он зарыл немало магнитов вокруг селения.

Стоило ему слегка активировать Поле, как земля засветилась. По ней, словно расплавленное железо, потекли светящиеся линии, быстро устремившиеся за пределы племени.

— А-а-а!

Лэй Цзяо громко вскрикнул. Его ступни пронзила острая боль. Неведомая энергия пронзила его ноги из-под земли, заставив пошатнуться. Под ним растеклась лужа крови.

Пока он качался, Кулак Белого Тигра Цзи Хайшаня издал тигриный рык. Яркий белый свет окутал его, и Лэй Цзяо отлетел назад, беспрерывно кашляя кровью.

В то же время в других местах тоже вспыхнули светящиеся руны. Это была энергия Поля, которая заставила людей клана Лэй вскрикнуть от удивления.

За несколько мгновений ход битвы полностью изменился. Молодые и сильные воины клана Цзи безжалостно обрушили свою мощь на врагов. Одни отлетали, извергая кровь, другим в плоть вонзались острые клинки. Какое-то время картина была довольно кровавой.

— Не убивать! — в этот момент громко крикнул один из старейшин.

Это было серьезно. Если бы это была просто стычка или драка — ничего страшного, лишь бы без жертв. Но если бы они всех убили, это означало бы начало войны между двумя племенами, что имело бы огромные последствия.

— Старейшина, почему бы их не убить? Они хотели погубить шестого деда-наставника, они сами напросились на смерть! — гневно возразил один из молодых воинов.

Старейшина ответил: — Ты должен понимать, мы — всего лишь маленькое племя и обязаны соблюдать соглашения. Даже клан Лэй не решается напасть на нас всем своим родом и прибегает к подлым уловкам. В противном случае большие племена с равнин призовут их к ответу, и им будет грозить уничтожение.

Существовали правила, запрещающие племенам поглощать друг друга и вести крупномасштабные войны. Тот, кто осмелится нарушить их первым, будет уничтожен.

— Цзи Хайшань, вы еще пожалеете! — Лэй Цзяо и его люди, поддерживая друг друга, с ненавистью во взгляде похромали прочь.

— Какое унижение! Они хотели убить шестого деда-наставника, а в итоге мы должны сдерживаться! К тому же, я почти уверен, что и четвертый дед погиб не случайно. Это кровная месть! — взревел один из молодых воинов.

— Разумеется, это не конец. Я доложу об этом главному жрецу и сообщу большим племенам наверху. Клан Лэй нарушил правила, их нужно сурово наказать.

Кто-то с негодованием сказал: — Какое наказание? В итоге все закончится пшиком. У клана Лэй есть люди, которые покинули эти горы и ушли вглубь равнин, став могущественными воинами. Все будут считаться с ними.

— Ничего, у нас за горой есть храм. Когда та фея вернется, нам будет некого бояться, — прошептал один из старейшин.

Храм был заброшен много лет и превратился в руины. Лишь несколько лет назад, с приходом Дун Цин и ее двух служанок, он вновь ожил.

Однако они вели себя очень скромно. За исключением Цзи Хайшаня и еще нескольких человек, никто из других племен не знал, что они — могущественные воительницы.

Люди окружили шестого деда-наставника и увидели, что его состояние стабилизировалось, а оторванная нога хорошо прижилась.

В то же время кто-то спросил Чу Фэна о рунах на земле.

— Это божественные магниты, которые дала мне сестра Дун Цин. Я закопал их в деревне, чтобы создать Поле, — Чу Фэн свалил всю ответственность на Дун Цин и ее спутниц.

Ночью в племени горели костры. Поужинав, члены клана Цзи обсуждали произошедшее, все еще кипя от гнева. Люди клана Лэй вели себя слишком оскорбительно.

Чу Фэн собирал вещи, готовясь отправиться в путь, чтобы преподать клану Лэй урок.

Однако в этот момент он почувствовал неладное. Небо внезапно потемнело, скрыв звезды и луну. Огромная тень накрыла все вокруг, и послышался шелест крыльев.

— А-а-а!..

Многие подняли головы и закричали. Некоторые дети испугались.

Это были несметные стаи летучих мышей. Каждая из них была два-три метра в длину, с серебристо-белой шерстью, и выглядела невероятно свирепо. Казалось, их были десятки тысяч. Они пикировали на деревню клана Цзи, затмевая небо и землю.

— Серебряные нетопыри! Так много! О небеса, неужели это снова проделки клана Лэй? Они хотят уничтожить наше племя? — закричал кто-то.

Эти серебряные нетопыри были свирепыми зверями. Хотя поодиночке они не были очень сильны, их количество было огромным. К тому же, среди них скрывалось несколько королей нетопырей, с которыми было очень трудно справиться.

Ом!

Пустота содрогнулась. Десятки тысяч летучих мышей открыли пасти, и из них полились серебристые волны звука. Слившись в единый поток, они обрушились вниз, словно океанский вал, готовый стереть с лица земли деревню клана Цзи.

Это была звуковая атака серебряных нетопырей, и эта энергия была чрезвычайно разрушительной.

Чу Фэн нахмурился. Так много свирепых зверей, собравшихся вместе и применивших свою врожденную тайную технику… Если бы он заранее не заложил магниты и не создал Поле, это, несомненно, привело бы к кровавой трагедии. Клан Цзи мог быть полностью уничтожен.

Чу Фэн позвал Цзи Хайшаня и нескольких старейшин и на их глазах показал, как прикоснуться к магнитам, чтобы активировать Поле в деревне.

С грохотом вспыхнул ослепительный свет. Из символов образовался световой барьер, закрывший небо.

Серебристые звуковые волны, обрушившиеся на деревню, были полностью заблокированы. Более того, стаи летучих мышей, врезавшиеся в световой барьер, с жалобными криками превращались в кровавое месиво.

Мгновение назад у мужчин, женщин и детей племени волосы вставали дыбом от ужаса, они думали, что обречены. Но то, что произошло дальше, повергло их в оцепенение. Атака была отражена?

Не просто отражена. Они видели, как свирепые звери гибли тысячами, их мертвые тела падали на землю, скатываясь по световому барьеру за пределы деревни.

С каждой атакой серебряные нетопыри теряли несколько тысяч особей. Это было чистое самоубийство.

В конце концов, десятки тысяч летучих мышей рассеялись, устремившись в ночное небо.

И тогда Чу Фэн двинулся с места. Он незаметно покинул племя и растворился в ночной тьме. Словно бесшумный и ловкий леопард, он приготовился к охоте.

Он бежал по земле, преследуя нескольких королей нетопырей. Если кто-то и управлял этими тварями, то он, несомненно, контролировал их предводителей.

— Нашел!

Вскоре он увидел, как несколько королей нетопырей приземлились вдалеке. На огромном зеленом валуне сидели несколько седовласых людей, все они были в преклонном возрасте.

— Проклятье, мы провалились!

— Это, должно быть, Поле. Откуда оно у клана Цзи?

Эти старики были очень сильны, все на уровне сферы Золотого Тела. Это были старейшины клана Лэй. Слухи оказались правдой: кто-то из клана Лэй получил фрагмент Книги Мириады Зверей, и практиковал ее не один человек, а сразу несколько старейшин.

Именно они управляли свирепыми зверями, чтобы тайно нападать на старейшин клана Цзи.

— Хм, какой-то мальчишка!

Они были удивлены, увидев бегущего к ним Чу Фэна. Все они изумились: откуда у ребенка столько смелости, чтобы появиться здесь?

— Старые ублюдки, а ну-ка, спускайтесь сюда! Я как раз собирался с вами разобраться! — крикнул Чу Фэн.

В одной руке он держал нефритовую табличку, а в другой — сверкающий длинный меч, который был выше его самого. С этим оружием он и бросился в атаку.

— Раздавите его! — тихо приказал один из стариков.

Бум!

Иссохшая рука протянулась вперед, намереваясь мгновенно убить Чу Фэна.

К несчастью для него, он нарвался на стальную плиту.

Нефритовая табличка Чу Фэна засветилась, расцвели черные руны. В пустоте закружилась рыбка Инь, блокируя атаку. Старик, оказавшись в черном сиянии, не мог пошевелиться.

Вжик!

Чу Фэн был мал, но его движения были быстры и ловки. В прыжке он взмахнул длинным мечом.

Плюх!

Голова покатилась по земле. Старик был убит, умирая с выражением полного недоумения на лице.

— Мы столкнулись с чудовищем! Убейте его все вместе! — крикнул другой старик.

Кто-то бросился вперед, но кто-то тут же решил бежать.

— Никто не уйдет! — отрезал Чу Фэн.

Плюх! Плюх!

Это была резня. Нефритовая табличка светилась, сковывая пространство. Это была табличка феи из храма, которую Дун Цин временно одолжила Чу Фэну. Ее мощь была невообразима.

В мгновение ока на землю упало несколько голов. Старейшины не могли пошевелиться, ожидая своей смерти!

Чу Фэн развернулся и, не задерживаясь, бросил тела серебряным нетопырям в ночном небе. За несколько мгновений трупы были растерзаны и съедены дочиста.

Вскоре Чу Фэн подошел к селению клана Лэй и стал ждать снаружи, чтобы увидеть, сколько людей выйдет на поиски.

Прошел целый час, прежде чем клан Лэй почувствовал неладное. Несколько старейшин так и не вернулись, и в племени забеспокоились. В итоге на поиски отправили людей.

Увидев Лэй Цзяо и еще семерых человек, Чу Фэн с серьезным лицом незаметно последовал за ними. Они шли на встречу со старейшинами, уже начиная беспокоиться, что что-то случилось.

— Лэй Цзяо, иди сюда! — в темноте появился Чу Фэн, преградив им путь в лесу.

— Демоненок, отродье, как ты здесь оказался? — взгляд Лэй Цзяо стал ледяным.

— Я отправлю вас на тот свет! — сказал Чу Фэн и решительно атаковал.

— Ты! — когда Лэй Цзяо попытался нанести удар, он обнаружил, что не может пошевелиться. Его сердце сковал ужас, но он ничего не мог изменить. Его обезглавили!

Вслед за ним были казнены и остальные.

С неба спикировали серебряные нетопыри и сожрали их кости и плоть.

Чу Фэн спокойно удалился и вернулся в свое племя, не став продолжать убийства.

В последующие два дня в клане Лэй царил страх. Потеря более десяти могущественных воинов повергла их в ужас!

Через пять дней вернулась Дун Цин. Первое, что она сказала, увидев Чу Фэна, было: — Пора отправляться в Драконье Гнездо!

Комментарии

Правила