Глава 57. Неловкое недоразумение
К счастью, ночью на дорогах было мало машин, и Ся Лэй в конце концов благополучно доставил машину Лю Ин в жилой комплекс "Золотой Берег". Но на путь, который обычно занимает полчаса, ему потребовалось больше часа.
Лю Ин уже спала глубоким сном, её дыхание было ровным, и она не проявляла явных побочных эффектов от препарата. Именно из-за этого Ся Лэй не повез её в больницу, а направился прямо к ней домой. Судя по реакции Лю Ин, он предположил, что мужчина средних лет, вероятно, подмешал ей снотворное или вещество с лёгким галлюциногенным действием, но жизни ей ничего не угрожало.
Ся Лэй отнёс Лю Ин в её спальню, снял с неё обувь и аккуратно уложил в кровать.
В этот момент Лю Ин вдруг подала признаки пробуждения, пробормотав: — Муженёк... хочу, чтобы ты меня обнял...
Женщина слегка за тридцать всё ещё умела кокетничать, и её голос звучал так нежно и мягко, что ничуть не уступал тому, как капризничают восемнадцати-девятнадцатилетние девочки. Ся Лэй едва сдержался, чтобы не обнять её.
Но Ся Лэй в итоге всё же сдержался. Уложив Лю Ин, он нашёл её телефон в сумочке. То самое СМС-сообщение всё ещё было там, и он перезвонил на номер отправителя.
— Извините, набранный вами номер не существует... — раздался в телефоне системный голос.
Ся Лэя это ничуть не удивило. Противник, конечно же, не стал бы отправлять такое сообщение с телефона, по которому можно было бы отследить его личность.
Ся Лэй сидел на краю кровати, не зная, что предпринять. "Стоит ли мне звонить в полицию или ждать, пока они свяжутся в следующий раз?"
Отправив Лю Ин такое угрожающее сообщение, противник, безусловно, предвидел возможность её обращения в полицию. Но он всё равно отправил его, а это означало, что он совершенно не боялся, что Лю Ин заявит о произошедшем. Однако, если не сообщать в полицию и просто ждать следующего контакта, это поставит их в слишком пассивное положение.
Поколебавшись, Ся Лэй всё же достал свой мобильный телефон, собираясь позвонить Цзян Жуюй. Хотя Цзян Жуюй не вела это дело, она всё же работала в районном управлении, и её помощь значительно улучшила бы ситуацию.
Однако, как только Ся Лэй открыл страницу контактов, на его спине вдруг появился кто-то: — Муженёк... почему ты всё ещё не спишь? До каких пор ты собираешься заставлять меня ждать?
В этот миг все нервы Ся Лэя напряглись до предела.
— Муженёк... — вишнёвые губки Лю Ин почти касались мочки уха Ся Лэя.
Ся Лэй больше не мог сдерживаться. Откинувшись назад, он опрокинул Лю Ин, которая лежала у него на спине. Затем, оттолкнувшись руками, он вырвался из "объятий" её рук и ног.
Ся Лэй набрал номер Цзян Жуюй в коридоре: — Это я, Жуюй.
— Что случилось? Звонишь мне так поздно, я уже спала... *зевок*... и ты меня разбудил, — сказала Цзян Жуюй, зевая, явно недовольная.
Ся Лэй ответил: — Я хочу заявить о преступлении.
— Хи-хи, ты решил сдаться с повинной?
Ся Лэй произнёс: — Я не шучу с тобой, говорю серьёзно. Дело в том, что...
Он кратко изложил всё произошедшее, начиная с того женоподобного вора и заканчивая тем, как Лю Ин сегодня вечером получила угрожающее СМС-сообщение и была одурманена.
— Они слишком дерзкие, не так ли? Как они посмели подсыпать ей наркотики! — гневно воскликнула Цзян Жуюй.
Ся Лэй ответил: — Да, вашей полиции нужно поскорее раскрыть это дело. Если так будет продолжаться, я боюсь, они действительно причинят вред сестре Лю и её ребёнку.
— Я прямо сейчас позвоню коллегам, которые ведут это дело, — сказала Цзян Жуюй.
Ся Лэй сказал: — Спасибо, тогда до связи, я жду ваших новостей.
— Подожди... — вдруг сказала Цзян Жуюй. — Ты сейчас у Лю Ин дома?
— Да, я привёз её домой.
— Ты ведь не...
Ся Лэй безмолвно ответил: — Что ты себе надумываешь? По-твоему, я такой низкий человек?
Цзян Жуюй хихикнула: — Почему ты так торопишься? Я ещё не закончила, а ты уже подумал в ту сторону. Я хотела сказать, что ты, должно быть, не сам вёл машину, когда отвозил её домой?
— Конечно, я. Кстати, завтра верни мне мою машину, я теперь могу водить по дорогам.
— Алло? Почему я не расслышал, что ты говоришь? Алло? Что за сигнал? Завтра я подам жалобу в телекоммуникационную компанию! — Цзян Жуюй вдруг повесила трубку.
Ся Лэй долго стоял в коридоре, не в силах прийти в себя.
Вернувшись в спальню Лю Ин, Ся Лэй был тут же ошеломлён открывшимся зрелищем.
Пол у кровати был усеян вещами, которые сбросила Лю Ин.
Ся Лэй поспешил к ней, накрыл её одеялом, а затем сквозь одеяло крепко прижал её плечи, чтобы она не двигалась.
Лю Ин несколько раз попыталась вырваться, но не смогла. Постепенно её силы иссякли, и она успокоилась.
Затем Ся Лэй пошёл в ванную, намочил полотенце, чтобы сделать Лю Ин холодный компресс. После этого он отправился на кухню, приготовил ей стакан апельсинового сока и напоил. После всей этой суматохи Лю Ин крепко заснула, а он был совершенно измотан. В конце концов, его тоже сморило, и он заснул, прислонившись к краю кровати.
Ему приснился сон, в котором он увидел Шэньту Тяньинь. Она держала его за руку на мягком белом облаке, которое парило, летело над горами и морями, пока наконец не опустилось на зелёную лужайку. Она что-то шептала ему на ухо, и это было так щекотно...
— Лэй-цзы? — послышался женский голос.
— Хе-хе, не надо так, очень щекотно, хе-хе... — пробормотал Ся Лэй.
— Мою одежду снял ты? — спросил женский голос.
— Разве ты не одета?
— Ты... каким глазом ты видел, что я одета? — спросил женский голос.
Это был странный диалог, разворачивающийся между сном и реальностью.
Ся Лэй вдруг резко проснулся и, открыв глаза, увидел сидящую рядом Лю Ин.
Лю Ин смотрела на него странным взглядом, пристальным, не моргая, словно пытаясь пронзить его насквозь и докопаться до истины, почему она оказалась без одежды.
Их взгляды встретились. Наступила долгая тишина, и атмосфера в спальне стала крайне неловкой.
— Лэй-цзы, ты... — Лю Ин нарушила молчание, — что ты со мной сделал?
Ся Лэй тут же напрягся и поспешно объяснил: — Сестра Лю, не поймите меня неправильно, я ничего не делал, правда.
— Тогда почему я лежу здесь, а где моя одежда... Неужели она сама улетела? — Лю Ин подозревала самое худшее, но её реакция была удивительно спокойной: ни криков, ни шума, ни слёз.
Ся Лэй уже не мог обращать внимание на такие мелочи. Он набрался смелости и объяснил: — Вы помните, как Линь Бовэнь привёл вас к одному человеку? Тот мужчина средних лет подмешал вам наркотик и хотел вас увезти, но я ему помешал. Я привёз вас домой, у вас была реакция на препарат... а одежду вы сняли сами, я не посмел надеть её на вас.
Лю Ин нахмурилась, явно пытаясь вспомнить всё, что произошло прошлой ночью.
Ся Лэй продолжил: — Я сделал вам холодный компресс полотенцем, потом напоил стаканом свежего апельсинового сока, а затем меня тоже сморило, и я заснул, прислонившись к краю кровати. Если вы не верите, вы... вы... вы можете проверить.
В конце концов, он был ещё совсем неопытным юношей, который ни разу не касался женщины, и когда он произнёс слово "проверить", лицо Ся Лэя покраснело.
Лю Ин вдруг улыбнулась, игриво произнеся: — Скажите мне, что именно мне нужно проверить?
— Проверить... — Ся Лэй не смог продолжить.
— Я вас дразню, — вздохнула Лю Ин. — Прошлой ночью я многим обязана вам. Если бы не вы, я бы оказалась в их руках. Эти негодяи ужасны: если не могут украсть, то грабят. Разве они уважают закон?
Ся Лэй наконец вздохнул с облегчением: — Я уже позвонил в полицию, они вмешаются.
— Без доказательств что может сделать полиция? — Лю Ин не верила, что полиция сможет решить её проблему.
Ся Лэй произнёс: — Если бы удалось поймать того женоподобного вора, он бы наверняка выдал того, кто им руководил. Но это слишком сложно.
— Я не ожидала, что Линь Бовэнь сговорится с другими, чтобы причинить мне вред! Я обязательно его уволю! — произнеся это в порыве гнева, Лю Ин потеряла контроль над эмоциями и со злостью ударила по матрасу.
Голос домработницы вдруг раздался из-за двери: — Хозяйка, вас пришли искать полицейские, говорят, хотят выяснить обстоятельства.
Лю Ин только тогда пришла в себя: — Пусть подождут, я сейчас спущусь.
Приехавшие полицейские были теми же, что и в прошлый раз, не из отделения Цзян Жуюй, но их приезд был связан именно с ней. Получив вчера звонок от Ся Лэя, Цзян Жуюй позвонила коллегам, ответственным за это дело, и те ранним утром отправили сотрудников для выяснения обстоятельств.
Два полицейских по отдельности взяли показания у Ся Лэя и Лю Ин, затем попрощались и уехали.
— Расследование, расследование, — недовольно произнесла Лю Ин, проводив двух полицейских. — Они только это и умеют говорить, а никаких реальных действий нет.
Ся Лэй сказал: — Сестра Лю, вам нужно как можно скорее завершить подачу патентной заявки, и Линь Бовэня действительно стоит уволить. Я со своей стороны также ускорю производство деталей для вас, чтобы первая партия продукции поступила в продажу одновременно с завершением патентной заявки. Как только патент будет зарегистрирован и ваши продукты появятся на рынке, все их действия станут бесполезными.
Лю Ин, нахмурившись, ответила: — Я тоже хочу поскорее завершить подачу патентной заявки, но этот процесс требует времени.
В этот момент телефон Лю Ин вдруг зазвонил.
Ответив на звонок, Лю Ин вдруг без сил опустилась на пол.