Глава 20. Компас неизвестного назначения
Официант в ресторане убрал со стола и даже заменил скатерть на новую.
Глядя на аппетитного лобстера и красное вино, Ся Лэй совсем не чувствовал аппетита. Взгляд Лун Бин заставлял его чувствовать себя неловко. Взгляд Лун Бин был особенным, словно он мог пронзить его душу и раскрыть все его секреты.
— Разве вы не были в столице? Как же вы снова вернулись в Хайчжу? — Ся Лэй нарушил молчание между ними.
— Я вернулась, чтобы найти вас, — сказала Лун Бин.
— Что-то случилось? — Ся Лэй, казалось, поддался её влиянию и стал говорить лаконично.
Лун Бин открыла свою сумочку и достала оттуда старинный чугунный ключ.
Ся Лэй опешил, потому что чугунный ключ, который она держала, был тем самым ключом династии Мин, который он сварил!
— Это вы его сварили? — прямо спросила Лун Бин, глядя на Ся Лэя.
Ся Лэй кивнул. — Я его сварил, но... как он оказался у вас?
Лун Бин сказала: — На самом деле, я всё время следила за вами, и мне известно всё, что вы делали.
Брови Ся Лэя тут же нахмурились. — Вы следили за мной?
Лун Бин не подтвердила и не опровергла это, но сменила тему: — Полиция Хайчжу поймала двух преступников, убивших профессора Чжан Боцина, и также нашла этот ключ. Эксперты, осмотревшие сваренный вами ключ, назвали это чудом. Он сказал, что такую сварку не смог бы выполнить даже инженер-сварщик с десятилетним опытом. Как вы это сделали?
— Вы пришли только для того, чтобы спросить меня об этом? — осторожно спросил Ся Лэй.
— Этот вопрос может показаться наивным, но я действительно хочу знать ответ. Мне всё больше любопытно всё, что касается вас. — Взгляд Лун Бин стал острым, и в нём чувствовалась нотка подозрения.
Ся Лэй не удержался и улыбнулся. — Хорошо, вы тоже мне всё больше любопытны. Скажите мне вашу настоящую личность, и я расскажу вам, как я это сделал. Ведь не может быть, чтобы только вы задавали вопросы, верно?
Лун Бин сказала: — Сейчас ещё не время, чтобы вы знали. Не поднимайте этот вопрос больше. Когда придёт время, я дам вам знать.
— Действительно никакой искренности, — Ся Лэй заранее знал, что она так скажет. — Однако, хотя вы и не ответили на мой вопрос, я готов ответить на ваш. Этот ключ я сварил сварочными клещами и чугунными электродами.
Лун Бин слегка опешила, затем впервые улыбнулась. — Вы что, держите меня за ребёнка?
Ся Лэй подумал, что она очень красива, когда улыбается, но не осмелился сказать это вслух.
Они выпили по бокалу вина.
Лун Бин поставила бокал. — На самом деле, истинная цель моего визита — попросить вас об одолжении.
— Что вы хотите, чтобы я для вас сделал?
— Это по-прежнему связано с делом профессора Чжан Боцина, — сказала Лун Бин. — Археологи уже нашли затонувший корабль, и на нём обнаружили железный отсек. Этим ключом они открыли отсек, внутри не было ни прекрасного фарфора, ни золотых или серебряных сокровищ, как предполагалось, а только один компас.
— Один компас?
— Да, один компас, очень странный компас, — описала Лун Бин. — На самом деле, это очень точный прибор, похожий на часы. На компасе есть стрелки, но поскольку некоторые детали компаса сломаны, он не работает. Я хотела бы попросить вас помочь сварить сломанные детали, переработать те, что невозможно починить, и восстановить этот компас.
Ся Лэй, смеясь, сказал: — Я не часовщик. Сваренные детали увеличат вес, и это повлияет на точность компаса. Если выточить новые детали на токарном станке, смогут ли они сочетаться с другими, многовековыми деталями? И ещё, вы так сильно мне доверяете, что готовы доверить мне реставрацию такого важного артефакта?
Лун Бин сказала: — Мне не нужны оправдания, мне нужен только ответ. Просто дайте мне ответ: поможете или нет?
Она всегда была такой властной. Ся Лэй горько усмехнулся. — Хорошо, раз вы так мне доверяете, то мне будет неуместно отказывать вам. Где этот компас? Мне нужно сначала посмотреть.
Лун Бин встала. — Тогда пойдёмте.
Ся Лэй с некоторой неохотой взглянул на почти нетронутого лобстера на столе и с досадой подумал: — Это же лобстер, уйти, так и не съев его... Знал бы раньше, не заказывал бы. Пустая трата!
Хотя в душе он так думал, Ся Лэй всё же поспешил к стойке администратора, чтобы оплатить счёт. Этот ужин обошёлся ему более чем в тысячу юаней, что вызывало у него лёгкую боль в сердце. Случайно он увидел Цзян Жуюй, ужинающую за другим столиком. Цзян Жуюй сердито на него взглянула.
Ся Лэй тут же ответил тем же, и тоже взглянул на Цзян Жуюй. Но при этом взгляде его левый глаз слегка дёрнулся, и в поле зрения левого глаза тут же предстала её впечатляющая фигура. Она сидела на стуле в ресторане, её кожа была невыразимо нежной и гладкой, что сразу же взволновало его.
— Хм? — Лун Бин посмотрела на Ся Лэя странным взглядом. — Хотите подойти поздороваться? Я могу подождать вас.
Только тогда Ся Лэй пришёл в себя, поспешно отвёл взгляд. — Н-нет, не нужно, пойдёмте.
Покинув ресторан, Ся Лэй сел в машину Лун Бин, и они приехали в Археологическое бюро города Хайчжу. Это был старый правительственный комплекс с четырёхэтажным кирпично-бетонным зданием и рядом расположенным одноэтажным строением.
Когда они вошли в офисное здание, Ся Лэй всё же не удержался от любопытства и спросил: — Госпожа Лун, дело профессора Чжана уже раскрыто, и его характер изменился на археологический. Почему вы всё ещё этим занимаетесь?
Лун Бин производила на него впечатление человека, работающего под градом пуль. Он также предполагал, что она — высокопоставленный агент или нечто подобное. Как такой человек мог просить его сварить какой-то компас? Даже если кто-то и хотел бы воспользоваться его навыками, это должно было быть кто-то из Археологического бюро, а не она.
Лун Бин сказала: — Это дело сложнее, чем вы думаете. Но вы не из полиции и не из нашей организации, поэтому я не могу рассказать вам слишком много. Не спрашивайте больше о вещах, связанных с делом, просто помогите мне починить компас.
Ся Лэй горько усмехнулся и пожал плечами. — Хорошо, отведите меня туда, я посмотрю.
Лун Бин провела Ся Лэя в выставочный зал.
В выставочном зале находились старик и молодая женщина. Старику было около шестидесяти, его виски были седыми, он носил очки без оправы и производил впечатление учёного. Женщине было около двадцати лет, она была стройной и высокой, с овальным лицом, также носила очки без оправы и выглядела утончённой и изящной.
Старик и молодая женщина что-то обсуждали. На выставочном столе рядом с ними лежал чугунный компас, а рядом с ним — несколько сломанных деталей.
Взгляд Ся Лэя упал на компас, и он тут же был им очарован. Компас на выставочном столе выглядел как увеличенные часы, очень сложный. Учитывая производственные технологии династии Мин, создание такого компаса было настоящим чудом. В его голове возник вопрос: для чего на самом деле был предназначен этот компас?
Лун Бин подошла. — Профессор Хуан, доктор Нин, здравствуйте, я привела мастера для ремонта компаса.
Только тогда старик и молодая женщина заметили, что кто-то вошёл. Их взгляды переместились на Лун Бин и Ся Лэя. Лун Бин они, конечно, знали, но когда увидели, что "мастер", приведённый Лун Бин, настолько молод, на их лицах появилось лёгкое удивление.
Лун Бин сказала: — Позвольте представить: это профессор Хуан Вэйго, авторитетный профессор в отечественной археологии. А это доктор Нин Цзин, любимая ученица покойного профессора Чжан Боцина.
Затем она указала на Ся Лэя и сказала: — А это Ся Лэй, который починил ключ, владелец Мастерской ЛэйМа.
Такое представление заставило Ся Лэя почувствовать себя неловко. Он не был каким-то мастером, на самом деле он был всего лишь рабочим с лицензией сварщика. Его Мастерская ЛэйМа была просто небольшой придорожной лавкой, которую он только что взял в аренду, и у неё не было никакой репутации. То, как Лун Бин его представила, действительно выглядело так, будто она намеренно пыталась поднять его статус.
Однако Ся Лэй сохранял спокойствие. Он вежливо сказал: — Профессор Хуан, доктор Нин, здравствуйте.
Профессор Хуан Вэйго сам протянул руку Ся Лэю и пожал её, смеясь, сказал: — Мастер Лэй, после того как я увидел сваренный вами ключ, мне захотелось с вами встретиться. Прежде чем вы пришли, я думал, что вам около сорока-пятидесяти лет, но я не ожидал, что вы так молоды. Вы поистине внушаете почтение.
Ся Лэй улыбнулся. — Профессор Хуан, вы слишком добры, слишком добры.
Нин Цзин, стоявшая рядом с Хуан Вэйго, улыбнулась и сказала: — Я бы сказала, перестаньте церемониться. Давайте лучше поговорим о деле.
Нин Цзин была тихой и милой на вид, её голос был мягким и приятным. В ней чувствовалась нежная и очаровательная аура, свойственная интеллигентным женщинам.
И к Хуан Вэйго, и к Нин Цзин Ся Лэй испытывал симпатию. Он не чувствовал себя скованно и направился прямо к выставочному столу, чтобы рассмотреть лежавший на нём компас.
В этот момент Нин Цзин приблизилась к Лун Бин. — Госпожа Лун, он так молод, неужели это действительно он сварил тот ключ?
— Доктор Нин, вы примерно одного возраста с ним, разве вы не стали важной фигурой в археологии? — сказала Лун Бин.
Нин Цзин понизила голос. — Моя ситуация отличается от его. В его деле требуется много лет опыта.
Но Лун Бин больше не разговаривала с ней.
Ся Лэй на самом деле слышал разговор Нин Цзин и Лун Бин, но его не волновали сомнения Нин Цзин. Его мысли были сосредоточены на компасе.
Размер компаса был примерно таким же, как у фэншуй-компасов, используемых нынешними странствующими даосскими монахами, но он состоял из трёх слоёв — верхнего, среднего и нижнего, и выглядел как круглое печенье с начинкой. На поверхности компаса была стрелка, казавшаяся золотой, и она перестала вращаться. На поверхности компаса были странные узоры, они были полностью симметричны, но их особое значение было непонятно.
Левый глаз Ся Лэя слегка дёрнулся, и состояние среднего слоя компаса без всяких препятствий предстало его взору. В среднем слое компаса было сотни шестерёнок и осей разных размеров, в щелях некоторых шестерёнок ещё оставались невидимые невооружённым глазом частицы грязи и песка. Наконец, он посмотрел на нижнюю часть компаса, и увидел четыре слова: "Император Юнлэ".