Глава 13. Заговор в центре водоворота
Следующее утро, ранние часы.
Динь-динь-динь…
Мелодичный звон дверного колокольчика разносился по пустому, тихому залу.
Лу Ли взглянул на колокольчик, которого вчера ещё не было, и вошёл в полутёмный зал. Масляная лампа на стойке освещала небольшой участок, где за ней кто-то что-то считал. Услышав шаги, фигура убрала со стола свои дела.
— О, посмотрите, кто пожаловал! Я же говорил, что не ошибся в тебе! Так быстро сколотить 500 монет… Ты — золотоискатель… то есть, восходящая звезда среди экзорцистов!
Преувеличенно восторженные возгласы доносились из уст Гадеса. Его золотой зуб сверкнул, когда он, словно встречая старого приятеля, распахнул объятия.
Лу Ли подошёл к стойке. Вчерашний деревянный стул всё ещё стоял на месте, и он сел на него.
— У меня есть только 500 монет шиллингов.
Энтузиазм Гадеса угасал на глазах. Распахнутые руки опустились на стойку.
— Этого мало, ты же знаешь, — мрачно произнёс Гадес в свете лампы.
— Я хочу задать несколько других вопросов, например, о том призраке.
Золотой зуб Гадеса снова засверкал.
— Этого достаточно. Что ты хочешь знать?
Лу Ли, не обращая внимания на алчность Гадеса, рассказал о событиях прошлой ночи.
— И в чём твой вопрос?
— Призраки могут общаться?
Гадес не ответил Лу Ли напрямую, а задал встречный вопрос: — Что ты понимаешь под призраком?
— Бестелесную форму.
— Не это. Я имею в виду, кем призрак был при жизни?
Намёк был настолько прозрачен, что Гадесу оставалось только напрямую сказать Лу Ли ответ.
Лу Ли, конечно, понял, к чему клонит Гадес.
— Значит, призраки могут общаться?
— Они когда-то были людьми, конечно, могут. Но вопрос в том, захотят ли они общаться с тобой. Если ты достаточно смел и обладаешь личным обаянием, то вполне можешь попробовать с ними поговорить, — Гадес открыл перед Лу Ли новые горизонты.
— Это не сказать, что обычное дело, но случается.
...
— Н-но… но действительно ли нужно это делать? — Оливер, подтолкнутый чьей-то большой рукой, споткнулся и упал рядом с телефоном. Он беспомощно поднял голову и посмотрел на огромный силуэт.
В темноте ночи, словно маяки, на него смотрели два глаза. Голос произнёс ласково: — Милый Оливер, сделай это.
Оливер никогда не слышал, чтобы миссис Слав говорила таким нежным тоном, и невольно спросил: — Вы со мной разговариваете?
— Нет, я разговариваю с картиной на стене позади тебя… Быстро звони своему начальнику!
В ушах Оливера засвистел ветер. Он в ужасе бросился к телефону и набрал номер своего босса. Поднеся трубку к уху, Оливер краем глаза наблюдал за мощной фигурой, стоящей рядом с руками на бедрах. Через минуту он натянуто улыбнулся и сказал в трубку: — Начальник не отвечает. Возможно, он вышел позавтракать.
— О, бедный г-н Лу Ли, у него даже нет никого, кто бы о нём позаботился. Ты, как его сотрудник, разве можешь спокойно смотреть на это?
— Н-нет… не могу…
— Отлично. Через полчаса позвони ещё раз, — миссис Слав развернулась и ушла. Оливер, словно обессилев, покачнулся и облегчённо вздохнул.
...
Выслушав рассказ Гадеса, Лу Ли замолчал. Хотя это и отличалось от привычного представления о призраках, но звучало вполне разумно. Призраки — это души умерших людей, поэтому, естественно, они сохраняют человеческие эмоции, логику и разум. И это совпадало с тем, что Лу Ли видел у того призрака.
Подумав, Лу Ли спросил: — Но не всё так просто, верно?
— Конечно. Даже не со всеми живыми людьми можно договориться, не говоря уже о призраках. Вижу, тебя это заинтересовало, но запомни моё предупреждение: мы, живые, и призраки находимся в неравном положении. Чем сильнее призрак, тем это очевиднее. Они — охотники, а мы — добыча. Не полагайся на их возможный разум. Если ты недостаточно осторожен… кладбище за Кельталасским собором заполнено могилами беспечных экзорцистов.
— Я буду осторожен.
Смирение Лу Ли порадовало Гадеса. Он махнул рукой.
— Но не всё так страшно. Призраки низкого ранга обладают ограниченными способностями. Ты можешь послушать, что они хотят сказать, вдруг тебе повезёт.
— Например, узнать о наследстве или получить ценное последнее поручение.
— А что насчёт злых духов?
— Призраки становятся сильнее, платя за это цену. Чем они сильнее, тем глубже их связь с потусторонним миром и тем сильнее искажается их разум. Ты можешь попытаться общаться с мстительным духом, но я советую либо уничтожить его, либо бежать.
— Ты пропустил злых духов.
Гадес помолчал, а затем медленно произнёс: — Это касается основной тайны экзорцистов.
Намёк был понятен: это не бесплатная информация.
— Продолжай.
— Ритуал, — сказал Гадес, — я не встречал злых духов, только слышал о них от других старых экзорцистов, которые почти все погибли. Тот, на кого обратил внимание злой дух, обречён. Но прежде чем убить жертву, они проводят своеобразный ритуал. Если ты нарушишь этот ритуал, у тебя есть небольшой шанс спастись от злого духа. Это сложно объяснить, нужно самому пережить это, чтобы понять. Итак… — Гадес не хотел говорить слишком много о злых духах, словно это могло принести ему несчастье.
Однако он не забыл о главном и протянул раскрытую ладонь: — 500 монет шиллингов, благодарю за покупку.
— 100 монет.
— Плати.
Закончив консультацию, Лу Ли встал со стула.
— Не хочешь посидеть ещё?
— Если бесплатно.
— Тогда прощай.
Надев шляпу, Лу Ли вышел из детективного агентства и сел в ожидающую его жёлтую карету.
— В ближайшее детективное агентство.
Карета медленно тронулась, направляясь к месту назначения. В этом мире детективное агентство было синонимом экзорциста, и эта история началась около трёхсот лет назад.
Через пятнадцать минут карета остановилась у другого детективного агентства. Здесь обстановка была более привычной, по крайней мере, это не напоминало таверну. Лу Ли притворился обычным человеком, столкнувшимся с призраком, и задал экзорцисту несколько общих вопросов. Ответы мало чем отличались от того, что говорил Гадес. Но когда речь зашла о Гадесе, экзорцист на мгновение выразил отвращение и раздражение.
— Этот тип — позор всех экзорцистов!
— Почему ты так говоришь? — спросил Лу Ли.
— У него нет никакой профессиональной этики! Однажды он изгонял нечисть у одного бедного аристократа и разбил работу на пять этапов, содрав с него больше тысячи шиллингов!
Похоже на Гадеса. Лу Ли сказал, что подумает, стоит ли нанимать этого экзорциста, и ушёл.
— Ни в коем случае не обращайся к Гадесу! Этот парень ради денег готов на всё! — крикнул экзорцист вслед Лу Ли.
Он не знал, что именно поэтому Лу Ли и сотрудничал с Гадесом. Обмен денег на знания — Лу Ли считал это выгодной сделкой, как и Гадес.
Сев в карету, Лу Ли в этот раз никуда больше не поехал, а сразу вернулся в своё детективное агентство.
Вскоре после возвращения в тихое детективное агентство зазвонил телефон. Лу Ли поднял трубку. Это был Оливер. Всё та же история — миссис Слав хотела его видеть. Лу Ли не отказался.
— Я буду там примерно через час.