Глава 63. Генерал
Хэ Тяньчэн не ожидал, что сломанный кинжал в руке Ло Чжэна окажется настолько мощным.
Он прекрасно знал, насколько прочен его щит из ледяных кристаллов, созданный с помощью истинной силы. Даже мастеру Врожденной стадии требовалось три-четыре удара, чтобы разбить его. И этот, казалось бы, несокрушимый щит, был пробит сломанным кинжалом, как будто его и не было.
Мысль о том, что он, мастер Врожденной стадии, дважды потерпел неудачу от юноши на стадии Закалки Костного Мозга, вызвала в сердце Хэ Тяньчэна бурю негодования.
Он ударил ладонью по земле, и истинная сила хлынула из его руки, мгновенно превратившись в бесконечный поток ледяного инея, который растекался по земле, образуя гладкую, сверкающую ледяную поверхность.
Затем он оттолкнулся и с невероятной скоростью заскользил по льду в сторону Ло Чжэна.
Хэ Тяньчэн, едва избежав серьезной травмы, усвоил урок и теперь постоянно следил за странным кинжалом Ло Чжэна.
Обладая острым умом, он почти мгновенно придумал, как противостоять этому оружию.
Взмахнув рукой, он сконцентрировал белую истинную силу в ладони, и в ней появились пять коротких острых ледяных шипов, излучающих слабый холод.
Через несколько мгновений Хэ Тяньчэн снова догнал убегающего Ло Чжэна.
Юноша резко развернулся и бесшумно метнул сломанный кинжал в Хэ Тяньчэна. Тот усмехнулся и выпустил пять ледяных шипов.
Дзинь! Дзинь! Дзинь! Дзинь! Дзинь!
Пять шипов точно попали в кинжал. Хотя они и не смогли полностью остановить его, но сбили с курса, и кинжал вонзился в землю.
— Думаешь, этот трюк сработает дважды? Глупец!
Хэ Тяньчэн ускорился, преследуя Ло Чжэна.
Ло Чжэн с силой выдернул кинжал из земли. Он услышал за спиной свист ледяного ветра. Хэ Тяньчэн, держа в руке большую ледяную алебарду, замахнулся, намереваясь пронзить Ло Чжэна насквозь.
— Удар Потрясающий Дух!
Ло Чжэн не стал уклоняться. Его душа, превратившись в серый шип, вонзилась в разум Хэ Тяньчэна.
В то же время сломанный кинжал, описав круг вокруг Ло Чжэна, полетел в Хэ Тяньчэна.
Хэ Тяньчэн был готов прикончить Ло Чжэна, но внезапно острая боль пронзила его голову. Перед глазами потемнело, он схватился за голову руками.
В этот момент Хэ Тяньчэна охватило чувство смертельной опасности. Многолетний боевой опыт спас ему жизнь.
Превозмогая боль, он увидел летящий в него кинжал и в последний момент успел увернуться, избежав смертельного удара.
Однако кинжал все же задел его плечо, оставив глубокую рану, из которой хлынула кровь.
— А-а-а-а!
Хэ Тяньчэн был в ярости. Юноша, которого он мог бы убить одним ударом, оказался таким сложным противником.
Весь его боевой опыт, накопленный за десятилетия, оказался бесполезен.
С яростным криком Хэ Тяньчэн высвободил всю свою истинную силу. Она хлынула наружу, превратившись в тысячи ледяных шипов, которые разлетелись во все стороны.
Шу, шу, шу...
Тысячи ледяных шипов, словно капли дождя, обрушились на все вокруг.
Ло Чжэн, не останавливаясь, пробежал еще тридцать-сорок метров, прежде чем обернуться. Увиденное заставило его содрогнуться.
В радиусе тридцати метров вокруг Хэ Тяньчэна все было разрушено. Деревья, трава, все было пронзено бесчисленными ледяными шипами.
Истинная сила мастера четвертого уровня Врожденной стадии была поистине безгранична.
Ло Чжэн не собирался задерживаться. Воспользовавшись замешательством Хэ Тяньчэна, он решил бежать.
Однако Хэ Тяньчэн не собирался его отпускать. Он продолжил преследование, скользя по льду.
Ло Чжэн бежал гораздо медленнее Хэ Тяньчэна.
Эта погоня, казалось, должна была быстро закончиться.
Но каждый раз, когда Хэ Тяньчэн почти догонял Ло Чжэна, тот использовал свои две коронные атаки.
— Удар Потрясающий Дух!
— Сломанный кинжал!
Эти две простые атаки значительно замедляли преследование Хэ Тяньчэна.
Пробежав около десяти километров, Ло Чжэн начал уставать.
Хотя сломанный кинжал был опасен, Хэ Тяньчэн с легкостью уклонялся от него благодаря своей скорости.
А Удар Духа, хоть и был внезапным, Хэ Тяньчэн научился предвидеть и каждый раз увеличивал дистанцию.
Ло Чжэн еще не до конца освоил технику Небесного Ранга "Удар Духа", и дальность его атаки была ограничена. Пока Хэ Тяньчэн держался на расстоянии, Ло Чжэн ничего не мог с ним поделать.
Вскоре они пробежали еще пять километров. Хэ Тяньчэн снова уклонился от атаки Ло Чжэна и усмехнулся:
— Мальчишка, игра окончена!
— Ледяные Просторы!
Хэ Тяньчэн ударил руками по земле. Две белые линии побежали по земле в сторону Ло Чжэна, распространяясь в несколько раз быстрее, чем он бежал.
Обогнав Ло Чжэна, линии превратились в два ледяных кристалла, которые начали быстро расти и расширяться.
Кхрррр!
Острые ледяные шипы, переплетаясь, издавали громкий хруст.
Кристаллы выросли в небольшую ледяную гору в форме полумесяца, блокируя Ло Чжэну путь вперед, налево и направо.
Единственным выходом был путь назад, к Хэ Тяньчэну.
— Если я позволю сопляку на стадии Закалки Костного Мозга сбежать, то мне незачем жить! — с мрачным лицом Хэ Тяньчэн медленно приближался к Ло Чжэну.
— Не стоит так драматизировать. Немногие могут угнаться за мной, — с улыбкой ответил Ло Чжэн.
Хэ Тяньчэн покачал головой:
— На твоем месте мне бы не до смеха.
— Правда? — с наигранным удивлением спросил Ло Чжэн и внезапно атаковал Хэ Тяньчэна серым шипом.
— Удар Потрясающий Дух!
Однако Хэ Тяньчэн, словно ловкий ястреб, отпрыгнул назад, уклонившись от атаки. Затем, описав круг по земле, он вернулся на прежнее место и продолжил приближаться к Ло Чжэну:
— Думаешь, я попадусь на эту уловку дважды?
— Конечно, нет, — усмехнулся Ло Чжэн.
— Благодарю за комплимент, но похвала от мертвеца мне ни к чему, — сказал Хэ Тяньчэн, концентрируя истинную силу.
В его руке начал формироваться огромный ледяной шип, которым он собирался нанести Ло Чжэну последний удар.
Ло Чжэн покачал головой:
— Я не хвалил тебя. Я имел в виду, что ты еще глупее, чем я думал!
Хэ Тяньчэн на мгновение опешил, не понимая смысла этих слов. Видя, что Ло Чжэн не двигается, он усмехнулся:
— Хватит ломать комедию. Тебе все равно не сбежать.
С этими словами он выпустил огромный ледяной шип в Ло Чжэна.
Шип летел с огромной силой, и Ло Чжэну, казалось, некуда было деваться. Хэ Тяньчэн был уверен в своей победе.
Но когда шип пролетел половину пути, произошло нечто странное. Он начал рассыпаться на мелкие осколки, превращаясь в ледяную крошку, которая упала на землю.
Перед Ло Чжэном словно возникла невидимая стена, которая остановила атаку.
— Что это? — нахмурился Хэ Тяньчэн, чувствуя неладное.
— Ло Чжэн прав. Ты не просто глуп, ты очень глуп! — раздался голос из-за ледяной горы.
Затем из-за нее вышел человек в зеленом.
Лицо Хэ Тяньчэна исказилось:
— Гоу Ханьтянь! Ты решил вмешаться?
— Ты ошибаешься. Я не вмешиваюсь, я лишь исполняю свой долг! Ты самовольно изменил маршрут, подставив своих товарищей. Из-за тебя весь отряд Лазурной Бури погиб от рук Матки бритворезов. Ты устроил самосуд и арестовал центуриона Лу Сяо. Если бы не мы, он был бы уже мертв. Разве тебе не стыдно, как солдату Имперской армии?
Гоу Ханьтянь гневно обвинил Хэ Тяньчэна.
Имперская армия славилась своей строжайшей дисциплиной. Хотя гибель отряда "Лазурная Буря" была каплей в море для всей армии, по закону Хэ Тяньчэна ждала смертная казнь!
Однако у Лу Сяо не было связей в армии, и, будучи всего лишь центурионом, он не мог рассчитывать на помощь. Именно поэтому Хэ Тяньчэн осмелился арестовать его, опасаясь лишь, что Лу Сяо поднимет слишком много шума.
— И что с того? Гоу Ханьтянь, ты тоже на четвертом уровне Врожденной стадии, но ты уверен, что сможешь победить меня?
Хэ Тяньчэн не испугался Гоу Ханьтяня, уверенный в своем превосходстве.
— Я знаю, что ты постиг "Намерение Абсолютного Холода", и мне, возможно, не справиться с тобой, — кивнул Гоу Ханьтянь.
Хэ Тяньчэн самодовольно усмехнулся:
— В таком случае, тебе лучше уйти. Это тебя не касается. Иначе, хоть мы и сослуживцы, я тебя не пощажу!
— Ты силен, но глуп, — рассмеялся Гоу Ханьтянь.
— Глуп до безобразия.
Как только он произнес эти слова, ледяная гора, созданная Хэ Тяньчэном, чтобы окружить Ло Чжэна, начала трескаться и рассыпаться на куски. Когда гора полностью рухнула, за ней появился еще один человек — высокого и крепкого телосложения.