Глава 10.2. Цель – Цитадель Чернолесья!
Добравшись до подлеска, они начали разбивать палатки и разводить костры. Главарь уселся на камень, неторопливо прихлёбывая из кувшина с вином.
«На этот раз Глава был очень доволен подношениями, которые мы привезли в школу, так что он даже предоставил нам духовный предмет! У Босса и так уже есть Духовная Броня Золотого Шёлка. С этим Ледяным Шипом он теперь станет просто непобедим. Да, я хорошо потрудился на этот раз. Босс точно наградит меня по-королевски за эту миссию! — думая об этом, он непроизвольно погладил деревянную шкатулку за пазухой. — Духовные предметы… Когда у меня появится хотя бы один?»
В этот момент к нему осторожно приблизился бородатый здоровяк с глазами, как у дохлой рыбы, и несколько заискивающе произнёс:
- Холлмастер Чжун, тут неподалёку есть деревенька. Может, я возьму ребят и наведаюсь туда? За последние несколько дней мы питались только вяленым да сушёным, парни уже готовы убить за кусок свежего мяса…
Главарь Чжун взглянул на него и насмешливо проговорил:
- Твои парни, кажись, не по еде проголодались. Опять женщин захотелось, да?
Вокруг послышались смешки.
Здоровяк с мёртвыми глазами только сдавленно кашлянул, не зная, что сказать. Но в следующий момент холлмастер Чжун продолжил:
- Хорошо, возьми десять человек и отправляйся туда. Бери всё ценное, что найдёшь. В любом случае, в этой глухомани правительственных войск можно не опасаться.
Лицо здоровяка озарила счастливая улыбка. Он радостно воскликнул:
- Спасибо, холлмастер!
… … … …
Это была очень спокойная деревушка. Над некоторыми домиками поднимался дымок – там готовили ужин. Во дворе резвилась ребятня. А у входа в деревню лежал большой пёс с золотистой шерстью, довольно щурясь на закатное солнце.
Внезапно пёс навострил уши. В его глазах появилась настороженность. Он поднялся и застыл в напряжённой позе, после чего уставился в противоположную от деревни сторону и низко зарычал.
Земля едва заметно дрожала. Через какое-то время послышался стук копыт. На дороге, ведущей к деревне, показалась группа всадников.
Юноша лет двадцати, с двумя вёдрами воды на шесте, перекинутом через плечо, направлялся к дому. Заслышав шум, он, нахмурившись, оглянулся.
По его привлекательному лицу мгновенно разлилась мертвенная бледность, в глазах появился невыразимый ужас, а ноги затряслись. Прошло долгих несколько секунд, прежде чем он, наконец, смог отреагировать. Отбросив в сторону вёдра, он рванул в центр деревни. На бегу он истерически вопил:
- Бандиты! Бандиты приближаются!
Деревня всполошилась. Около сотни человек из десятка семей высыпали из домов. Они с сомнением уставились на молодого человека в центре деревни, который упал на колени и закрыл лицо руками.
Миловидная девушка с правильным овалом лица, большими глазами и волосами по плечи, приблизилась к дрожащему юноше и взяла его за руку, с беспокойством спросив:
- Братец Сяо Фэн, что с тобой? Кто приближается?
- Это снова они… Разрушена… Вся деревня исчезла… Все мертвы, все… Папа, мама… сестра… Они снова пришли…
Молодой человек что-то бессвязно бормотал, по-видимому, от страха утратив способность рассуждать. Но услышав голос девушки, он внезапно очнулся. Он вскинул голову, на его лице отразились ужас и тревога. Схватив девушку за руку, он торопливо проговорил:
- Они приближаются! Быстро в укрытие. Лин-ер, прячься! Всем молодым женщинам необходимо укрыться! Вы не должны выходить, что бы ни случилось! Народ, берите всё ценное, что у вас есть и несите им! Иначе вы умрёте… Умрёте!
Сначала он обращался к девушке, но затем закричал обступившим его селянам.
Все растерялись, но эмоции и слова юноши заставили их заволноваться. Обеспокоенные жители деревни повернулись к пожилому мужчине лет 50 – это был староста.
Выражение лица старосты было донельзя мрачным. Он посмотрел на юношу, затем перевёл взгляд на приближающихся всадников.
- Сяо Фэн раньше жил в деревне Ли у подножия Чернолесского хребта. Люди в этой деревне оказали сопротивление бандитам из Цитадели Чернолесья и были почти поголовно истреблены. Вот почему сейчас он в таком состоянии… — староста будто бы говорил сам с собой, но его слова предназначались и селянам. Затем он поднял голову и сказал: - Так, все, слушайте, что говорит Сяо Фэн! Всем женщинам спрятаться! Если они захотят что-то из вашего имущества, не сопротивляйтесь!
Когда десяток лошадей вошли в деревню, оставшаяся их дожидаться дюжина селян содрогнулась. Каждый из этих свирепых на вид бандитов сжимал в руках огромную саблю, вселяющую животный ужас в сердца простых селян.
- О? Это что-то новенькое. Похоже, нам здесь рады? Отлично! Если вы будете паиньками, ваш дядюшка сегодня никого не тронет! Быстро тащите сюда всё вино и мясо. И все ценности, в знак уважения, ха-ха! Если ваши дары придутся мне по душе, я покину деревню с вашим барахлом! — со смехом сказал здоровяк с глазами, как у дохлой рыбы, будто делая жителям деревни великое одолжение.
Староста деревни взглянул на оружие в руках бандитов, не решаясь ответить. Наконец, он поклонился предводителю со словами:
- Спасибо за ваше милосердие, господин. Мы сейчас же принесём всё, что вы пожелаете. Пожалуйста, подождите минуту…
После этого он повернулся и взглядом подал знак селянам. Расставаться с имуществом, нажитым потом и кровью, было тяжело, но никто не посмел возразить. Десяток человек развернулись и направились к своим домам. Как могли люди в глухой горной деревушке подумать о сопротивлении свирепым бандитам? Они были рады и тому, что бандиты только заберут ценности, а их не тронут.
- Стой! — но в этот момент здоровяк с мёртвыми глазами внезапно окликнул старосту, заставив селян испуганно вздрогнуть. — Скажи всем молоденьким и симпатичным девицам в деревне прийти сюда! Они отправятся со мной. Пара дюжин моих братьев остались в роще неподалёку. Если девочки постараются как следует, то смогут вернуться в деревню в целости и сохранности, раз уж вы такие послушные.