Глава 42 — SPELLCRAFT: Реинкарнация учёного магии / SPELLCRAFT: Reincarnation Of A Magic Scholar — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 42. Прибытие в Айнцларк

Путь до академии Айнцларка, по расчетам, занимал от пяти до семи дней в карете, даже при хороших погодных условиях.

Причина столь долгого времени была в удаленности нашего дома от места расположения школы.

Несмотря на то, что наша семья была известной дворянской семьей, точнее, герцогской, наша территория находилась довольно далеко от крупных городов Восточного королевства. Насколько это было безумно?

Именно поэтому моему отцу часто приходилось проводить много времени вне дома, так как это было неудобно, и он постоянно ездил из своей территории в шумные города, где и было сосредоточено его внимание.

Я понятия не имел о причине такой аномалии, но поскольку кто-то должен был управлять обширными землями, расположенными вдали от центра королевства, это было поручено благородному роду моего отца.

Впрочем, я не особо возражал. Благодаря этому к нам почти не приходили гости, и, хотя мне уже исполнилось 12 лет, я ни разу не покидал нашу территорию.

Для такого замкнутого человека, как я, чего еще желать.

Но теперь эти дни прошли. Впереди был реальный мир, и хотя я достаточно читал о нем в книгах и слышал рассказы Альфонса и Анабель, от выхода на незнакомую территорию меня бросало в дрожь.

Используя подробные карты Восточного королевства, мы уже наметили путь, по которому будем двигаться. Также были определены гостиницы, в которых мы остановимся.

В такие моменты я жалел, что магия телепортации не существует. Точнее, она существовала... но с ее помощью пользователь магии мог перемещаться только на небольшие расстояния. Кроме того, она была очень редкой и сложной.

'Ах, плюс расход маны...'

Возможно, эта проблема будет решена, когда я стану более опытным пользователем магии. Волнение от решения стольких проблем поднялось во мне, и я улыбнулся сам себе в экстазе.

"Хе-хе..."

*************************************

Забавно, насколько долгими могут быть пять дней, когда ты только и делаешь, что сидишь в карете. Это было очень мучительно, и у меня так сильно болела задница.

Время от времени мы отдыхали и делали остановки, чтобы размяться, но большую часть времени мы проводили в дороге.

Чтобы скоротать время, я читал книгу, которую мне подарил Альфонс. Она была очень интересной, и я не мог дождаться, когда смогу применить все, что узнал, на практике.

Но все же был предел тому, чтобы просто читать и не иметь возможности применять полученные знания на практике.

Желание практиковать сильно беспокоило меня, но я успокаивал себя медитацией. Поскольку повозка то и дело шаталась, было очень трудно сформировать мое четвертое Ядро Маны. Процесс шел чертовски медленно, и я решил отказаться от этой затеи.

Дни шли медленно, но верно, и, наконец, на седьмой день мы прибыли в город нашего назначения.

"Молодой господин, вот мы и приехали... Академический город, Айнцларк." Мой кучер сказал мне с волнением.

Я мог сказать, что даже он испытывал облегчение от того, что мы наконец-то прибыли в пункт назначения.

Что ж, двух моих сопровождающих охранников тоже следовало принять во внимание, но они в основном молчали. Было такое впечатление, что их вообще не было с нами в карете.

'Наверное, они выполняют приказ... может быть...' Мои мысли обрывались.

Тем не менее, глядя на прекрасный город передо мной, я не мог не испытывать благоговения перед его красотой.

Нашу карету встретили большие городские стены, совершенно не похожие на те, что я видел на нашей территории. Это было большое место. По пути сюда мы проезжали мимо других городов, многие из которых тоже были удивительными, но этот был на другом уровне!

"Потрясающе!" прошелестел мой голос.

В те времена, когда я был здесь, такие большие строения почти не встречались, разве что во дворце, но мои глаза увидели несколько высоких зданий в городе.

Не хочу показаться деревенщиной, но это все равно было так невероятно!

'Конечно, с момента моей смерти прошло 528 лет, но подумать только, столько всего изменилось!' - подумал я.

Охрана у городских ворот выглядела довольно хлопотной, но мой кучер смог обеспечить нам въезд без особых проблем.

Когда мы проезжали мимо городских ворот, моему взору открылся прекрасный пейзаж города. Это было поистине прекрасное зрелище для глаз.

Выглянув в окно, я увидел бурлящую городскую жизнь. Такие строения, как кафе, многочисленные библиотеки, места для отдыха, магазины разного рода, так много нового, чего я не видел дома и даже в прошлом.

Пока я с интересом разглядывал окрестности, мой кучер прервал мои беспорядочные мысли.

"Не направиться ли нам прямо в Академию, молодой господин?"

Услышав его слова, я прекратил осмотр достопримечательностей и привел себя в надлежащий вид.

Должно быть, он заметил мой интерес к устройству города, раз потрудился спросить. Как бы мне ни хотелось осмотреть все вокруг, это было бы эгоистично с моей стороны.

'Все, наверное, устали к этому моменту...'

Благодаря моему дискомфорту в повозке и просьбам о многочисленных перерывах, нам потребовалось семь дней, чтобы добраться до Айнцларка, хотя это заняло бы гораздо меньше. Я не мог больше навязываться этим людям.

"Да. Посмотрим, где я буду учиться". Я улыбнулся.

Кучер кивнул. Может быть, это было мое воображение, но я могу поклясться, что он вздохнул с облегчением.

Двигаясь в ровном темпе, поскольку мы находились в городе, наша карета ехала по главной дороге, выложенной роскошными камнями. Улицы были чистыми, а люди вокруг глазели на наш торжественный въезд.

Свернув на несколько дорог, мы направились по прямому пути к массивному строению, которое, как я понял, было Академией. Я видел множество рисунков этого места, но поскольку я впервые увидел его воочию, у меня едва не перехватило дыхание.

Даже с нашего расстояния я мог сказать, что это, без сомнения, лучшая Академия во всем Восточном королевстве, Академия Айнцларка!

Комментарии

Правила