Глава 3 — Сильнейший повелитель зверей / Eternal first god — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 3. Извещение о разводе

Отец Ли Тяньмина — Ли Яньфэн, был правителем Лихуо, а его мать, Вэй Цзин — правительницей. И мать, и сын уже много лет жили в павильоне Драгоценный дождь. Это была лучшая резиденция в поместье правителя, что свидетельствовало о положении Вэй Цзин в поместье в былые времена.

Ли Тяньмин слышал, что в молодости Вэй Цзин обладала талантом и мастерством, и даже была красавицей, покорившей всю страну. Тогда она произвела сильное впечатление и в конце концов вышла замуж за его отца.

Однако после того, как Вэй Цзин родила Ли Тяньмина, она заболела какой-то странной болезнью. Это ускорило ее старение и старение зверя компаньона. Сегодня ей было всего сорок лет, но ее возраст выдавали седые волосы, и выглядела она так, словно находилась при смерти. Лишь очертания ее лица давали едва заметные намеки на былую красоту.

Как и ее сын, ее зверь компаньон, тоже был четырехкрылым Мидасом, который в данный момент распростерся на земле. Почти все его перья выпали, а движения были вялыми, иногда он вообще не двигался. Редко случалось, чтобы хозяин заболевал вместе со своим зверем.

Вэй Цзин объездила много городов, но так и не нашла лекарства. При таких темпах она может умереть от старости в течение полугода. В основном она жила в павильоне Драгоценный дождь и никуда не выходила, редко встречаясь с людьми. Поэтому было неожиданно, что кто-то ворвался в день рождения Вэй Цзин!

Вошли две женщины. Одна была одета в красное платье и выглядела как изящная и утонченная госпожа, если бы не ее длинные и узкие глаза, которые намекали на ее зловещий характер.

Другая была молодой девушкой, одетой как мастер боевых искусств. Ее тело было хорошо сложено и переполнено героическим духом. Очевидно, она родилась в семье воинов, ее глаза были наполнены возвышенностью, которая бывает только при высоком статусе. Или, говоря более прямо, это было высокомерие!

— Третья сестра, Сюэцзяо? — Вэй Цзин вышла.

Эта госпожа была третьей женой Ли Яньфэна, которую звали госпожа Хуан. Мужчинам в Королевства Сузаку разрешалось иметь до трех жен и четырех наложниц. Как жена, госпожа Хуан имела высокий статус в поместье, а ее семья также имела большое значение в Королевстве Сузаку.

Девушка рядом с ней была ее дочерью, Ли Сюэцзяо, младшей сводной сестрой Ли Тяньмина. Ее талант был неплох, и за последние три года она пережила быстрый взлет.

— Старшая сестра, ты здорова? — Госпожа Хуан сразу же улыбнулась, увидев их, когда привела свою дочь.

— Как она может быть здорова, если одной ногой в могиле? — Глаза Ли Сюэцзяо загорелись весельем, она не удержалась и пробормотала.

— Это невежливо. — Госпожа Хуан строго посмотрела на дочь, но не стала её ругать.

Вместо этого она продолжила улыбаться:

— Я слышала, что сегодня у старшей сестры день рождения. Милорд специально заказал подарок. Сегодня он немного занят, так как должен принять гостей, поэтому попросил меня прийти вместо него.

Ли Сюэцзяо чуть не расхохоталась, но сдержалась.

— В чем дело? — Вэй Цзин была слегка озадачена.

— Взгляните. — Госпожа Хуан протянула документ, сдерживая смех.

Рука Вэй Цзин слегка дрожала, когда она открыла документ. С первого взгляда было видно, что документ был написан Ли Яньфэном, судя по энергичному каллиграфическому почерку.

От беглого просмотра у Вэй Цзин покраснели глаза, и она даже не могла нормально стоять. Только благодаря поддержке Ли Тяньмина она смогла сесть.

Ли Тяньмин тоже взглянул. Хотя тон был вежливым, и отец написал большой текст, основная мысль была ясна: это было письмо о разводе!

Он рассказал о том, как благодарен Вэй Цзин за ее общество в течение всех этих лет, а также о ее вкладе в семью, и еще некоторое количество красноречивых слов. Наконец, он предложил Вэй Цзин покинуть поместье. Это было не только лишение ее роли главной жены, но и роли правительницы! В общем, ее выселяли. Затем он упомянул Ли Тяньмина.

Слова были отрывистыми: он велел взять с собой и его, явно лишив своего сына статуса молодого правителя. Нужно было упомянуть, что Ли Тяньмин должен был в будущем стать правителем города Лихуо!

Для города Лихуо в Королевстве Сузаку это было важным событием, но здесь это было просто побочным явлением. Однако это показало, насколько безжалостным был Ли Яньфэн.

Если бы это случилось три года назад, это вызвало бы большую волну. Однако сейчас это было незначительным событием. В конце концов, единственное, что стоило отметить о Ли Тяньмине в эти дни, это то, как он хотел соблазнить Му Цинцин и потерпел неудачу, после чего опоил её.

Ли Тяньмин всегда знал, что в мире полно тех, кто любит пинать других, когда они ослабли. Он также знал, что Ли Яньфэн бессердечен. Однако он никогда не предполагал, что, в конце концов, именно его отец даст ему «пинка».

За три года, что он вернулся, Ли Яньфэн приезжал нечасто, но, по крайней мере, на дни рождения матери. Отношения Ли Тяньмина и его отца с самого детства были как вода и огонь, так как тот никогда не проявлял особой заботы о его больной матери.

После его возвращения из Академии их отношения ухудшились: они не обменялись и тремя фразами. За эти три года взгляд этого человека менялся от обычного разочарования до откровенного презрения и, наконец, безразличия.

Когда в прошлом году он пришел навестить его во время дня рождения матери, он лишь бросил на него короткий взгляд и поспешно удалился. Честно говоря, можно было бы предположить, что он просто проверял, не умерла ли она!

Эта жалкая женщина все еще ждала, что Ли Яньфэн сыграет свою роль в отношениях. Ли Тяньмин даже не мог подсчитать, сколько Вэй Цзин заплатила за эти отношения. То, что она отплатила таким концом, привело бы в ярость любого!

— Если ты встретишь не того человека, твоя жизнь будет разрушена.

Госпожа Хуан и Ли Сюэцзяо не могли больше сдерживаться, когда увидели выражения лиц Ли Тяньмина и Вэй Цзин. Ли Сюэцзяо вцепилась в руку госпожи Хуан, не в силах больше сдерживать смех.

— Серьезно, папа всегда выглядит таким старомодным, но на день рождения он посылает очень интересные подарки!

— Старшая сестра, не обижайся на господина. Это все, конечно же, ради вас с Тяньмином! В конце концов, у вас сейчас не все так хорошо, и люди могут легко использовать это как повод для критики правителя Лихуо. Даже храбрый знает, когда нужно отступить. Старшая сестра понимает, что это добродетель, верно? — Серьезно сказала Госпожа Хуан, сдерживая смех.

— Господин также позаботился о вашем будущем. Он потратил усилия на подготовку этих духовных драгоценных нефритов! Эти драгоценности могут использовать только звероловы, каждый из них стоит много золотых! Этого достаточно, чтобы обеспечить вас на всю жизнь. — Госпожа Хуан достала мешочек и небрежно бросила его Вэй Цзин, как подают милостыню нищему.

— Я действительно завидую! Я не смогла бы получить столько духовных нефритов, даже если бы просила. — Завистливо сказала Ли Сюэцзяо. Это Парочка матери и дочери были действительно мелочными людьми. Эти двое и их насмешки могли довести любого до гнева.

Ли Тяньмин полагал, что его мать страдает и не сможет этого вынести, но она неожиданно стала невероятно спокойной после первых минут уныния. Казалось, что она пришла к какому-то пониманию.

— На самом деле, в этом есть свои плюсы. Мы больше ничего не должны друг другу. — Пробормотала она, покачав головой.

— Старшая сестра, если тебе действительно слишком тяжело, не стесняйся плакать. На самом деле, я даже одолжу тебе свое плечо! — Госпожа Хуан прикрыла рот рукой, чтобы скрыть дергающийся рот.

— Я думаю, что вам двоим пора убраться отсюда, не так ли? — Сказал в ярости Ли Тяньмин.

— Старший брат Тяньмин, как ты можешь так говорить! Знаешь, почему мы двое здесь, чтобы уведомить тебя? Отец уже пообещал, что Павильон Драгоценный дождь отныне наш. Вас уже исключили из семьи, разве не вы двое должны уйти отсюда? — Лу Сюэцзяо скрестила руки, ее глаза горели насмешкой.

— Сюэцзяо права. Старшая сестра, я не буду усложнять ситуацию из-за наших многолетних сестринских отношений. Даю тебе полчаса на сборы. — Госпожа Хуан приподняла брови и захихикала.

Ли Тяньмин и сам почти смеялся в этот момент. Эти люди действительно были более безжалостными, чем предыдущие. Если бы не его удача, то это был бы их конец. Однако он не хотел с этим мириться!

«Почему моя мать должна терпеть такое несправедливое отношение? Даже если нам придется уйти, то сделаем это с размахом! А не как бездомные собаки, которых выгнали на улицу!» — Думал Ли Тяньмин.

В тот момент, когда он решил противостоять своему отцу — Ли Яньфэну, его мать, которая всегда понимала это, схватила Ли Тяньмина за руку. Сила, с которой ее хрупкое тело напряглось, свидетельствовала о её воле.

— Мы уходим, Тяньмин. Здесь нет ничего, что могло бы заставить нас остаться. Когда у нас недостаточно сил, нет необходимости бессмысленно бороться. В тот день, когда ты возвысишься, мы вернем наше потерянное лицо.

Эти простые слова потрясли Ли Тяньмина до глубины души. В конце концов, он знал, что его мать не была простым человеком. Если бы не ее странная болезнь, эта госпожа Хуан не находилась бы здесь и не улыбалась так самодовольно!

— Возвращение? Оставьте эти шутки. Зверь компаньон твоего сына мертв, и не только от его бесстыдных действий. Если это посмешище Королевства Сузаку сможет вернуться с триумфом, то в этот день свиньи будут лазить по деревьям. — Ли Сюэцзяо фыркнула.

— Вызов принят. Полагаю, у меня нет выбора, кроме как отправить тебя на дерево. — Глаза Ли Тяньмина сверкнули яростью, когда он уставился на девушку.

— Вызов, старший брат Тяньмин? Я не сдерживаюсь перед калеками, ты же знаешь. — Улыбка Ли Сюэцзяо покинула ее лицо, оно стало ледяным.

— Ты уже забыла? В тот раз, когда тебя похитили разбойники, именно я выслеживал их три дня и три ночи, оставляя за собой улики, которые в итоге помогли тебя спасти. Если бы не это, ты бы уже была одиноким трупом в каком-нибудь темном, одиноком углу. И все же... — Глаза Ли Тяньмина сузились.

— Некоторые люди действительно не знают о чувстве благодарности.

Ли Сюэцзяо скривила губы:

— Ха, и что с того, может ты сам это подстроил.

— Я жалею, что спас тебя. Я добрый, великодушный, старший брат. У нас во дворе три дерева. Я позволю тебе выбрать, на каком из них ты хочешь оказаться?

Комментарии

Правила