Глава 175. Личность Ли Тяньмина
Ливень пошел еще сильнее. Шторм продолжал завывать, а гром гремел так громко, что дрожало все живое.
Перед Ли Тяньмином сидела девушка-подросток. У неё была безупречная кожа, и только глаза говорили о том, что она принадлежит к старшему поколению. Хотя окно было закрыто, огонь свечи в комнате всё ещё мерцал. Сегодня Ли Тяньмин хотел узнать, кто его настоящий отец. Вэй Цзин уже приготовилась во всем признаться.
— Тяньмин, я уже всё объяснила отцу и брату Яну после того, как вылечилась от Проклятья Короткой Жизни. Однако мне трудно было открыть рот, потому что это было странное дело. Вот почему я не рассказывала твоему дедушке в течение двадцати лет. Даже сейчас у меня голова болит от одной мысли о том, как объяснить тебе это, — расстроилась Вэй Цзин.
— Не нужно расстраиваться. Что прошло, то прошло,
— утешал Ли Тяньмин, прекрасно понимая, что Вэй Цзин было трудно говорить.
Иначе она была бы честна двадцать лет назад, и многого можно было бы избежать. Тем более, она не стала бы сходиться с Ли Яньфэном ради того, чтобы скрыть правду и дать Ли Тяньмину личность.
— Тогда я была примерно одного возраста с тобой. В Небесной таблице лидеров брат Ян был первым, а я — четвертой. Однажды я отправилась на тренировку в Восточный домен.
Этот Домен находился в восточной части Королевства Сузаку, у границ территории Королевства Сузаку на Поле Бездны.
— Там я взобралась на вершину горы Верм и встретила его...
«Он... Скорее всего, это был мой таинственный отец!» — Подумал Ли Тяньмин.
— Потом полетели искры, и вы использовали их, чтобы согреть свои тела? — Маленький птенец взволнованно вскочил.
— Кыш в сторону и не мешай! — Ли Тяньмин отмахнулся от птенца.
Он с тревогой продолжил:
— Итак, кто он был и что за человек?
— Я... не знаю... — Вэй Цзин горько улыбнулась.
— Ты не знаешь? — Её ответ поставил Ли Тяньмина в тупик.
— Это было очень странно. Он был просто размытой тенью, неприкасаемой и невидимой. Однако иногда его можно было потрогать, как настоящего человека. — Вэй Цзин крепко задумалась.
Ли Тяньмин наконец-то понял, почему она молчала двадцать лет. Любой, кто услышал бы эту историю, подумал бы, что она всё выдумала после того, как её оклеветали. Как бы она начала объяснять это Вэй Тянь Цану?
Если бы бабушка Ли Тяньмина всё ещё была рядом, всё было бы проще. Увы, она рано покинула этот мир. Некоторые вещи было трудно обсуждать между матерью и сыном. Кроме того, Вэй Тянь Цан в то время пытался играть роль свахи между Му Яном и Вэй Цзин.
— Что случилось дальше?
— Мне это показалось очень интересным, и я начала с ним общаться. Он сказал, что переживает самый сложный период в своей жизни. Он был заперт в этом месте и мог умереть в любой момент... Ему было очень скучно, и он решил пообщаться со мной. В то время я была более общительной, поэтому говорила о своих делах. На самом деле, он был довольно веселым человеком. Он действительно умел шутить и говорил, что я самая необычная девушка в мире. Он также был довольно хвастливым, как и ты.
Когда она говорила о нём, Вэй Цзин казалась особенно счастливой.
— Я — хвастун? Пожалуйста, прекратите злословить.
Ли Тяньмин не знал, смеяться ему или плакать.
— Я такой честный человек, а моя мать считает меня хвастуном. Как нелепо.
Вэй Цзин закатила на него глаза и продолжила:
— Он говорил о стольких фантастических вещах, что я поверила, будто он из далекого мира. Он рассказывал, как смертные звероловы становятся Святыми и продлевают свою жизнь на тысячу или даже десять тысяч лет. Также он говорил о том, как можно стать богом, преодолев двенадцать испытаний жизни и смерти, став тем, кто смотрит на всё живое свысока и не умирает.
— Он сказал, что я подобна святому духу. За все годы, проведённые в кампаниях и хождениях по краю жизни и смерти, он редко встречал таких людей, как я: наивных, чистых и несдержанных.
Вэй Цзин улыбнулась. Ли Тяньмин тоже улыбнулся.
— Ты ведь добавила эту фразу не для того, чтобы похвалить себя?
— Глупости, разве я такой человек?
И Ли Тяньмин, и маленький птенец захихикали. Что касается чёрного кота, то он спал на руках у Вэй Цзин.
Ли Тяньмин нашёл эту историю довольно интересной. Его кровный отец действительно был необычным человеком.
Однако двух вариантов быть не могло. История звучала очень похоже на роман, ориентированный на женщин: властный и опытный мужчина с чувством юмора и странная, смелая девушка из сельской местности, полная жизни. После случайной встречи промелькнула искра романа. Если это не было надуманным, то что это было?
— Продолжайте, продолжайте.
— В то время у меня не было много дел, поэтому я просто осталась на горе Верм и продолжала общаться с ним, иногда играя в какие-то игры. Примерно через двадцать дней я почувствовала, что он загадочный и остроумный человек. В том возрасте мне были интересны такие люди.
Ли Тяньмин всё понимал. Большинство молодых женщин проходили через фазы, когда влюблялись во взрослых.
— Однако на самом деле я не планировала с ним отношений. Наши миры были слишком далеки друг от друга, и иногда мне даже казалось, что я нахожусь во сне. Но однажды он был полон печали и сказал, что его враги нашли его местонахождение. Он сказал, что не готов вот так просто отдать всё в руки этих людей.
— Если оно попадёт к ним, — сказал он, — это будет катастрофой мирового масштаба.
— Однако ему негде было это спрятать. Честно говоря, я всё ещё думала, что он пытается напугать меня. Поэтому я просто сказала: — Я помогу тебе спрятать, что бы это ни было.
— Я никогда не ожидала, что после этих слов у меня появится... ты,
— вздохнула Вэй Цзин.
— Что это значит? — Ли Тяньмин не понял последнего предложения.
— Он сказал... что единственный способ — это передать его по родословной. Я подумала, что это шутка, и согласилась. И на этом всё закончилось. Я думала, что это сон... — Вэй Цзин казалась растерянной.
— Кровная линия? Значит, это я? — Ли Тяньмин был ошеломлён.
— И это всё?
— Да. Он отослал меня и сказал, что выманит тех людей.
— А потом?
— Я больше никогда его не видела.
Вэй Цзин выглядела немного страдающей.
— Ты уверена, что не встретила мошенника и не повелась на его медовые слова? Возможно, это какой-то лавилас, которого ты встретила,
— ошеломлённо сказал Ли Тяньмин. Всё выглядело именно так.
Он придумывал смелые, фантазийные истории, выставляя себя глубоким и юмористическим человеком. А потом, в довершение всего, нанёс девушке завершающий удар, проявив героизм и заботу.
— Глупости. Я знаю, что всё было не так. Ты никогда не встречал его, поэтому не знаешь, каким он был особенным. Кроме того, я ему нравилась,
— с уверенностью сказала Вэй Цзин.
«Она уже не надеется»,
— с болью подумал Ли Тяньмин.
— Иначе, как ты думаешь, откуда взялись десять яиц в твоём пространстве души? — Спросила Вэй Цзин.
Десять Изначальных Зверей Хаоса!
Ли Тяньмин был поражён, услышав о том, что изменило его судьбу. Это означало, что Вэй Цзин, возможно, права. Ужасающие Первобытные Звери Хаоса указывали на то, насколько таинственным было происхождение этого человека.
«Кто же его преследовал?»
Ли Тяньмин уже не смеялся. Наконец-то он получил подтверждение того, что его личность связана с Первобытными Зверями Хаоса.
— Он сказал, что найдёт меня через месяц, если ещё будет жив.
Вэй Цзин опустила голову. Она вернулась в поместье Вэй и стала ждать. Месяц.
Два месяца. Три месяца. Но никто не появлялся, и она обнаружила, что беременна.
— Значит, он умер?
— Возможно. Или он обманул меня, как ты сказал.
— Зачем кому-то вроде него обманывать такую деревенскую женщину, как ты? — Ли Тяньмин улыбнулся.
— Кто знает? — Вэй Цзин беспомощно пожала плечами. — В то время я была в панике, уверенная, что он мёртв. Брат Ян тогда хорошо ко мне относился. Однако мы выросли вместе, поэтому он казался мне слишком знакомым. А с твоим появлением всё стало ещё сложнее.
— Я выяснила у твоего дедушки, что он не согласится, чтобы я рожала в поместье Вэй. Я хотела родить тебя, но не хотела, чтобы брат Ян помогал мне, так как это причинило бы ему боль... но когда мой живот увеличился, это стало бы заметно. Поэтому я решила уйти первой и на время исчезнуть. Так получилось, что Ли Яньфэн тогда ухаживал за мной, и каким-то образом он узнал, что я беременна. Я боялась, что он разболтает об этом и унизит твоего дедушку, когда другие узнают.
— Ли Яньфэн предложил мне выйти за него замуж, и стать твоим отцом. Я знала, что он хотел получить власть в поместье Вэй. Это было бы взаимовыгодное соглашение, ведь я тоже хотела родить тебя в Полюсе Огня. Признаюсь, я согласилась на это отчасти из-за паники. Однако твой дед, увидев Ли Яньфэна, пришёл в ещё большую ярость и в итоге прогнал нас из города.
— Так Ли Яньфэн потерял свой шанс, присоединиться к поместью Вэй. Потом, родив тебя, я получила Проклятье Короткой Жизни, а он в итоге ничего не получил. Он уже объявил, что ты его сын, поэтому не мог передумать и стать посмешищем. Вот так ты и вырос в Лихуо, а я провела там двадцать тяжёлых лет.
Ли Тяньмин наконец-то понял, при каких запутанных обстоятельствах он появился на свет.
— Твой настоящий отец не появлялся уже двадцать лет. Когда я стала старше, мне даже начало казаться, что всё это было сном. А может быть, как ты и сказал, он был просто бессердечным человеком, который обманул меня. Поэтому я хотела провести остаток жизни в Лихуо. Я также постепенно начала понимать Ли Яньфэна. В конце концов, мы были мужем и женой.
— Однако ты знаешь, что он всё больше и больше расстраивался из-за этих дел. В конце концов, он прогнал нас, когда Поместье Молний протянуло ему оливковую ветвь. Поэтому мне сложно говорить о Ли Яньфэне. Тем не менее, он дал нам место, где мы жили в течение двадцати лет.
Ли Яньфэн стал пособником злодеев, помогая Поместью Молнии искалечить Вэй Цзы Куня и сокрушить Вэй Тяньсюна, после чего сам был искалечен Мудрецом Чэнем. Вэй Цзы Кунь был младшим братом Вэй Цзин, что ещё больше усложняло ситуацию.
Ли Тяньмин наконец-то понял, почему она скрывала это от него двадцать лет. Даже у неё самой были моменты, в которых она сомневалась.
— Я понимаю. Хотя последние двадцать лет были тяжёлыми, прошлое осталось в прошлом,
— сказал Ли Тяньмин.
— Да.
Несмотря на ливень снаружи, в комнате было спокойно.
— Ты всё ещё надеешься, что он вернётся? — Спросил Ли Тяньмин.
— Кто?
— Мой настоящий отец.
— Больше нет. Он оставил меня в подвешенном состоянии уже двадцать лет назад! — Сердито сказала Вэй Цзин.
Ли Тяньмин улыбнулся. Теперь всё было прояснено. Оставалось сделать последний шаг к завтрашней битве.
Когда он встал, Вэй Цзин вдруг сказала:
— Если ты однажды увидишь его, то сразу узнаешь.
— Как?
— У него чёрная рука, точно такая же, как у тебя. На ней шестиугольные чешуйки, а на ладони — глаз. Тебе также не нужно менять фамилию, потому что его фамилия Ли.
— Серьёзно? — спросил Ли Тяньмин.
— Как его зовут?
— Ли Муян,
— неловко ответила Вэй Цзин.
— Не думай об этом. Это просто совпадение, он не имеет ничего общего с твоим дядей Яном.
Один был Му Ян, а другой — Ли Муян. Какое... странное совпадение.
Чтобы быть в курсе выхода новых глав и читать новую главу, как только она вышла — подписывайтесь на Телеграм канал: Ранобэ СПЗ
Включите уведомления)
Приятного чтения!)