Глава 257 — Сильнейший покинутый сын / Strongest Abandoned Son — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 257. Ярость

«Тан Бейвей, ты такая наглая, как ты смеешь быть так близко с другим парнем?». Парень в черной футболке достал телефон. Он холодно взглянул на Тан Бейвей, произнося все это. Затем он немедленно сделал телефонный звонок, словно докладывая кому-то.

Не только этот парень, но и десятки остальных студентов смотрели на них. Их глаза были наполнены жалостью и симпатией. Некоторые эмоциональные девушки уже волновались о Е Мо. Хотя здорово было быть вместе с самой прекрасной девушкой в Тань Ду, но с последствиями этого он вряд ли сможет разобраться. Этот парень тоже выглядит весьма симпатичным.

«брат Цянь Хи, Тан Бейвей правда обнимается с другим студентом… Да, прям в нашем здании, ох, ок…». Парень закончил звонок и фыркнул на Е Мо, медленно подходя к ним.

«Урод, ты посмел дотронуться до девушки, которую Брать Цянь Хи занял еще раньше?». Как только этот парень заговорил, позади него встали еще двое.

Эти двое просигнализировали тому, который звонил, и окружили Е Мо и Тан Бейвей.

«Уведите Тан Бейвей в сторону. Сломайте сначала ногу этому парню», сказал первый парень тем двоим.

Они посмели думать о его сестре как о вещи и собирались сломать ногу человеку, даже ничего не спросив. В Е Мо росло желание убивать.

«Подожди…». Когда парни уже собирались напасть, подошла девушка, которую Е Мо уже встречал, и закричала.

Звонивший парень остановился и посмотрел на Хи Ци, говоря: «Сестра Ци, это приказ Брата Цянь Хи. Лучше бы тебе не вмешиваться в это, иначе…». Лицо девушки изменилось. Очевидно, она знала, кем был Цянь Хи, и чувствовала от него угрозу. Но она все же сказала Е Мо: «Я не знала, что у тебя такие отношения с Тан Бейвей. Оставь ее быстрее и извинись. Иначе, если что-то случится, не вини меня в том, что я тебя не предупреждала».

Е Мо холодно посмотрел на Хи ЦИ: «Отойди в сторону и не зли меня, иначе я побью и тебя». У Е Мо не было хороших чувств к этой женщине.

«Ты…». Хи Ци больше не могла терпеть к себе такого отношения со стороны Е Мо. Ее лио изменилось, она хотела сказать что-то, но не стала. Она правда отодвинулась в сторону, но ее глаза были полны сомнений.

После того, как девушка отошла, Е Мо изучающе посмотрел на звонившего студента и медленно сказал: «Ты только что сказал, что сломаешь мне ногу?».

«Ага, но теперь этого недостаточно, твою руку тоже нужно сломать, взять его». Затем парень кинулся вперед и нанес кулаком удар в сторону лица Е Мо.

Двое парней по сторонам тоже подошли, нанося удары ногами по правой и левой голени Е Мо. Очевидно, они не впервые дрались вместе, и у них был хороший уровень кооперации.

Перед тем, как Тан Бейвей отреагировала, Е Мо уже подпрыгнул и нанес удар ногой, откидывая парня слева и ударяя парня спереди в запястье. И это был не конец. Нога остановилась на ударе в левую голень парня справа.

Затем все трое были откинуты Е Мо в одну кучу, а сам Е Мо приземлился с Тан Бейвей на руках. Это был идеальный поворот на триста шестьдесят градусов, а эти трое не смогли даже запачкать одежду Е Мо.

«Так круто…», люди вокруг начали издавать ободряющие выкрики. Нанести удар ногой троим за один раз и сделать круговой разворот в воздухе с кем-то на руках. Это было слишком невероятно.

Хи Ци, застыв, смотрела на Е Мо. Она только что вспомнила, что Е Мо ушел от нее, а она даже не заметила этого. В ее глазах сверкали лучи. Она чувствовала, что этот парень не был обычным человеком.

Тан Бейвей посмотрела на троих парней, лежащих на полу. Она ничего не говорила и не была дивлена. Она знала, насколько силен ее брат. Он даже убивал людей.

Е Мо подошел, взглянул на троих парней и снова спросил: «Ты только что сказал, что собираешься сломать мне ногу и руку?».

«Точно, урод, не думай, что можешь быть таким высокомерным просто потому, что знаешь несколько движений. Ты не сможешь умереть, даже если захочешь, после того, как обидел Брата Цянь Хи. Ты посмел связаться с Братом Цянь Хи и забрать его женщину, значит ты больше не захочешь жить, ахх…», парень не мог больше говорить, потому что Е Мо наступил ему на рот.

Е Мо мог проломить парню голову, но сейчас наблюдало так много студентов, что он не хотел этого делать. Он просто сломал ему все зубы, оставляя полный рот крови.

«Аххх…», парень не ожидал, что Е Мо окажется таким жестоким.

Но он и не ожидал, что то, что последует после, окажется еще более жестоким. Е Мо нанес несколько ударов ногой, вызывая ужасный ломающийся звук. В этот момент Е Мо сломал все их конечности.

Студенты смотрели на это в шоке. Этот парень выглядел таким привлекательным, но оказался таким жестоким, атакуя. Он не только избил людей Цянь Хи, но и разрушил их конечности. Это не были просто переломы, это было расщепление. Тем троим студентам был коне, но и ему тоже. Он был правда покойник. Он связался с тем, с кем связываться нельзя.

Люди вокруг не ожидали, что все еще не закончено. Е Мо пинал трои парней, потерявших сознание, до прудика и ушел с Тан Бейвей.

Через некоторое время окружающие вспомнили, что если не вытащат оттуда троих парней, то те захлебнуться. Это не была драка, это было убийство. Хи Ци посмотрела на них и поежилась. Хотя она видела многих жестоких людей и слышала истории из мафии, но впервые наблюдала за тем, как кого-то чуть не убили в учебном заведении. Этот человек был слишком жесток.

Но парни не утонули. Как только Е Мо ушел, друзья вытащили их и отправили в госпиталь, но многие уже понимали, что даже если они быстро попадут в больницу, то все равно проведут жизнь в инвалидном кресле.

«Брат…», взволнованно позвала Тан Бейвей.

Е Мо махнул рукой и сказал: «Не волнуйся Бейвей, мы, брат и сестра, не будем связываться с другими людьми, но и они не должны связываться с нами. Пока я могу дышать, никто не сможет тебя тронуть».

Тан Бейвей улыбнулась. Страх и депрессия, окружавшие ее последние несколько месяцев, наконец-то начали рассеиваться.

«Расскажешь мне, что произошло, позже. Все только началось, и я это просто так не оставлю. Мою сестру так легко задирать? Они слепы», Е Мо увидел страх в глазах Тан Бейвей и разозлился еще больше.

«Студентка, остановись». Когда Е Мо и Тан Бейвей достигли ворот университета, охранник с черным жезлом остановил их.

Е Мо загородил собой Тан Бейвей и холодно посмотрел на охранника: «Что?».

«Эта студентка не может покинуть школу», охранник показал на Тан Бейвей. Если бы он не видел, как Е Мо проучил тех парней, то уже напал бы на него.

Глаза Е Мо стали холодными. Ему не нужны были объяснения этого охранника, он знал, почему. У этого парня было довольно много власти. Он в самом деле охранял его сестру и запер ее на территории университета.

Е Мо подошел, и до того, как охранник смог отреагировать, поднял его за шею. Затем он дал ему пощечину и отправил ударом ноги в стену, лишая его способности двигаться. Затем он медленно сказал: «Я забираю ее сегодня. Что ты сможешь сделать».

Хотя он проучил того охранника, а остальные охранники не смели даже двигаться, Е Мо становился все более и более несчастлив. Это все же университет. Почему оон выглядит так, как задний двор для хулиганов? Что за чертов университет?

Как только Е Мо ушел с Тан Бейвей, на территорию университета ворвался рендж ровер. Он остановился в том месте, где Е Мо избил троих парней. Разъяренный мужчина вылез из машины. Позади него было двое крепких телохранителя.

Лицо разъяренного мужчины осунулось, и он спросил: «Что произошло?».

«Парень сломал Брату Бао и еще двоим конечности. Их отравили в больницу, а тот парень забрал Тан Бейвей. Мы не могли справиться с ним», заговорили двое парней, немедленно появившись перед мужчиной.

В этот момент ворвались двое охранников и поприветствовали мужчину, говоря: «Молодой Господин Хи, кто-то забрал Тан Бейвей и избил нашего охранника».

«Хмм, бесполезные…», яростный мужчина выругался и продолжил: «Он посмел тронуть женщину, которую я уже занял. Он жаждет своей чертово смерти».

Раздались полицейские сирены, и четыре полицейские машины въехали во двор университета. Полицейский средних лет вылез из машины. Он увидел злого мужчину и тут же подбежал к нему, уважительно говоря: «Молодой Господин Хи, кто-то вызвал нас, говоря, что вы потерпели некоторые потери. Я тут же прибыл на место».

Яростный мужчина кивнул: «Лао Ву, хорошая работа. Расследуй, куда тот мужчина увел Тан Бейвей и доложи мне. Тебе не нужно волноваться о его поимке».

«Хорошо, Молодой Господин Хи, тога я пошел», офицер полиции подошел к машине и уехл.

Разъяренный мужчина посмотрел на уезжающую полицейскую машину, и его взгляд стал холодным: «Ты посмел забрать мою женщину и сломать конечности моим подчиненным. Если я позволю тебе выбраться из Тань Ду, тогда мне не стоит больше жить».

Комментарии

Правила