Глава 21. Гарнир
Хару сказал мужчине, что он купит этот дом.
Мужчина среднего возраста странно посмотрел на него. Он думал, что этот молодой человек, пытается покончить с собой.
Хару сказал, что поговорит со своим опекуном и свяжется с ним, через несколько дней.
Мужчина не возражал, так как несколько раз пытался продать этот дом, но никто не покупал. Он не возражал подождать несколько дней.
Хару немного поговорил с ним и пошел в супермаркет, купить закуски для призраков. Он чувствовал, что они съедят. Он накормил детей и заметил, что они обрадовались. Он пошел домой и вспомнил, что не остановил трансляцию. Он посмотрел на групповой чат и увидел кучу сообщений.
Гинтоки: — Черт возьми!! @Харука, найди их старшую сестру!
Куронеко: — Да, поторопись и найди ее!!
Цунаде: — Проклятье, эти разбойники!! — Она рассердилась, когда увидела милых детей, которых убили из-за грабителей. Сначала она думала, что они опасны, но когда он очистил их, увидела трех милых детей с испуганным выражением лица, то поняла, что они испытали нечто, чего дети не должны были испытывать.
Яджима: — @Харуко, я помогу тебе.
Харука ответил: — Спасибо, я постараюсь найти их старшую сестру. — Он заглянул в круглосуточный магазин и купил себе чашку лапши. Он проголодался и решил поесть тут. Он ждал, когда приготовиться лапша. Он решил позвонить тёте, пока готовиться лапша. Он достал телефон и набрал тете.
— Привет, Хару. Что случилось?
— Я не могу позвонить тебе, потому что соскучился? — спросил Хару.
— Хм, сколько женщин упало в твои объятия с этими сладкими словами?
Хару решил больше не говорить о всякой ерунде, так как знал, что не может флиртовать со своей тетей. — Эй, тетя…
— Не называй меня тетей!! Зови меня старшей сестрой!!
Хару хотел плюнуть, его тете было почти 30 лет, она младшая сестра его отца. Она еще очень молода, но называть ее старшей сестрой, немного трудно.
— Почему ты молчишь?
Ее голос был мрачным.
— Хорошо, старшая сестра, ты можешь помочь своему единственному, младшему брату? — сказал Хару.
— В чем дело? Тебе нужны деньги?
— Нет, мне нужно, чтобы ты стала гарантом. — сказал Хару.
— Гарант? Ты собираешься что-то купить?
— Да, я хочу купить дом. — сказал Хару.
— Что ты хочешь купить?
— Дом. — ответил Хару.
— Сколько тебе лет?
Хару немного подумал и ответил — В этом году будет 15 лет.
— Молодой!!!
— Это комплимент? — спросил Хару.
— Твой роман приносит столько денег?
— Да, твой младший брат — очень известный писатель, легкого жанра. — ответил Хару. Он не собирался шутить с тетей.
— Даже если твой роман хорош, не забывай об учебе, я понимаю, почему ты бросил, но тебе нужно поступить в старшую школу в следующем году!
Хару кивнул — Да, тебе не стоит беспокоиться об этом.
— Хорошо, я приеду через два дня, мне есть чем заняться.
— Хм, у тебя здесь дела? — спросил Хару.
— Да, меняю работу.
— Сменить работу? — Хару удивился, узнав, что она собирается сменить работу.
— Да, я буду преподавать в другой школе.
— Хм, хорошо, удачи. — сказал Хару.
— Увидимся через два дня.
— Увидимся. — Хару закончил разговор и посмотрел на свою чашку с лапшой. Он был не уверен, почему съел лапшу, когда мог съесть говядину или суши. Он посмотрел в сторону и заметил молодого человека с рыжими волосами и бордовыми глазами. Волосы закрывали левую сторону лица.
Хару посмотрел на молодого человека. Он взял гарнир, который купил раньше, и поделился с ним. — Эй, возьми немного.
Молодой человек удивился и покачал головой. — Не надо.
— Возьми, я уже наелся и собирался выбросить. — сказал Хару.
Молодой человек, наконец, кивнул и взял гарнир, который он ему дал.
Хару посмотрел на него и кивнул. Этот молодой человек очень голоден. Он больше ничего не говорил и ел спокойно. — Пока, молодой человек, давай встретится снова. — Он купил мороженое для младшей сестры, прежде чем выйти из круглосуточного магазина.
— Молодой человек? Разве мы не одного возраста? — Молодой человек посмотрел ему в спину. Он был благодарен ему, так как был голоден. Он открыл свой карман и увидел, что у него осталось совсем немного денег. Эти деньги нужны ему на обед, к счастью, кто-то поделился гарниром. Он почувствовал себя сытым и купил мангу, для своей младшей сестры. Он выбрал мангу в углу магазина и купил ее.
Его младшая сестра всегда оставалась в больнице, ей было скучно каждый день. Он надеялся, что эта манга развлечет младшую сестру.