Глава 221. Дитя, которое не может честно признаться
Я поспешила в нашу помывочную зону.
Там я обнаружила, что кое-кто с невероятной скоростью выполнял поставленную ей задачу.
Она умудрялась не только помыть посуду в одно мгновение, но и тут же её высушить, а после складывать всё в стопку. Все эти тарелки были уже пригодны к использованию.
За дело взялась мастер на все руки: Бывший Слайм Босли!
- Ох, Госпожа Адзуса, спасибо за ваш тяжкий труд! Не важно сколько столового серебра встанет у меня на пути, я смогу с лёгкостью со всем справиться благодаря моей особой помывочной технике в стиле Босли!
- Вот только это не имеет ничего общего с боевыми искусствами.
Нельзя просто так взять и добавлять ко всему подряд «стиль Босли», знаешь ли.
- Фух, я вполне уверена в своих силах, поскольку уже очень долгое время занималась помывкой посуды.
Её руки продолжали делать своё дело даже в те моменты, когда она говорила, без каких-либо лишних движений, и все тарелки после её обработки сияли чистотой, словно новые.
Таков был результат её тщательной (при этом очень быстрой) помывки.
Похоже, что Босли прекрасно справлялась с этой задачей и в одиночку.
- Как ты этому научилась? Неужели тебя вдохновила невероятная мощь водопада в тот момент, пока ты под ним медитировала?
- В те времена, когда я только-только приняла форму человека, мне пришлось разработать этот способ, поскольку у тогда меня совершенно не было денег.
Чем же таким тебе приходилось заниматься, пока была бедной?
- Понимаете, когда вы идёте в ресторан без каких-либо сбережений, то вы не можете расплатиться за еду или напитки, верно? Так что мне дозволяли отработать всё помывкой посуды.
- Да это же совсем никак не связано с боевыми искусствами!
- Когда вы практикуетесь в боевых искусствах, то вам нужно просто колоссальное количество калорий для того, чтобы натренировать своё тело. Нельзя пренебрегать приёмом пищи, если вам нужно сильное тело!
В её словах была доля истины, вот только меня что-то это не сильно убедило.
- Фишка в том, что вам нужно было есть и пить до отвала без каких-либо переживаний о собственном счёте. Если вы начинали слишком много думать о том, как мало у вас с собой денег в распоряжении, то в конечном итоге это могло сказаться на вашем поведении. В таком случае люди могли заподозрить неладное и отказать вам в обслуживании.
Мне совершенно не хотелось знать о подобных трюках.
- Как только я всё съем, то это уже никуда не денется из моего желудка. После того, как я говорила им, что у тебя нет денег, но я могла бы вымыть всю их посуду, то им ничего другого не оставалось, кроме как принять мои условия.
- Ты самый настоящий серийный вор.
До чего же бесстыжий слайм мне попался.
Тем не менее, её навыки и опыт сейчас прекрасно подходили для нашего общего дела.
Вскоре на кухне показалась Харукара.
- Рейка, настало время меняться. Пожалуйста, позаботься обо всём в зале.
- Д-да… Я постараюсь.
Рейка выглядела очень напряжённой в этот момент. Быть может мне следует присмотреть за ней?
Мне практически с ходу довелось узнать о причинах её беспокойства.
В тот момент, когда Рейка вышла в зал, то все взгляды посетителей были обращены прямо на неё, но это было ещё не самое худшее. Когда она вышла на улицу, то люди стали собираться и пытаться приблизиться к ней.
- Вот она. Истинная красота.
- Мне, конечно, доводилось слышать разные сплетни, но…
- Рейка! Рейка, посмотри на меня!
- Не могу в это поверить… Мне правда удалось увидеть её вживую!
- Какая же милааааашка!
Все они вели себя так, словно им довелось увидеть какую-то иностранную знаменитость.
- П-пожалуйста, перестаньте… Я вовсе не милая… Вы все заблуждаетесь…
Да уж, вынуждена с тобой не согласиться. Ты миленькая. Чертовски миленькая.
Её смущённые действия лишь подливали масла в огонь.
Я и подумать не могла, что всё было настолько запущено…
- В имперской столице до меня доходили слухи о том, что в этих места живёт самая прекрасная девушка на свете. Кто бы мог подумать, что они окажутся правдой.
- Я просто обязан вырезать этот момент в своей памяти!
- Она должна принять участие в Королевском Конкурсе Красоты!
Обстановка накалялась всё сильнее…
Ты уж прости меня, Рейка… но это только на один день! Так что крепись…
Порой возникали некоторые проблемы тут и там, но в целом Ведьмин Домик прекрасно со всем справлялся.
Всё, что нам было нужно, так это продержаться в том же ритме до самого закрытия.
На входе по-прежнему находилась змейка из очереди, но…
- Прошу, впишите сюда имена представителей ваших групп, а также количество человек. Если вас не окажется рядом, когда я позову, то ваше место займёт следующая группа. Спасибо за понимание.
Фатла уже умудрилась максимально эффективно распределить людей, так что на пороге всё проходило гладко.
Как только я протёрла столы и совершила ещё один обход, то в очередной раз убедилась в том, что моё присутствие нигде не требовалось.
Настало время для моего перерыва, и я вернулась в нашу столовую.
Это место не использовалось для кафе. Оно было исключительно для членов нашей семьи, чтобы мы могли здесь немного расслабиться и передохнуть.
Оказавшись на месте, я обнаружила там Сандру, которая в данный момент валялась на полу и читала книжку. Ей следовало бы использовать стул, но поскольку она по-прежнему была ещё ребёнком и… растением, то я решила не ругать её за это. Ни к чему было быть с ней слишком строгой.
- У тебя перерыв? – повернулась ко мне Сандра.
- Да. Всё проходит гладко, так что мне нужно просто проследить, чтобы всё так продержалось до самого закрытия.
Я ничего не имела против, поскольку у нас это происходило лишь один раз в году. Однако, насколько же непросто проделывать подобную работу каждый рабочий день для настоящих ресторанов. Я бы не смогла долго продержаться в подобном темпе и напряжении.
Услышав мой ответ, Сандра слегка расстроилась.
- Вот как. Ты смогла добиться хороших результатов. Я впечатлена.
О, я знала, что этот момент настанет.
Я направилась к себе в комнату и тихо пронесла в столовую кое-что, что подготовила заранее.
- Сандра, а ты не могла бы мне немного помочь в зале? Ты бы очень нас выручила, да и у остальных появилось бы больше времени на отдых.
Она тут же обратила своё внимание на меня. Просто глядя в её милое личико, можно было с лёгкостью сказать, что мое предложение её заинтересовало.
Как самая настоящая цундере, ей было сложно прямо выражать свои мысли и чувства. Так что мне нужно было порой давать ей толчок и свою поддержку.
Однако её выражение лица вновь похолодело, и она вернулась в свой безразличный режим.
- Но ведь у меня нет униформы, ведь так? Тогда я буду единственной, кто выделяется из всей группы. Как будто меня подобрали с улицы и дали подработку на полставки…
Она практически прямо призналась, что ей хотелось выглядеть так же, как и остальные.
Господи, какая же я молодец, что решила подготовиться заранее к этому.
В этот момент я с улыбкой достала у себя из-за спины мини-униформу официантки.
- Та-да! Я её заказала вместе с униформой для Флаторте!
Я прямо видела, как глаза Сандры засияли от счастья. В такие моменты она выглядела самым настоящим, искренним и невинным ребёнком.
- Т-тогда, я полагаю… что у меня не остаётся иного выбора…
- Да, спасибо тебе!
Как только Сандра выбежала, то среди наших посетителей начался настоящий переполох.
- Кто эта юная особа?!
- Я знал, что в этом году мы увидим кого-то нового!
Наше кафе было сплошняком забито впечатлительными людьми…
Сандра пусть несколько неловко, но всё же очень старалась выполнять порученные ей задачи.
Даже наше клиенты подбадривали девочку, глядя на её старания.
В этом году кафе «Ведьмин Домик» вновь заполучил огромный успех.