Глава 138. Земля левиафанов..
По самой меньшей мере, город Баббадело был не таким, каким Гектор ожидал его увидеть. Зданий в нём не было. По крайней мере, обычных. Вместо этого были только колонны, высокие и широкие, покрытые полосами янтарного света. Словно какой-то лес великанов, где деревья росли из камня и светились в темноте.
Но деревья тоже были. Много, на самом-то деле. Ни одного на земле, но были. Они стояли в чанах разной величины, в зависимости от самого дерева, хотя некоторые из чанов были настолько огромными, что сами становились стенами, поддерживая целые ряды деревьев. Все они, похоже, были одного вида, но Гектор не мог узнать их. Откровенно говоря, он был удивлён, что вообще хоть какие-то растения способны выдержать температуры здесь.
И, конечно, здесь были люди.
Их глаза светились белым светом и если у них и были зрачки, то Гектор не мог их увидеть. Всё было таким странным, но знакомым, словно из мультфильма. Или, наверно, фильма ужасов, он не был уверен.
Ещё все видимо были совершенно лысыми, даже бровей и усов не имели. Если бы не их всё ещё похожее на человеческое телосложение, он мог бы подумать, что они с другой планеты.
И, блин, он видел их телосложение. Они едва ли носили хоть какую-то одежду. Иногда он замечал людей полностью голых.
Хотел бы он, чтобы Гарвель предупредил его об этом. Может тогда он бы чувствовал себя на капельку менее неловко. Он пытался не пялиться.
Было трудно понять, какой у них цвет кожи, кстати. Тусклое освещение и глянец его смотрового стекла в шлеме не помогали, но он был по крайней мере уверен, что видел небольшие различия в тоне кожи.
Пока они следовали, однако, Гектор заметил изменения в толпе. Всё больше и больше людей носили одежду--или скорее упряжь, это слово лучше описывает, поскольку основной целью, кажется, было носить вещи.
Он полагал, что в этом был смысл. Учитывая экстремальные температуры здесь этим людям, наверно, никогда не приходится волноваться о холоде.
– ‘Что можешь сказать об этих людях?’ – спросил Гектор.
– ‘Ну, в Подкорке есть несколько различных рас,’ – приватно ответил Гарвель. – ‘На моссианском эти серые товарищи со светящимися глазами называются Хунь’куй или «люди пепла». Их, вероятно, ты будешь больше всего видеть вот так открыто. Не много других рас способны выдерживать температуры так легко.’
Их огромное количество вызвало у Гектора любопытство. – ‘Они не все слуги, нет?’
– ‘Нет.’
– ‘Тогда, как они выживают? Тут разве не под тысячу градусов?’
– ‘Не совсем тысяча,’ – сказал Гарвель. – ‘Мои знания немного архаичны, когда дело доходит до Подкорки, но насколько я помню, в среднем Хунь’куй комфортно до четырёхсот градусов по Цельсию. В терморегуляторном отношении они эвритермны, это означает, что они способны жить в огромной вариации температур. Но только в Подкорке. Если попытаешься взять одного из них на поверхность, он замёрзнет до смерти.’
– ‘Оу.’
– ‘По Цельсию температура на поверхности имеет спектр примерно в сто пятьдесят градусов. По семьдесят в обе стороны. Но в Подкорке куда более широкий спектр, начиная от двухсот пятидесяти и заканчивая под две тысячи двести.’
– ‘Это... звучит неприятно.’
– ‘Совсем немного, ага. В качестве примера, любой участок с температурой больше полутора тысяч градусов считается непригодным для людей здесь. Они даже не пытаются ничего делать с такими высокими температурами.’ – Жнец сделал паузу. – ‘Или, по крайней мере, так было в мой последний визит несколько сотен лет назад. Может без меня они свершили какой-нибудь прорыв. По факту, я надеюсь, что совершили. Мне нравятся новые технологии.’
– ‘Так, подожди. Их устраивают температуры в тысячу градусов? На мой взгляд полнейшее безумие.’
Гарвель указал костяным пальцем вверх – ‘Посмотри вон туда.’
Гектор не был уверен, о чём говорит жнец. Он видел только темноту и потолок пещеры в видимой мгле жара.
Но, стоп, нет. Через несколько мгновений он начал видеть, даже через своё смотровое стекло. Там было что-то ещё. Его глазам только требовалось время, чтобы определить в кромешной темноте немного более тёмную темноту, интерпретировать неясные контуры черноты.
– ‘Дыры?’ – подумал Гектор. Похоже, их там было несколько. Может пять или шесть, он не был уверен. Они должны быть громадными, чтобы их было видно отсюда.
– ‘Да,’ – подтвердил Гарвель. – ‘Тепловые воронки, если точно.’
– ‘Воронки?’ – Гектор помнил, как один из жнецов неясно упоминал это, когда он впервые узнал о существовании Подкорки.
– ‘Это абсолютно древняя технология. Наверно даже старейший метод.’
Он всё ещё не был уверен, что понял. – ‘Старейший метод чего?’
– ‘Создания здесь условий выживания. Или колонизации.’
Гектор моргнул.
– ‘Изобретение здесь, снизу, отведения тепла? Говоря исторически, это было в паре с изобретением сельского хозяйства. Важность и влияние этого для цивилизации здесь не преувеличишь.’
– ‘Вау. Ух. Ладно. Как это работает?’
– ‘Довольно просто. Слышал когда-нибудь фразу «горячий воздух поднимается»?’
– ‘Конечно.’
– ‘Итак, это ложь.’
– ‘Что?’
– ‘Ну, то есть, не вся правда. На самом деле жаркий воздух просто перетекает от горячего к холодному. Пока в обеих зонах не будет одинаковой температуры. Это часть природного стремления к равновесию. Мы думаем о воздухе только как о «поднимающемся», потому что материя с низкой плотностью обычно выталкивается вверх материей с низкой плотностью. Как камень тонущий в воде или масло, поднимающееся на поверхность. Но, в любом случае, смысл в том, что жаркий воздух утягивается изменениями в плотности.’
– ‘...Мне кажется, что я это уже должен был знать.’
– ‘Та, наверно ты знал, на каком-нибудь уровне. Это вполне очевидно. А если нет, ну что ж. Для этого я и здесь, верно? Не дави на себя слишком сильно.’
– ‘Ты не собираешься снова назвать меня тупым?’
– ‘А, точно. Ты тупой.’
– ‘Угх.’
– ‘Спасибо, что напомнил.’
– ‘Рад помочь.’
– ‘Так, о чём я там?’
– ‘Э. Отведение тепла?’
– ‘Верно, верно. Значит, э, ладно. Всё, что я только что объяснил, важная часть того, как эти города снизу поддерживают относительно безопасные температуры. Мне трудновато сказать, поскольку сам я не чувствую температуру, но, полагаю, на улицах Баббадело около двухсот-двухсот пятидесяти градусов.’
– ‘Ладно, но как именно работает этот отвод тепла?’ – спросил Гектор. – ‘То есть, куда именно идёт тепло?’
– ‘А, тепло передаётся в «холодильник», участок, в котором кто-то--слуга или команда слуг--работают над поддержанием низкой температуры. Это крайне строго контролируемая среда. Раньше просто использовались пещеры с выложенными кучами удерживающих температуру материалов, но сейчас они могли измениться. Хотелось бы мне хоть одну увидеть, но не знаю, появится ли возможность. Мы сюда не на тур пришли, всё-таки.’
– ‘Хмм. Но, ух... так эти слуги, поддерживающие место в прохладе, не в самом городе?’
– ‘Ну, могут быть, полагаю, но наверно нет. Смысл за отведением тепла в том, чтобы создать обширную сеть, способную охлаждать множество городов, не заставляя при этом ни один из них полагаться всего на один охладитель. Логика за этим в том, что если по какой-то причине один из холодильников прекратит работу, остальные в сети его подменят.’
– ‘Умно.’
– ‘Перед изобретением отведения тепла, всё было прямо как ты сказал. Очень сильный слуга создавал «безопасные зоны», а всё остальное было вполне себе вне пределов.’
Это заставило Гектора задуматься о том, что же могло случиться в прошлом, из-за чего люди вообще решили сюда спуститься, но кто-то врезался в него раньше, чем он смог сформировать вопрос.
Громкая группа Хунь’куй толпилась вокруг юного рейнлорда справа от него, и, несмотря на то, что Гектор не знал, о чём они говорят, их намерения казались довольно очевидными, судя по тому, как они толкают относительно маленькую группу рейнлордов.
Язык тела, крики, неспровоцированная агрессия – такого Гектор немало навидался в Атрии. Даже не думая он повернул запястье и заточил каждого в железо.
Переполох замер в мгновение, и Хунь’куй осматривались вокруг из явного недоумения, поскольку Гектор только их головы оставил не заточёнными.
Юные рейнлорды, которых они доставали, разом посмотрели на него, и Гектор не был уверен, что означали их выражения лиц. Он ошибся? Может, не стоило вмешиваться. Не было похоже, что рейнлордам была нужна-
Незнакомый звук разразился, тяжёлый трубный звук, который также нёс в себе и треск хлыста.
Боль прорезала грудь Гектора.
Улица разразилась визгами и толпа вокруг рейнлордов разбежалась, Гектор увидел ещё несколько групп Хунь’куй, позволяющих толпе пробегать мимо них. Один целился в него длинной, двуручной винтовкой какого-то странного вида. Усики синего дыма--или чего-то вроде--завивались с обеих сторон, у ствола, и у приклада, куда видимо вставлялся патрон.
В этот раз была очередь рейнлордов среагировать. Все рванули от Гектора и примерно за то же время, что ему потребовалось на поворот головы, практически все Хунь’куй были подчинены – многие кристаллами или металлом, некоторые угрозой клинка или оружия, а оставшиеся рукой или ногой, вдавившей их в грязь.
Гектор, однако, был больше обеспокоен зияющей дырой в своей груди и костюме. А ещё несмотря на сверхчеловеческую силу, необходимую для движения в этой громоздкой штуке, Гарвель не убрал боль. А потому он чувствовал каждую капельку обжигающего воздуха, влетающего внутрь и сжигающего его плоть, поднимающегося через его порванные лёгкие и прожигающего глотку, рот и нос с каждым дыханием.
Его тело, конечно, хотело паниковать, но он знал, что долго это не продержится. Помощь Гарвеля была неизбежна и действительно, вскоре она пришла. Вся боль исчезла так же быстро, как пришла.
Он повернулся поблагодарить Гарвеля, но увидел, что в жнеце тоже была сквозная рана.
– ‘Э-ты как?’ – спросил Гектор.
– ‘Превосходно,’ – сказал жнец. – ‘Хотя немного удивлён. Что за хрень это оружие?’
– ‘Я хотел у тебя спросить.’
– ‘Угх,’ – прогудел Гарвель. – ‘Знаешь, когда я сказал, что люблю смотреть на новые технологии, я не это имел в виду.’ – Чёрно-белый дым начал подниматься из раны его эфирного тела, показатель того, что оно медленно себя восстанавливает.
Гектор помнил, что тепло проникает внутрь и поджаривает его заживо, так что решил просто заклеить дыру в груди железом.
– ‘У тебя и в спине тоже дыра,’ – сообщил Гарвель.
И он услышал шум резкой остановки его холодильника.
– ‘Оу. Хорошо.’
– ‘Эм... мне пиздец?’
– ‘В принципе пиздец, да. Но, хмм. Давай-ка посмотрим. Эй, Асад!’
Аксиолис и Корвас уже летели к ним со своими семьями, следующими позади.
– ‘Проблемы?’ – спросил Аксиолис.
– ‘У нас есть кто-нибудь способный починить эту штуку?’ – указал Гарвель.
Корвас осмотрел урон. – ‘Ооу, я так не думаю. Выглядит довольно плохо.’
– ‘Разве?’ – сказал Гарвель. – ‘Дыра вроде не такая большая.’
– ‘Да, но батарею пробило.’
– ‘Мм. Мы взяли замену?’
– Да, конечно, – сказал Асад. – Я сказал Дуксану погрузить несколько запасных прямо перед уходом. Я убедился, что... – Он уплыл в мысли, и его лицо показало, что он забрёл в воспоминания. – Вообще-то, нет... я ведь этого не сделал?..
– ‘Асад, прошу, только не говори, что ты забыл,’ – сказал Корвас.
И, стоит заметить, лорд Наджир не сказал.
– ‘Аргх! Я же спрашивал, ничего ли ты не забыл важного, перед тем как мы ушли!’
– ...Я вспомнил про свой багаж.
– ‘И что?! Ты считаешь это прогрессом?!’
Асад почесал щёку и с трудом посмотрел на Гектора. – ...Прости.
– Ничего, – сказал Гектор, чувствуя больше смехотворную жалость, чем разочарование. Он посмотрел на жнецов. – Но, эм... что теперь? То есть, я не хочу быть бременем ребят, так что, если проще будет пойти без меня, то это мы и должны сделать.
– ‘Мм, да, может этот вариант будет лучшим,’ – сказал Гарвель. – ‘Я просто восстановлю тебя с нуля, когда вернёмся в Уоррен.’
– Нет, нет, нет, – сказал Асад, – это не обязательно. Моя вина, так что я её и исправлю.
– Эм, как? – спросил Гектор.
– Я просто буду следовать за тобой, делая охлаждённую броню, – сказал Асад. – И каждый раз как она будет начинать плавиться, буду делать новую.
Гектор наклонил голову. Он полагал, что это должно сработать, но звучало как очень много мороки. Но шанса озвучить своё беспокойство ему всё равно не дали.
– Позволь мне, – сказал Юсефф, со всё ещё с раненой Рамирой на руке.
Асад моргнул, повернувшись на него. – С чего? Это моя ошибка.
– Есть одна техника, которую я пытаюсь развить, – сказал Юсефф. – Думаю, это может оказаться хорошей возможностью попрактиковаться. И, кроме того, я задолжал вам обоим очень много. Так что, пожалуйста.
Асад смог только кивнуть в ответ.
Юсефф теперь смотрел на Гектора. – Сними костюм. Он будет только мешаться.
Немного нерешительно, Гектор сделал, как сказали, но к концу ему потребовалась помощь. Боли от жара он никакой не чувствовал, но определённо чувствовал то, как его мышцы превращаются в желе, даже несмотря на все старания восстановления.
Гектор и Юсефф нашли пустой переулок и оставили небольшую дистанцию между собой и всеми остальными.
Гектор не был полностью уверен, почему это необходимо, более того, он начинал волноваться, что неожиданно стал тренировочным чучелом Юсеффа.
– ‘Не против объяснять Гектору, что ты делаешь, пока работаешь?’ – спросил Гарвель, который, как заметил Гектор, наблюдал с расстояния. – ‘По правде говоря, я наделся, что у него появится возможность поучиться у другого материализатора.’
Юсефф потёр руки. – Хорошо.
– ‘И ничего не пропускай,’ – добавил Гарвель. – ‘Притворись будто он полнейший идиот не знающий даже самого основного.’
Гектор нахмурился. Он мог бы поспорить, но начинал чувствовать себя одурманенным и даже стоял с трудом.
Корвас решил вмешаться. – ‘Или притворяйся, будто он Асад, и забыл всё, что когда-либо учил.’
– Эй...
– Я понял, – сказал Юсефф.
Гектор пытался одновременно слушать и готовиться ко всему, что бы ни случилось.
– Для этого, – начал Юсефф, – я не могу просто покрыть тебя ледяной водой, потому что огромный жар мгновенно заставит её кипеть и произойдёт взрыв. Который, вероятно, тебя убьёт.
– Ох, – устало прогудел Гектор.
– Усилить воду силой души возможное решение, но если я сделаю ошибку, она всё равно мгновенно вскипит и просто произведёт ещё более смертоносный взрыв.
– Фантастика...
– Вместо этого я начну с облака пара.
И действительно, пар появился всюду вокруг него.
– Затем, добавлю слой воды вокруг тебя.
Гектор тут же был ею поглощён. И неподдерживаемая куча воды в воздухе поддерживала себя сама в воздухе вокруг него.
Вот это точно заняло его внимание. Как Юсефф удерживал её на месте? Из всего, что знал Гектор о материализации, Юсефф не мог контролировать воду после её создания, и вот, несмотря на это, она поддерживала невозможную форму, оставаясь практически неподвижной.
Гектор хотел бы спросить Юсеффа прямо, но не думал, что крик сквозь воду сработает, так что он показал одной рукой остановиться и надеялся, что мужчина его поймёт.
Похоже, Юсефф понял.
Гектор передал вопрос Гарвелю.
– ‘Гектору хотелось бы узнать, как тебе удаётся держать воду на месте.’
Юсефф уничтожил воду вокруг Гектора, чтобы юный лорд мог его слышать. – Я использую противодействующую силу, – сказал он.
– ‘Ты о состоянии скорости?’ – уточнил Гарвель.
– Нет, но это первый шаг. Я добавляю скорость направленную вверх своим творениям, которая противодействует направленному вниз эффекту гравитации.
– Я пытался это делать, – сказал Гектор. – Никогда не срабатывало, потому что гравитация сила постоянная, а скорость я могу добавить лишь единожды.
– Ты прав, – согласился Юсефф. – Вот, что делает технику более трудной. Смысл в том, чтобы думать слоями. Да, ты можешь добавить скорость творению лишь единожды, так что решение в том, чтобы разбить творение на множество творений. Слои.
Брови Гектора поднялись. – О...
– С каждым новым слоем ты добавляешь немного больше скорости, потому что каждый новый слой должен поддерживать старый, а не только противодействовать гравитации, которой затем сам будет подвержен.
Гектор чуть не забыл слушать, когда Юсефф вывалил на его мозг ком света. Слои! Конечно же!
Но насколько волнующе не звучала идея, у него были сомнения. – Это звучит безумно сложно. Нужно постоянно добавлять всё больше и больше скорости, иначе всё развалится, не так ли?
Юсефф утвердительно кивнул. – Добавление противодействующей силы в течение продолжительного отрезка времени хороший способ измерить общие навыки материализатора. Даже самые могущественные слуги в мире в итоге имеют проблемы с созданием достаточно высоких скоростей, для поддержания их работы совершенно неподвижной.
– Ясно...
Юсефф моргнул, словно неожиданно что-то вспомнив, и тогда добавил, – О, но это просто я так делаю. Это не способ, которым нужно это делать.
Гектор поднял бровь. – Что?
Юсефф убрал воду вокруг Гектора и затем добавил её вновь. – Я специально использую самый сложный из возможных методов, потому что, как я и упоминал раньше, я пытаюсь развить свои навыки. Но, э, я должен объяснить, что когда работаешь со слоями, для достижения идеальной неподвижности не обязательно постоянно увеличивать скорость. Я делаю это, потому что добавляю каждый новый слой снизу, удаляя при этом их сверху, из-за чего требуется ускорение из-за постоянной гравитации, или, по крайней мере, до тех пор, пока не будет достигнута максимальная скорость, при которой, чтобы удерживать тренировочный режим ты можешь захотеть--или, а, нет, это тебя только запутает. Эм. Хорошо. Как я и говорил, если--э--если ты просто будешь добавлять каждый новый слой сверху и удалять снизу, поддерживать будет гораздо проще.
Сейчас уже Гектор просто уставился широко раскрытыми глазами. – Ух...