Глава 100.2
Как и ожидалось, Чжао Цзе нравилась Вэй Ло. Ее предчувствие не было ошибочным.
Если мужчина так заботится о молодой девушке, то разве это не потому, что она ему нравится?
Все это было в пределах ее ожидания. Но, когда она на самом деле услышала, как Чжао Цзе признал это, она все еще почувствовала потрясение. Помимо шока, она не могла смириться с этим. Она не думала, что уступает Вэй Ло. Когда она была в расцвете своей юности, Вэй Ло все еще была незрелой, глупой маленькой девочкой. Что в ней было такого, что заинтересовало Чжао Цзе?
Почувствовав обиду, Гао Дань Ян подняла глаза и спросила:
- А что насчет меня?
Когда он услышал ее вопрос, выражение лица Чжао Цзе не изменилось. Он посмотрел куда-то вдаль.
- Найди себе кого-нибудь другого, кто женится на тебе. Этот принц точно не сделает этого.
Затем он обошел ее и продолжил идти по тропинке.
Гао Дань Ян инстинктивно схватилась за рукав, крепко сжав его в ладони, и сделала величайшую уступку, сказав:
- Почему нет... если старший кузен хочет жениться на Вэй Ло, я не против стать твоей второй женой.
Гао Дань Ян почувствовала, что ее решение было очень бескорыстным. Она не могла себе представить, что в его глазах она лишь проявляла любовь к незаинтересованному человеку.
Чжао Цзе нахмурил брови, убрал ее руку со своего рукава и холодно ответил:
- Ты готова обмануть себя, но я не хочу обманывать А-Ло.
Лицо Гао Дань Ян побледнело. Она была жестоко унижена его словами. Она напряглась и не двигалась.
Даже когда Чжао Цзе ушел далеко, она все еще безучастно стояла там.
Из-за гранатового дерева вышла девушка в небесно-голубых одеждах со свободными рукавами. Она выглядела очень похожей на Гао Дань Ян.
Встав рядом с Гао Дань Ян, Гао Цин Ян равнодушно сказала:
- Старшая сестра, старший кузен принц Цзин уже так ясно все объяснил. Просто сделай, как решили мама и тетя, и выйди замуж за сына старейшины Сюй Гэ. Я видела его портрет на свитке. Он неплохо выглядит... Характер у него тоже хороший.
Щеки Гао Дань Ян похолодели. Она прикрыла глаза шелковым платком и рыдающим голосом сказала:
- Да что ты знаешь?.. У тебя есть кто-то, кто тебе нравится? Знаешь, как плохо моему сердцу? Я лучше стану монахиней, чем выйду замуж за сына старейшины Сюй Гэ!
Гао Цин Ян на мгновение замолчала. Вскоре она медленно сказала:
- О. У меня нет того, кто бы мне нравился. Но если бы такой и появился, я бы не стала упорно гоняться за ним. Если я ему не понравлюсь, я найду кого-нибудь другого.
В этот момент Гао Дань Ян не могла услышать ее слов. Она смотрела в ту сторону, куда ушел Чжао Цзе, и ее слезы текли все сильнее.
***
После того как летняя жара прошла, погода стала немного прохладнее. Вэй Ло была очень счастлива. Ей не нужно было оставаться в своей комнате, чтобы насладиться прохладным воздухом и избежать обильного пота.
Через несколько дней начнется Осенний Фестиваль. Все в резиденции герцога Ин были заняты. Они должны были подготовить пожертвования своим предкам для поклонения и подготовиться к ужину воссоединения. Старшая госпожа придавала огромное значение этому празднику.
Она уже приказала никому не покидать резиденцию в этот день. Все должны были присутствовать на ужине. Сегодня она позвала свою семью в главную комнату своего двора, чтобы обсудить ужин воссоединения. Например, где провести ужин? Пить им на банкете вино из цветов османтуса или розовое вино? Куда им пойти после ужина, чтобы отдать дань уважения луне? И другие мелочи...
Пока старшая госпожа и ее невестка обсуждали это, Вэй Ло, Вэй Я и Вэй Дун лениво сидели в стороне и слушали.
Вэй Ло не была близка с Вэй Я. Они редко разговаривали друг с другом.
К счастью, Вэй Дун сидела между ними. Вэй Дун была прямолинейной и очень разговорчивой, так что им удалось избежать неловкого молчания.
Атмосферу можно было считать гармоничной.
Каким-то образом в разговоре старших всплыла тема брака.
Старшая госпожа посмотрела на девушек, сидящих на диване, и искренне сказала:
- После нового года Дун'эр выйдет замуж. Браки А-Я и А-Ло нельзя откладывать.
Вэй Ло опустила глаза, взяла цветную чашку и сказала:
- А-Ло все еще молода. Я хочу остаться с бабушкой еще на несколько лет.
Старшая госпожа улыбалась так, как будто ей очень понравились услышанные от нее слова.
Вэй Я была старше Вэй Ло. Очередь Вэй Ло не придет до тех пор, пока Вэй Я не выйдет замуж. Старшая госпожа тоже в настоящее время раздумывала над этим вопросом, поэтому не обращала слишком много внимания на Вэй Ло. Старшая госпожа и ее невестка начали обсуждать брак Вэй Я. Вэй Я сидела рядом и слушала, застенчиво краснея. Она чувствовала себя слишком смущенной, чтобы поднимать глаза.
Вэй Ло пила чай, склонив голову, но внимательно прислушивалась к словам старших.
Третья госпожа Лю продолжала смотреть на Вэй Ло. Она вдруг сказала:
- У меня есть племянник со стороны родителей. В этом году ему исполнилось шестнадцать лет. Он почти одного возраста с А-Ло и очень простой и честный. Он достойный человек на роль мужа. В прошлом году он сдал провинциальный императорский экзамен и в настоящее время готовится к сдаче столичного экзамена. Если он сможет сдать экзамен и получить одобрение императора, то принесет честь всей своей семье. Если А-Ло...
Госпожа Лю никогда не забывала о приданом, которое отдала Вэй Ло. До сих пор она постоянно думала о нем. Каждый раз, когда она думала об этом, ее сердце болело. Ее мысли были просты. Как только Вэй Ло выйдет замуж за племянника и станет частью ее семьи, разве эти украшения не вернутся в ее руки? Кроме того, заполучив Вэй Ло, ее семья получит еще одну связь с семьей герцога Ин. Как только это произойдет, герцог Ин окажет финансовую помощь семье ее родителей. Это убьет двух зайцев одним выстрелом.
Прежде чем она успела договорить, четвертая госпожа Цинь поставила чашку и не согласилась:
- А-Ло – дочь законной жены. Племянник третьей невестки родился от наложницы.
Как он мог быть достойным? Хотя она не сказала этих слов, все поняли, что она имела в виду.
Третью госпожу ударили в ее больное место. Семья ее родителей находилась в упадке. Все смотрели на них свысока в течение последних нескольких лет. Теперь, наконец, появился племянник, который смог принести честь своей семье после сдачи провинциального имперского экзамена. Естественно, она хотела улучшить свое положение.
- Четвертая невестка, что ты хочешь сказать? Что с того, что он родился от наложницы? Разве Сун Хуэй не...
Она немедленно остановилась, не успев договорить.
Но было уже слишком поздно. Старшая госпожа уставилась на нее, недовольная тем, что та подняла эту тему, и сказала:
- Давайте поговорим об этом позже. Если твой племянник хочет жениться на дочери из дома Вэй, то пускай сначала сдаст столичный императорский экзамен.
Лицо госпожи Лю покраснело. Она быстро опустила голову и согласилась с ее словами.
Взгляд Вэй Ло, держащей чашку, похолодел.
В комнате стало тихо. Служанка в синей мантии подошла к двери и сказала:
- Старшая госпожа, Его Высочество принц Цзин пришел просить о встрече.
Старшая госпожа поспешно отложила рукоделие. Удивленная, она спросила:
- Принц Цзин здесь? Он приехал, чтобы встретиться с герцогом Ин? Герцог Ин недавно покинул резиденцию. Я боюсь, что он не вернется в ближайшее время...
Служанка покачала головой и сказала:
- Его Высочество принц Цзин сказал, что он пришел сюда, чтобы увидеть вас, - она остановилась, прежде чем сказать: - Он пришел сюда, чтобы сделать предложение.