Том 2. Глава 49. Бегство и прокламация
В неизвестном месте, где-то в окрестностях дворца Тюильри. Королевскую семью сопровождали Августин и его оставшиеся люди.
Подъехав к карете, Августин открыл дверцу.
"Ваше Величество, пожалуйста, садитесь в эту карету",
- мягко приказал Августин.
"Как вам удалось отразить нападение?"
- спросил король Людовик, его глаза расширились, он не мог поверить в то, что только что произошло.
Во дворец Тюильри ворвались сотни революционных гвардейцев и толпы. Отбить их было бы просто чудом.
"Какая разница, как они его отразили",
- вмешалась королева Антуанетта, не спуская глаз со своего ребенка, который все еще был потрясен случившимся. "Главное, что мы в безопасности".
Не найдя ответа, король сел в карету. Карета была не такой тяжелой и заметной, как та, в которой они бежали в Австрийские Нидерланды. Это была более легкая карета, рассчитанная скорее на быстроту, чем на величественность.
Один за другим члены семьи короля Людовика запрыгивали в карету, их сердца все еще колотились от хаоса, которого они едва избежали. Королева Антуанетта усадила ребенка к себе на колени, успокаивая его своим голосом. Августин закрыл дверь кареты, заключив их в ее защитные рамки.
Как только он закрыл дверь, его люди, охранявшие окрестности, напряглись при виде приближающейся фигуры.
"Кто вы?! Поднимите руку, или мы откроем огонь",
- кричал один из швейцарских охранников, держа палец на спусковом крючке, готовый в любой момент нажать на него.
"Отставить!"
прогремел голос Августина. "Она дружелюбна, опустите оружие".
Фигура, направлявшаяся к ним, была не кто иная, как Леди в красном. Хотя она представилась Алой Гадюкой, когда они встретились в салоне, расположенном всего в 600 метрах от дворца Тюильри.
"Находится ли королевская семья в карете?"
- спросила дама.
"Да, мы уже собираемся уходить... Вы в порядке? Вы вся в крови",
- заметил Августин.
"Это кровь повстанцев, я в порядке. Я не пострадала. Вам лучше немедленно уехать отсюда, революционеры все еще наводняют дворец",
- заверила она.
"Я знаю, и благодарю вас за помощь. Я отправлю половину платежа, как только король и его семья будут обеспечены в Лондоне".
"Понятно",
- кивнула дама и бросила взгляд на карету, стоящую позади Августина. "Счастливого пути".
"Да, и вам тоже",
- сказал Августин, после чего подал сигнал своим людям готовиться к отбытию.
Швейцарские гвардейцы, не теряя настороженности, последовали приказу Августина и сели на своих лошадей.
Августин взобрался на водительское сиденье и встретился взглядом с Алой Гадюкой, одетой в красное атласное платье и вооруженной стилетами. Ему стало интересно, кто она такая - такой грозный и сильный союзник. Впрочем, на дальнейшие расспросы и объяснения не было времени. Безопасность королевской семьи была превыше всего, и их побег должен был быть совершен быстро и безупречно.
Взмахнув поводьями, Августин погнал лошадей вперед, и карета начала свой путь по темным улицам Парижа.
Проследив за удаляющейся каретой, дама в красном облегченно вздохнула. Наконец-то ее миссия выполнена. Она сняла маску и вытерла тыльной стороной ладони кровь, стекавшую по лбу.
"Наполеон был бы рад услышать, что моя миссия была успешной. Хотя было бы лучше, если бы история развивалась так же, как в реальной истории, я доверяю его мнению. В конце концов, я дала на это согласие. С отъездом короля из Парижа он лишился мандата на правление".
***
Через шесть часов в зале заседаний Законодательного собрания депутаты были ошеломлены новостью, полученной от одного из революционеров, ворвавшихся во дворец.
"Король сбежал? Как это могло случиться?"
требовал Робеспьер, его голос был полон гнева и разочарования. У него были какие-то планы в отношении королевской семьи, которые должны были усилить его контроль над Францией, но известие о побеге короля сорвало их.
Принесший весть революционный гвардеец стоял перед собравшимися, его одежда была растрепана, а на лице сохранились следы боевой пыли и грязи.
"Кто эта Леди в красном, о которой вы говорите, появившаяся из ниоткуда и убившая всех присутствующих революционеров?"
Дантон нажал на кнопку.
"На самом деле я не знаю, но из того, что я видел, она была чудовищем! Она легко убила их всех. Она двигалась так быстро, что даже наше оружие не могло ее поразить".
"Это невозможно, вы, конечно, преувеличиваете!"
вмешался Робеспьер.
"Я клянусь! Я говорю правду. Если бы я не притворялся мертвым, я бы присоединился к своим товарищам",
- воскликнул революционный охранник.
Робеспьер уступил и принял рассказ революционной гвардии.
"Что мы будем делать, Макс?"
спросил Дантон. "Король бежал, и мы не знаем, куда они направляются. Может, нам собрать поисковый отряд или перекрыть все границы?"
"Нет, в этом нет необходимости",
- сказал Робеспьер решительным тоном. Он окинул взглядом членов собрания и продолжил: "Мои уважаемые коллеги, я понимаю всю серьезность ситуации, в которой мы оказались. Король и его семья бежали и, вероятно, ищут убежища в монархических странах. Дважды пытаясь бежать из Франции, король продемонстрировал пренебрежение к служению народу и фактически отрекся от престола. Я предлагаю провести голосование по созданию Французской Республики, заменив Королевство новой формой правления".
В зале воцарилась тишина, когда слова Робеспьера стали достоянием общественности. Члены Законодательного собрания обменялись взглядами, в их головах проносились мысли о последствиях такого решения. Идея республики обсуждалась и раньше, но сейчас она казалась как никогда актуальной.
"Кто за, поднимите руку",
- заключил Робеспьер, и его голос эхом разнесся по залу.
Один за другим члены Законодательного собрания стали поднимать руки в знак поддержки предложения Робеспьера. Постепенно зал заполнился морем поднятых рук, символизирующих растущий консенсус в пользу установления республики во Франции.
На лице Робеспьера отразилась решимость и удовлетворение, когда он увидел, что реакция на его выступление была просто ошеломляющей. Его видение новой эры для Франции, свободной от монархических оков, становилось реальностью.
Жирондисты, которые вначале выражали сомнения и стремились к более умеренному подходу, постепенно смирились с тем, что король бежал. Их надежды на мирное урегулирование с монархией угасли после бегства короля. Реальность ситуации начала проясняться, и они поняли, что создание республики может быть единственным приемлемым вариантом развития событий.
Поэтому они подняли руки за создание республики.
Когда последняя рука поднялась в знак согласия, зал наполнился чувством одновременно предвкушения и опасения.
Робеспьер глубоко вздохнул и заговорил.
"Предложение о создании Французской Республики было принято подавляющим большинством голосов. В следующем месяце, 21 сентября 1792 года, вступит в силу новая конституция, которая заложит основы нашего нового государства. Это поворотный момент в нашей истории, момент, когда мы отбросим остатки старого режима и примем принципы свободы, равенства и братства".
И в этот момент Королевство Франция прекратило свое существование. Наследие многовековой монархии было сметено, и на смену ему пришел рассвет новой эпохи. Весть о создании Французской Республики быстро распространилась по стране, породив в народе надежду и неуверенность.
В последующие недели Законодательное собрание усердно работало над проектом новой конституции, стремясь создать систему управления, воплощающую идеалы революции. Робеспьер и его соратники по революции, стремясь укрепить свою власть и переделать страну, сыграли решающую роль в формировании этого документа.
Наступило 21 сентября 1792 года. В палате собрался Национальный конвент - вновь сформированный руководящий орган республики.
Робеспьер, ставший видным деятелем революционного движения, вышел на сцену в качестве председателя Национального конвента.
"В этот день, 21 сентября 1792 года. Я, Максимилиан Робеспьер, властью, данной мне волей народа, объявляю о создании Французской Республики",
- провозгласил Робеспьер.