Том 14. Глава 1(133). Рокси становится преподавателем. (2)
Заноба прищурился, в его глазах отражалась целая буря эмоций. Он буквально лучился счастьем. Ведь если будет возможно сдерживать его проклятие сверхчеловеческой силы, это значит, что он будет способен без проблем создавать кукол. Он наконец–то сможет самостоятельно творить то, что так любит. Своими собственными руками. Я вероятно даже и представить не смогу насколько же он счастлив.
— О Рука, вернись к Земле.
После слов Занобы, перчатка вновь замерла. Похоже её можно включать и выключать по желанию.
— Вот.
Заноба протянул мне свой магический инструмент.
— Держите, пожалуйста, попробуйте. Когда наденете, скажите «О, Земля, стань моей Рукой», и она станет вашей рукой. Чтобы снять, достаточно произнести: «О, Рука, вернись к Земле.
— Хорошо.
Как и было сказано, я поместил левую руку в магическое приспособление. От руки у меня осталась только культя. Возможно потому, что перчатка была рассчитана на кулак, внутри было слишком свободно, такое чувство, что она вот–вот свалится.
— Выглядит так, словно вот–вот упадёт.
— Никаких проблем, просто зачитайте заклинание.
— Да… «О, земля, стань моей рукой».
Стоило произнести заклинание, и я почувствовал, как мана вытягивается из моей руки. Не очень большое количество. Всё–таки Заноба тоже может ей пользоваться, так что это очевидно.
— Ох.
В следующий миг перчатка крепко обхватила мою культю. Чувство хватки постепенно исчезло. Одновременно я почувствовал «пальцы».
— …Как оно?
Я попробовал подвигать левой рукой. Раскрыть, а потом сжать. Начиная с большого пальца, я по очереди стал загибать их. Эта прочная рука из земли двигалась как моя собственная.
— Двигается. Она двигается!
— Это ещё не всё. Пожалуйста, попробуйте прикоснуться к чему–то.
— Хорошо.
Я попробовал взять вырезанную из дерева фигурку, стоявшую неподалёку. Это была статуэтка лошади размером с кулак. Чувствительность была притуплена. Словно я трогаю её в рабочих перчатках. И всё же я действительно чувствовал, словно касаюсь чего–то кончиками пальцев.
— Удивительно, тебе даже удалось добавить сюда осязание.
— Да, если ничего не чувствуешь, невозможно создавать кукол.
Да. Ему необходимо было сдержать свою силу именно для этих целей. Раз уж Заноба создавал эту перчатку с такими мыслями, то подобные дополнения даже не нуждаются в объяснении.
Желая проверить ещё кое–что, я направил немного маны в кончики пальцев. Водяная пуля появилась рядом с мизинцем. Похоже в использовании магии эта перчатка тоже не помеха.
Он сделал что–то подобное всего за шесть месяцев. Притом, что ему явно было нелегко. Пожалуй, это тот самый случай, когда любовь творит чудеса.
— Я не знал, будет ли она работать без кисти, но похоже с этим никаких проблем, да?
— Да, она двигается. И я могу чувствовать прикосновения.
— Чем больше маны вложить в неё, тем сильнее она будет.
— Оо.
— Но если вы, мастер, направите в неё всю свою магическую силу, она может сломаться. Я сделал её куда прочнее, чем простая человеческая рука, но пожалуйста, будьте аккуратнее.
— Давайте попробуем.
Я постарался направить чуть больше маны. Почти сразу вес деревянного коня будто исчез.
— Потрясающе.
Только я произнёс это, как треск раздался из моей искусственной руки.
— Ах.
— Ааа!
Нога фигурки полностью отломилась.
— А, ааа… Мастер… — Заноба укоризненно посмотрел на меня.
— Прости, я возмещу…
— Ууу… Эта фигурка лошади… это произведение традиционного искусства герцогства Джиара… второй такой, вероятно, нет…
— Е-если хочешь, я создам для тебя новую. Хотя это будет просто магия земли…
Стоило лишь мне сказать это, как Заноба вдруг расплылся в широкой улыбке.
— Ох! Извините. Выглядит так, словно я пытаюсь давить на вас, мастер.
С этими словами Заноба бережно убрал фигурку в ящик стола. Интересно, он собирается склеить её? Будем надеяться, ему удастся успешно её восстановить.
Снова повернувшись ко мне, Заноба продолжил разговор:
— Пожалуйста, возьмите эту руку. Хотя это всего лишь прототип, это лучше, чем ничего.
— А это действительно хорошо?
— Если вы, мастер, и Клифф поможете мне, я смогу в ближайшее время сделать нечто похожее.
Ну, всё–таки он планирует и дальше продолжать исследования. Мне хотелось бы, чтобы эта перчатка стала ещё чувствительнее. Если получиться, возможно, я даже снова смогу сполна насладиться, лаская грудь.
Впрочем, не только это. Эта рука способна воплотить почти любые мечты. Например… да, точно, можно добавить к ней всякие модификации. Скажем сверло в пальце, что будет весьма полезно при создании фигурок. Или что–то вроде встроенного пистолета, стреляющего магическими пулями.
— …Заноба, это поразительное изобретение.
— Правда? Я и сам так считаю, я могу гордиться созданием чего–то настолько удивительного.
И применение не ограничено лишь встроенным оружием и созданием кукол. Это можно использовать и в медицине.
В этом мире, даже если вам отрубят конечность, всегда можно поставить её на место с помощью магии исцеления достаточного уровня. Раны, с которыми в моём прошлом мире неизбежно приходилось обращаться к врачу, здесь могут быть вылечены за пару мгновений исцеляющей магией начального уровня.
Не знаю точно, в этом ли кроется причина, но я никогда не видел здесь таких вещей как протезы рук или ног. Если поискать, отыщется лишь что–то в духе палки заменяющей ногу, как у капитана Ахава.(Прим. Пер. Если кто не в курсе, то это тот самый безумный капитан из «Моби Дика». И да, ногу ему оттяпал именно сам Моби Дик.)
Если полностью потерять часть тела, это уже тяжело вылечить. Людей, владеющих достаточным уровнем магии исцеления, чтобы отрастить новые конечности, очень мало. Если отправиться в Святое Королевство Милис, то вероятно вы сможете найти некоторых. Однако, за то, чтобы они оказали вам подобную услугу, придётся заплатить немало денег.
Если начать продавать подобные магические приспособления, наверное, можно будет неплохо заработать. Хотя это явно нанесёт ущерб мастерам исцеления из Милиса, всё же мы находимся на другом краю мира, и если воспользоваться посредничеством Университета Магии или Гильдии Магов, то это может сработать.
Нет, это обязательно сработает.
— Как называется это магическое приспособление?
— Я ещё не дал ему названия. Ни я, ни Клифф, не особо хороши в подобных вещах.
— Вот как?
Но как–то скучно оставлять его без названия..
— Мастер, хотите дать ему название для меня?
— О, ну если хочешь.
Не то чтобы я сам умел хорошо придумывать названия. Но раз уж меня попросили, я не могу отказать. Я посмотрел на руку, ставшую частью меня, и задумался.
Поскольку это отделяемая рука, кое–что сразу пришло на ум.
Ракетный кулак, или что–то в этом духе.
Но ведь моя новая рука не способна полететь. Хотя возможно стоит попробовать добавить такую функцию…
Простое имя вроде «Руки Славы» тоже пришло на ум. Естественно речь о превращённой в свечу руке осуждённого на смертную казнь преступника. Ничего общего с извращённым старшеклассником в бандане и джинсах.(Прим. Пер. Про «Руку Славы» более подробную информацию можете свободно отыскать по названию. Вторая же часть, это отсылка к манге и аниме «Миками: истребительница духов», а именно к её герою Тадао Йокошиме.)
Нет, лучше не брать заимствованных названий. В этом мире подобная вещь появилась впервые. Так что думаю достаточно просто использовать имя создателей.
— Как насчёт того, чтобы объединить части имён Заноба и Клифф, тогда получится «Искусственная рука Залиффа»
— А почему тут нет вашего имени, мастер?
— Не думаю, что стоит, я ведь не имею к этому отношения.
— Я не считаю, что вы не имеете к этому отношения… Но я понимаю… В таком случае получается «Искусственная рука Залиффа, прототип первый»? — радостно произнёс Заноба.
Вот так на моей руке и появилось это магическое приспособление «Искусственная рука Залиффа». Хотя она не так ловка, как настоящая, и не столь чувствительна, она двигается так, как мне хочется и я ощущаю её как собственную руку. Также, от того, сколько маны вкладывать, зависит и её сила. Чтобы научиться контролировать эту силу понадобится время, но думаю, я справлюсь. Что до конечной цели, пожалуй, постараюсь добиться того, чтобы можно было нежно ласкать грудь Сильфи и Рокси.
— Хотя есть много мест, над которыми ещё стоит поработать, я должен уделять внимание и изучению двигающейся куклы, так что, на чём лучше сосредоточиться?
— Давай посмотрим…
Некоторые проблемы и правда есть. Например, потребление маны. С запасами магической энергии Занобы, он сможет носить перчатку лишь пару часов, прежде чем она иссякнет. Среди других проблем стоит упомянуть то, что пальцы слишком толстые и неизящные, а чувство осязания слишком слабое. Если мы сможем решить эти проблемы, уверен конечный результат будет ещё более удивителен. Но всё–таки это лишь побочный продукт исследования.
Наша главная цель в том, чтобы создать двигающуюся куклу. Эта перчатка явно будет неплохо продаваться, было бы хорошо однажды и впрямь начать её продажи, но уделять этому проекту слишком много внимания не дело.
— Нет, в конце концов, наша цель — создать двигающуюся куклу. Мы не должны забывать об этом.
— Верно.
— Поэтому, прошу, пока отложи этот проект на время, и продолжи изучение куклы.
— Я так и думал, мастер, что вы скажете это.
Мы с Занобой обновили наш план действий. Этой перчаткой мы займёмся в свободное от основного проекта время.
Часть 5 После этого мы с Занобой проговорили ещё некоторое время. Говорили в основном о куклах, которых я видел на Бегаритто. Стоило ему услышать о стеклянных куклах, как его глаза заблестели.
— Кстати говоря, как дела у Джули?
— На днях она как раз завершила ту куклу. Она, вероятно, хотела бы встретиться и показать её вам.
Ох. Неужели? Фигурка Руджерда? Я хочу увидеть её. Я так хочу увидеть её, но…
— Ясно, но если она вернётся лишь вечером, не уверен, сможем ли мы встретиться.
— У вас есть какие–то другие планы?
— Когда у учителя закончится собеседование, я хотел бы навестить и других.
— Учителя?
И тут раздался стук в дверь.
— Руди, ты там? Это ведь то место, верно?
Это был голос Рокси. Похоже, пока мы общались с Занобой, собеседование закончилось.
— Прошу, входи. Я как раз собирался рассказать про тебя, учитель.
— Простите.
Рокси вошла в комнату. Беспокойно осмотревшись, чуть сгорбившись от нерешительности, она медленно подошла ко мне.
— Впечатляющая комната для исследований, я действительно могу войти? Выглядит как место, куда не пускают посторонних.
— В этом университете не должно быть мест, куда вам нельзя войти учитель.
— Руди, это не то, что ты можешь решить самостоятельно.
— Верно. Но в случае этого места всё нормально.
После этих слов Заноба словно застыл. Он даже дрожал.
— Заноба, позволь представить. Это Рокси М. Грэйрат. Мой учитель.
— Давно не виделись, ваше высочество Заноба. Рада видеть вас в добром здравии.
Рокси низко поклонилась Занобе.
— О, о, о… — при виде Рокси Занобу уже всего бросило в дрожь. Дрожащей рукой он коснулся головы.
— Уооооооооооооо!
— Чт..!
Заноба внезапно закричал в полный голос. Подскочив как лягушка, он простёрся ниц.
Рокси, дрожа, испуганно спряталась и теперь выглядывала у меня из–за спины.
— Давно не виделись, Рокси–доно! Не зная, что вы были мастером мастера, я был немыслимо груб с вами!
— Прошу, поднимите голову, как может принц преклоняться передо мной, а что если кто–то увидит?!
Рокси сейчас в крайней растерянности. Наверное я должен помочь ей.
— Всё хорошо, учитель. Если кто–то посмеет возразить, я позабочусь о них.
— Руди, ты тоже говоришь нелепые вещи!
Рокси в панике чуть ли не заикалась. Хотя паниковать тут не из–за чего.
— Прошу, учитель, успокойтесь. Разве не очевидно, почему Заноба преклоняется перед вами, учитель?
— В-вот как? Могу я узнать причину?
— Эй, Заноба, это ведь естественно, так?
Когда я посмотрел на Занобу, ища подтверждения, он, всё ещё простираясь ниц на полу, согласился:
— Да, вы ведь мастер мастера.
Видишь? Заноба сам это сказал.
— Не надо говорить что это «естественно», пожалуйста скажите мне причину!
— Какие могут быть причины, когда речь идёт об очевидных вещах? Просто спокойно прими это как есть, учитель.
— Но ведь…
— Ничего не поделаешь, да? Заноба, прошу, встань.
Поскольку наша беседа явно зашла в тупик, я попросил Занобу подняться. Поскольку он весьма высок, он, вероятно, может видеть завитушки волос на темени Рокси. Он буквально давит, нависая над ней. Ну, неважно. Быть высоким, ещё не значит быть заносчивым и высокомерным.
— Ну и как всё прошло? Похоже, тебя взяли в качестве преподавателя?
— Да, мастер Джинас… Заместитель Ректора Джинас, кажется, признал мои способности.
— Поскольку ты воспитала меня, это естественно.
— Руди, ты вырос и достиг всего самостоятельно, не думаю, что это хоть как–то связано с моими навыками преподавателя.
В любом случае, похоже было решено, что Рокси приступит к обязанностям преподавателя в этом университете со следующего семестра. Это стоит отпраздновать. Отпраздновать? Устроить праздник? Отпраздновать женитьбу на Рокси. Отпраздновать десятый день рождения моих сестёр. Отпраздновать скорое рождение моего ребёнка. Возможно, стоит устроить один общий грандиозный семейный праздник? Пол в письме тоже упоминал, что стоит отпраздновать всем вместе, когда мы вернёмся.
Ну, это дело будущего. Пока мы слишком заняты, лучше подождать немного, пока всё успокоится.
— Ох, верно. Я ведь ещё не поприветствовала остальных твоих знакомых, да?
— Верно. Уверен, все будут так удивлены твоим появлением.
Заноба весело рассмеялся. Я присоединился к нему. Я не собираюсь отказывать себе в удовольствии, представить Рокси и всем остальным ребятам.
— Ну тогда, Заноба, спасибо за искусственную руку. Я обязательно ещё загляну.
— Да, пожалуйста, когда будет свободное время обязательно повидайтесь с Джули. Она тоже будет счастлива.
— Конечно.
— Если с рукой что–то окажется не так, то быстрее будет показать её сразу Клиффу, а не мне.
— Понял.
На этом мы распрощались с Занобой.
Часть 6 Скрежет разносится по холодному коридору.
Этот звук издаёт моя искусственная рука. Прямо на ходу я пытался подобрать наилучшее количество затрат манны. Каждый раз, когда я сжимаю и разжимаю искусственную кисть, мой протез издаёт этот скрежещущий звук. Похоже этот шум, ещё один из недостатков этого прототипа.
— Эта искусственная рука, это какое–то магическое приспособление? — внезапно спросила Рокси, идущая по левую руку от меня.
— Да. Это результат исследований Занобы.
— Это поразительно, правда? Её движения так точны.
— И правда. Если я могу так двигать ей, то похоже смогу справиться и без твоей помощи, Рокси.
— Ах… Верно.
Когда я посмотрел на неё, у неё было то самое очаровательное выражение, которое у неё появляется, когда она совершает серьёзные ошибки.
— Прости меня. Я совсем не подумала о тебе, Руди. Хотя тебе пришлось бы явно нелегко, если меня не будет рядом, я всё равно пошла и стала преподавателем…
— Если уж речь о моей левой руке, то тебе не стоит ни о чём беспокоиться, Рокси.
Хотя это и помогает мне, не то чтобы я сам об этом просил. Очевидно, что Рокси сама хочет этого в первую очередь. Поскольку она сама захотела помочь мне и стать моей левой рукой, я не стал возражать, и всё же, если у меня возникнут с эти проблемы, рядом достаточно людей, готовых помочь.
— В любом случае, это ведь здорово, да? Что ты вновь получил левую руку.
— Да, с этим я вновь смогу трогать тебя так, как я этого хочу, Рокси.
Говоря это, я дотронулся до плеча Рокси своей искусственной рукой. Мягкость и тепло её тела чувствовались даже сквозь мантию. Похоже, температура тоже ощущается. Эта рука и правда прекрасно делает своё дело.
— Итак, я хочу представить тебя всем, прошу, идём.
— Представить… Да! — Рокси кивнула, явно нервничая.
Часть 7 После этого я обошёл всех, одного за другим, сообщая что я вернулся и представляя им Рокси.
Риния и Пурсена.
Ариэль и Люк.
И наконец, Нанахоши.
Я подумывал заглянуть и к Клиффу, но услышав страстные звуки, раздающиеся изнутри его исследовательской комнаты, решил, что не стоит.
У каждого была своя реакция.
Скажем, Риния и Пурсена отреагировали очень занятно. Едва вдохнув аромат Рокси, их буквально в дрожь бросило. Когда я сказал, что это мой учитель, которого я безмерно люблю и уважаю, у них даже хвосты скрутило. Обе низко поклонились. Вероятно это потому, что зверолюди особенно чувствительны к подобным вопросам. Для них Рокси занимала такое положение, против которого они просто не могли пойти.
Реакция же Ариэль и Люка, напротив, оказалась весьма холодной. Когда я пришёл поприветствовать их, ответ был весьма саркастичен в духе: «Надо же, ты решил показаться перед нами хотя бы после возвращения». Впрочем даже так, их тон не был обвиняющим. Они сильно помогли мне с подготовкой к путешествию. И за то, что совсем замотавшись, я забыл попрощаться с ними, мне было очень стыдно. Так что я как следует извинился.
Ну да ладно, всё уже хорошо. Когда я представил Рокси, они посмотрели на неё ошарашенными глазами, а потом переглянулись. Должно быть они не могли поверить, что кто–то настолько молодо выглядящий, будет преподавателем. И всё же, как и ожидалось от принцессы, она вежливо поприветствовала Рокси. Она очень достойный человек.
Нанахоши выглядела больной. Явно простыв, она всё время кашляла. Но, даже кашляя, она посмотрела мне в лицо и произнесла: «Что ж, теперь мы сможем продолжить исследования» и вздохнула с явным облегчением. Когда я представил Рокси и сказал, что она будут работать здесь преподавателем со следующего учебного года, они лишь кратко ответила: «Отлично». И всё же её ответ мне показался слишком уж кратким, так что я принялся расписывать все отличные качества Рокси, на что она отрезала: «Грязный педофил». И нахмурилась. Ну, простая старшеклассница, полагаю, вряд ли сможет понять всё великолепие Рокси.
Часть 8 На этом мы закончили обход и приветствие всех близких знакомых. Пришло время возвращаться домой, но Рокси почему–то надулась.
— Руди.
— Что?
— Хотя я и рада, что ты познакомил меня со всеми, я чувствую, что ты слишком переоцениваешь меня.
— Это не так.
— Правда?
— Поскольку я просто не могу выразить словами всё великолепие учителя, этого явно недостаточно.
При этих словах Рокси ткнула в меня пальцем.
— Вот, вот. Руди, неужели ты смеёшься надо мной?
— Конечно нет. Я всегда искренне уважал учителя всем сердцем.
— Руди, каждый раз когда ты называешь меня учителем, создаётся впечатление, словно ты меня дразнишь, — произнесла Рокси с тяжёлым вздохом.
Хотя в моих глазах это истинная оценка, Рокси похоже она кажется чрезмерной.
— Ну ладно, ты представил меня многим людям и везде называл меня «учителем» и ни разу не сказал, что я твоя жена.
— Ох.
Только после этих слов я осознал свою ошибку. Ошибку, что уже не исправить. Верно. Рокси уже больше не Рокси Мигурдия. Она Рокси М. Грэйрат. Я представлял её так, и сама Рокси так называла себя. Поэтому я подумал, что уточнять нет необходимости. Ариэль наверняка поняла, что это значит. Никто не задавал вопросов, я думал, что все и так поняли.
Но теперь ясно. Всё верно. Я наконец понял это. Рокси так величественна, что я думал, что представлять её как мою жену пустая трата времени. Но самой Рокси хотелось, чтобы я представил её как свою жену, да? Пусть даже она вторая жена, она всё равно остаётся моей женой. Она та, кто в будущем может подарить рождение моим детям.
— Прости, Рокси, любимая. Я по–настоящему люблю тебя. Если ты захочешь, я готов даже отправиться в путешествие к твоим родителям, чтобы сообщить им о нашем браке.
— Уф, нет, не нужно. Это слишком далёкий путь, так что давай сделаем это как–нибудь потом, в будущем.
В будущем, да? Интересно, как там поживают Робин–сан и Рокари–сан? Теперь, когда я женился на Рокси, они и мне словно родители. Я обязан им ещё за тот раз, так что я хотел бы навестить их. Если мы воспользуемся магическими телепортами. То возможно сможем добраться до них за пару месяцев, но…
— Я понял, в таком случае отложим это на будущее.
Полагаю, пока всё в порядке. Однажды, когда у нас будет свободное время, мы обязательно отправимся туда в семейную поездку.
Пока я размышлял об этом, мы успели вернуться домой.
Университетские легенды. Легенда первая.
«Кулак лидера хулиганов способен летать»