Глава 44
Первое солнце только начало садиться, когда Риа остановила ее кабана перед воротами третьей заставы. Труп вождя был перевязан бинтами, как мумия и был закинут отдельно на кабана, которого вел Оуэн. Группа решила провести еще одну ночь в лесу, чтобы почистить их доспехи и похоронить Анидана, прежде чем отправиться обратно.
“Лейтенант Риа вернулась из своего похода против ящеров и приказывает открыть ворота,” сказала Риа в сторону солдат на вышке. Ее лицо было жестким, когда она посмотрела на солдата, вспомнив слова своего подчиненного, когда он вернулся после того, как его прогнали копьями.
“Она действительно сделала это?” спросил один из солдат, почесав голову. Он прищурился, рассматривая группу Риа из шести человек. “Сообщи об этом лейтенанту Малаку. Я открою ворота”. Риа наблюдала, как двое солдат покидали башню. Спустя несколько мгновений ворота со скрипом открылись, и ее группа прошла через них. Глаза Клео были широко распахнуты, пока она сидя на спине Консервы, оглядывала толпу бронированных ангелов, которые собрались буквально несколько секунд. Они галдели и указывали на Риа, отмечая очевидное отсутствие людей в составе ее группы.
“Лейтенант Риа” сказал солдат, который открыл ворота. Он протянул ей металлический ошейник, когда она спешилась. “Это для вашего ящера”. Риа нахмурилась, когда она взглянула на Клео, которая впилась взглядом в ошейник.
“Она не раб,” сказала Риа и скрестила руки на ее груди. Клео кивнула и надула щеки.
“Да?” спросил солдат. “Но ящеров не пускают внутрь заставы без них; вы должны знать, что происходит с теми, у кого нет хозяина.”
Риа прищурилась, глядя на солдата. Он сглотнул. Оуэн шагнул вперед и взял ошейник, прежде чем Риа успела что-то сказать. Он расстегнул застежку, поворачиваясь к лицу Клео, и поднес его к ней. “Носи его”, - сказал он. “Леди Риа может и обещала не порабощать ящеров, но меня это нисколько не беспокоит. Тебя убьют, если ты будешь настаивать на том, чтобы жить с ангелами без этой штуки”.
Лицо Клео побледнело при упоминании о смерти. “Как это работает?” она спросила, и ее брови нахмурились. Ее щеки надулись, когда она взглянула вниз.
“Это ошейник для рабов,” сказал Оуэн и вздохнул. “Человек, который надевает его на тебя, становится твоим хозяином. Если ты не будешь повиноваться или попытаешься обидеть этого человека, то ошейник ударит тебя током. Имя твоего хозяина будет написано на ошейнике, чтобы привлечь его к ответственности за твои действия в случае чего. Только твой хозяин может снять его”. Клео закусила губу. Ее тело, казалось, сжималось, когда окружающие ангелы таращились на нее, бормоча.
“Что вы все уставились?” спросила Риа, когда она посмотрела на солдат, заставляя их заткнуться. Она взглянула на Клео и склонила голову. “Я приношу свои извинения. Я думала, что смогу избежать этого с моим статусом, учитывая, что ты всего лишь ребенок”.
Глаза Палана сузились, когда Клео надулась. “Вы ангелы действительно имеете штуковину для порабощения людей молнией, да?” - спросил он и фыркнул. Он вырвал ошейник из рук Оуэна и надел его на шею Клео одним движением. Ее глаза расширились, когда она посмотрела на лицо Палана. Он стиснул зубы и прищурился. “Ты вольна делать то, что хочешь. Думай об этом как о дополнительной броне на шею”.
“Палан...”, - сказала Риа, ее голос умолк. Она смотрела на ее демона голубыми глазами перед тем, как перевести взгляд на солдата, который дал ей ошейник. “С этим больше нет проблем, верно?”
“Эм?“ - проговорил солдат. Он кивнул и наклонил голову вниз. “Ах, да. Вообще никаких проблем”.
“Лейтенант Риа,” раздался голос среди бездействующих солдат. “Вы действительно выполнили свою задачу?” Солдаты расступились, и появилась фигура в серых доспехах. Один уголок его губ приподнялся вверх, когда он двинулся к Риа. Его взгляд прошелся по ее телу, прежде чем снова встретиться с ней глазами. “Я приветствую вас”.
“Лейтенант Малак”, ответила Риа. Она поджала губы, и ее руки подсознательно сжались. “Почему вы изгнали моего гонца?”
“Гонец?” спросил Малак. “Я не совсем уверен, про что вы говорите.” Он постучал пальцем по его губам, прежде чем посмотреть на окружающих его солдат. “Вы знаете, о чем говорит лейтенант Риа?” Ангелы молчали, смотря себе под ноги. Некоторые из них отвернулись и ушли. Малак улыбнулся, когда он посмотрел на Риа. “Я не думаю, что мы получали какие-либо сообщения. Вам придется простить меня. Это то, что ангелы терпения делают лучше всего, верно?”
Тело Риа застыло, прежде чем она выдохнула и расслабилась. Она ему улыбнулась одними губами. “Да, “ - сказала девушка. “И если кто-то убьет вас во сне, я прощу его тоже.” Палан поднял бровь, а его губы расползлись в улыбке. Глаза Оуэна округлились, он взглянул на улыбающееся лицо Риа, прежде чем его собственное лицо застыло. Трудно было сказать, о чем он думает, когда кончиками пальцев он коснулся его копья.
“Лейтенант Риа,” сказал Малак, его улыбка исчезла. “Это звучит почти так, как будто вы мне угрожаете”.
“Слова могут быть истолкованы по-разному”, - сказала Риа. “Я просто констатирую факт. Моя команда переночует здесь. Я надеюсь, вы не возражаете”. Риа наклонила голову на бок. Малак прищурил глаза, но предпочел не реагировать, он повернулся и двинулся прочь.
Жером рассмеялся, когда Малак исчез из поля зрения. “Я действительно не думал, что вы способны на такое”, - сказал он и подошел к Риа с ухмылкой на лице. Он посмотрел на Палана и показал большой палец верх. “Хорошая работа”.
“Что?” спросил Палан.
“Ты не должен хвалить его за что-то подобное,” сказала Кармелла, и хмуро посмотрела на Жерома.
“О чем вы двое говорите?” спросил Палан.
Кармелла вздохнула. “В некоторых случаях, ангелы и демоны влияют друг на друга, когда они заключают договор. Жером считает, что на Риа повлиял ты, когда она угрожала лейтенанту Малаку”.
“Это правда?” Палан спросил у Риа, прищурив глаза.
Риа замялась. “Мы признали, что это происходит, но недостаточно часто для того, чтобы это было типичным проявлением. Я сильно сомневаюсь, что ты бы повлиял на меня сколь-либо существенным образом, тебе не нужно беспокоиться об этом.”
“Это так?” спросил Палан, когда он взглянул на Клео. Нахмурившись, Клео наклонила голову к нему.
“Для начала, вам следует направиться в ваши комнаты,” сказал Оуэн, снимая напряжение. Его взгляд задержался на Риа, прежде чем он двинулся вперед, раздвигая солдат, когда он повел шесть кабанов. Он сказал, “Я скажу в конюшне приготовить лошадей. Эти кабаны слишком медленные”. Риа кивнула и жестом пригласила свою группу следовать за ней, не обращая внимания на ропот толпы.
“Почему все просто стоят?” спросила Клео, пока ее голова поворачивалась назад и вперед. Она все еще ехала на Консерве, все время расчесывая кожу возле ее ошейника.
“Им нечего делать”, - сказал Жером. “Мы всегда в режиме ожидания на заставах.”
“Да,” сказала Клео и зевнула. “Ангелы странные”.