Глава 1 — Путешествие Чародея / A Sorcerer’s Journey — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 1. Колдовской мир

"Бах! Бах! Бах!". Прозвучали три резких удара по толстой деревянной двери.

В крытом соломой доме, под изношенными стеганными одеялами, Гленн был вырван из своего сна. Он сглотнул, когда почувствовал вызывающий онемение холод. Без задержек, он крикнул: "Иду!"

Не обращая внимания на мигом замерзшие стопы, он натянул попавшееся под руку рванье и взял с постели изношенный плащ, который служил ему вторым одеялом. Он вздрогнул, когда открыл дверь и ему в лицо впился ледяной зимний ветер.

У двери стоял конный экипаж, Старый Хэм сидел на козлах. Он сгорбился в три погибели и со стороны напоминал мяч. В одной руке он держал дымящуюся трубку, в другой - хлыст. От колес, по заснеженной дороге тянулись две глубокие борозды.

- Поехали, дорога ухабистая. Если мы опоздаем, то нам выпишут по первое число, - проворчал Старый Хэм и крепко затянулся.

- Секундочку.

Гленн закрыл деревянную дверь и залез в экипаж. После того, как работа со Старым Хэмом стала его основной, слова: "поехали, дорога ухабистая", всегда преследовали его. Но он привык и попросту не обращал внимания.

Не говоря больше ни слова. Старый Хэм сделал еще одну крепкую тягу и со всей своей немалой силой стегнул лошадь. Старый конь фыркнул и продолжил свой путь по заснеженному тракту.

Посмотрев на серое, тусклое небо, Гленн уперся в одну из стенок экипажа и кивнул. Опыт прежних встреч подсказывал, что дорога до резиденции Цзы Цзюэ займет больше получаса, в такую снежную погоду и прибудут они перед самым рассветом.

Гленн чувствовал знакомый запах табака, который курил Старый Хэм и был благодарен ему за помощь. Самые старые воспоминания Гленна были о нем самом в городе Би Сир и о снежной буре. Он не помнил ничего до того дня и никого, кто его знал, словно он пришел из какого-то другого мира. С того дня он ходил с другими беспризорниками, попрошайничал, но этого едва хватало на еду и так было до того, как его нашел Старый Хэм, посчитав умным мальчишкой.

Старый Хэм рассмеялся.

- Когда я умру, то этот дом и эта лошадь останутся тебе.

По правде говоря, этот двухкомнатный домик с соломенной крышей в сельской местности и старая кляча, гроша ломанного не стоили, но это все равно усиливало благодарность Гленна к старику, сидевшему рядом.

Работа, которую они делали в резиденции Цзе Цзюэ была простой, они убирали весь мусор и объедки, которые остались от пиршеств и ночных гуляний богачей. Их просили полностью все убрать до рассвета, вывезти мусор за город и купить все что нужно для карнавала, что должен был начаться вечером. Поездка грозила затянуться на весь день.

Через пол часа зазвучал топот копыт, когда они выехали на ровную каменную дорогу. Гленн проснулся, услышав звук копыт, избавляя старика от необходимости его будить. Зная, что они уже добрались до города Би Сир и вскоре прибудут к резиденции, Гленн начал отряхивать снег со своего плаща, стараясь придать себе менее неряшливый вид.

Приводить одежду в порядок смысла не было. Большая часть дворян, что кутила ночью, уже спала без задних ног, когда Гленн и Старый Хэм приехали в резиденцию ранним утром. Тем двоим, что еще не спали, было недосуг опустить голову, чтобы посмотреть на пару слуг.

А вот со старым дворецким всегда было сложно. Он постоянно ругал Гленна, старика и остальных слуг, брал взятки за любые оплошности и делал это, обычно, не раз.

У парадного входа, два больших стражника клевали носом, похоже, были измотаны за время ночного бдения. Они вздрогнули и пришли в себя, услышав лошадиное ржание. Они осмотрели Гленна и Старого Хэма, которые сидели на козлах экипажа. Эти два стражника, за многие годы изучили их лица настолько, что изучить лучше уже было просто невозможно и они просто проигнорировали прибывших.

Старый Хэм улыбнулся охранникам и спрыгнул с экипажа, Гленн последовал за ним. Они оба низко склонили головы, и шли так до самого роскошного зала, в котором обычно и прибирались.

Но в тот день сонный Старый Хэм и Гленн почувствовали какую-то непривычную атмосферу. Они увидели дворецкого, который стоял у входа в гостиную и он явно нервничал. Он посмотрел на них злобно своими треугольными глазами, когда увидел. А затем подбежал к ним и тихо заговорил:

- Стойте здесь! Не слушайте! Не говорите!

- Хорошо, хорошо, - поспешно ответили они в один голос.

Из гостиной смутно доносился шум драки. Старый Хэм и Гленн могли различить, что переполох устроила какая-то девушка и сразу было ясно, что девушка эта, высокого происхождения. Прошло пол часа и уже было ясное утро, но было все так же холодно и они дрожали.То и дело они топали ногами по заснеженному двору, пытаясь хоть немного согреться.

Мрачный дворецкий снова подошел к ним.

- Если вы не можете выдержать погоду, завтра можете не приходить.

Лица Старого Хэма и Гленна помрачнели. Старый Хэм вытащил серебряную монету из своего старого, потертого плаща и вложил ее в руку дворецкого.

- Мы можем выдержать погоду. Мы можем.

"Хмм".

Старый дворецкий ловко сунул монету в карман и отошел. Вернувшись ко входу он периодически бросал нервные взгляды.

Гленн невольно прошептал Старому Хэму:

- Он нас отчитал за это пару дней назад и сделал это снова.

- Терпи! Многие хотят здесь работать, а он хочет, чтобы мы ушли, - старик тяжко вздохнул. - Когда люди стареют и последний день становится все ближе, они начинают яснее видеть вещи, но у них уже нет запала молодости.

В этот момент из гостиной выбежала девушка в дорогом одеянии и вся в слезах. Она остановилась неподалеку от старого Хэма и обернулась, чтобы прокричать:

- Ни за что я не не буду учиться в Школе колдовства Лилит, и никогда не стану колдуньей, никогда!

Ее гнев не угасал, девушка бросила книгу на землю и бросилась прочь из резиденции Цзэ Цзюэ.

- Ты маленькая мятежница! - прокричал ей в ответ дворянин с большим пузом.

Дворянин покраснел от гнева и закричал на стражников, что стояли у ворот:

- А вы на что уставились? Верните ее!

Что удивило старого Хэма и Гленна, так это поведение господина Цзэ Цзюэ, хозяина этой резиденции. Он стоял возле дворянина с жалким видом. Потом он что-то тихо сказал разъяренному дворянину.

- Да что она знает? Колдовство правит миром, один Бог знает, сколько усилий я вложил в ее колдовской тест, который будет через шесть месяцев, - возразил тучный мужчина.

Дворянин последовал за маленькой девочкой прочь из резиденции и взволнованный господин Цзэ Цзюэ пошел за ним следом. Старый дворецкий тоже был явно взволнован и последовал за дворянином и своим хозяином, приказав стражникам у ворот идти за ним. Никто не обращал никакого внимания на Строго Хэма и Гленна.

В мгновение ока дворик стал тихим и пустынным.

Воровато оглядевшись и удостоверившись, что рядом никого нет, Гленн наклонился за книгой, выброшенной маленькой девочкой, но его остановил Старый Хэм, который спешно подошел и ударил его по руке.

- Ты хочешь умереть?

- Думаю, все в порядке. Даже если нас об этом спросят, просто скажем, что посчитали ее мусором. Та высокородная девочка ее все равно выкинула, - Гленн морщился от боли в руке.

Старый Хэм немного подумал, но удостоверившись, что вокруг никого нет, кивнул в знак согласия.

Глен сунул книгу в пальто и принялся помогать старику собирать мусор в гостиной и, как обычно, грузить его в фургон, делая вид, что ничего не случилось. К облегчению Гленна, про книгу никто так и не спросил. они часто находили ценные вещи в мусоре, которые по мнению дворян ничего не стоили.

Почистив все и загрузив мусор, они забрались на фургон и неспешно поехали из резиденции. От сонливости Гленна не осталось и следа, когда они ехали на фургоне, набитом мусором.

Он поспешил вынуть книгу, чтобы взглянуть на нее хоть одним глазком и нахмурился. Обычно люди, такие как Гленн, которые батрачат на высокородных господ, не умеют читать. К счастью Старый Хэм научился грамоте, когда давным-давно помогал в магазине и вел бухгалтерию, он научил читать и Гленна. А нахмурился тот, потому что на обложке были странные слова, которые в обычной жизни не встречались.

"Усовершенствование обоняния и преобразование запахов" - Это вообще про что?

Гленн не ожидал, что книга будет настолько странной. Он думал, что это биография какого-нибудь трубадура, такие книги пользовались популярностью у дворянских детишек. Внезапно что-то ткнулось ему в бок и Гленн вскрикнул от неожиданности.

- Может это книга про могущественных колдунов, описывающая их колдовские силы? Говорят, колдуны загадочные и злые. Они убивают людей, едят глаза детей и ставят опыты на живых. Люди всегда поражались ловкости, с которой колдуны уничтожали как простых людей, так и рыцарей. Практически никто из простых людей не видел живого колдуна и все вопросы связанные с колдовством разрешены только дворянам.

Гленн много размышлял над тем, как колдуны получили свои великие силы и, особенно, то, как выбирались будущие колдуны.

"Если бы я стал колдуном, то моя жизнь бы не зависела от милости дворян!" Воодушевленный этой идеей, Гленн открыл книгу "Усовершенствование обоняния и преобразование запахов" и начал читать слово за словом. Читал он с превеликим трудом, пропуская слова, которые не мог разобрать. Но все равно Гленн рассмеялся от радости, будто ему открылся целый новый мир.

В книге говорилось, что в среднем, человек различает от 300 до 400 разных запахов, а люди с особо сильным обонянием различают до шестисот. Но эти цифры были незначительны, по сравнению с 6500 ароматами, которые различает курица-плакса, курица, которая кричит, словно плачущий ребенок. Или 8200 запахов, которые различает теневая бабочка, которая питается собранными запахами.

Но существо с лучшим обонянием - это, несомненно, трехглавый Цербер. Ни один из 17852 запахов или сочетаний запахов, сотворенных магами, не могли укрыться от собачьего чутья. Так же в книге было описано, как колдуны становятся сильнее, соединяясь с животными, у которых острое обоняние. Но что значило слово "клетка", которое часто встречалось в книге, Гленн не понимал.

- Гленн... Гленн! - Старый Хэм дважды его позвал, пока парень не вернулся в реальность. Он отложил книгу и соскочил с фургона, чтобы помочь старику выгрузить мусор. Когда фургон опустел, пришло время купить всякой роскошной снеди для дворян, к готовящемуся карнавалу. Они вернулись в резиденцию Цзэ Цзюэ ближе к закату, получили в оплату несколько бронзовых монет и отправились восвояси, в пригород.

Гленн снова сидел на козлах и с головой ушел в чтение книги "Усовершенствование обоняния и преобразование запахов".

- Ты маленький бездельник. Так увлекся книгой, ха? Она такая интересная? - Старый Хэм повернулся к Гленну.

Гленн ответил широкой улыбкой не в силах отвести взгляд от полной загадок книги.

"Может ли существовать живая гора, которая может двигаться? Могут ли реки течь с небес? Что есть в далеких землях? Почему магия так могущественна?"

Эти вопросы оставались без ответа.

- Тебе уже 17. Отремонтируй дом в следующем году, найди жену из местных и я хочу увидеть внуков, пока еще жив, - сказал старик Гленну.

- Что ты такое говоришь? Ты и до ста доживешь, - буднично ответил Гленн.

- Ха-ха!

Старый Хэм ударил лошадь и они продолжили ехать по знакомой дороге.

Комментарии

Правила