Том 1. 13118-й раз
Я гляжу на стоящую перед классом новенькую, А ю О т о н а с и, ч ь е г о и м е н и я е щ е н е з н а ю.
– Ая Отонаси.
Лишь это она бормочет, обращаясь к своим одноклассникам. Себе под нос, словно ей наплевать, разберем ли мы ее слова. Тем не менее голос ее звучит ясно.
…Да. Я уже знаю ее имя. Х о т я т о л ь к о ч т о у с л ы ш а л е г о в п е р в ы е.
Весь класс разом перестал дышать. Не из-за ее короткого, простого представления, которое и представлением-то нельзя назвать. Из-за того, скорее всего, что она ошеломляюще красива, явно в иной лиге, чем все, кто сидит в классе.
Все ждут, что она скажет дальше.
И вот она раскрывает рот.
– Кадзуки Хосино.
– …Э?
Почему-то она назвала мое имя. Весь класс оборачивается ко мне вопрошающе. Не смотрите на меня так, я сам без понятия.
– Я здесь, чтобы раздавить тебя.
Такое вот внезапное заявление она сделала.
– Это мой 13118-й перевод в эту школу. Даже у меня кончается терпение после такого количества. Так что для разнообразия я объявляю войну.
Ни единым взглядом не удостаивая моих потрясенных одноклассников, она неотрывно смотрит лишь на меня.
– Кадзуки Хосино. Я заставлю тебя сдаться. Лучше верни мне то, что тебе так дорого, да поскорее. Сопротивляться бесполезно. Почему? Все просто. Потому что я…
Ая Отонаси с улыбкой на лице заканчивает фразу.
– …всегда буду рядом с тобой, сколько бы времени ни прошло.