Глава 61.1. Плато Тахракан (часть 6)
Сон Чин подошёл к арабу и похлопал ему по плечу.
- Эй. Используй активку своего "Охотника за Сокровищами".
В ответ "Охотник за Сокровищами" беспомощно уставился на Сон Чина.
- Что... используй что?
Араб, всё это время хвастающийся тем, что он был "Охотником за Сокровищами", казалось, и понятия не имел о том, что подразумевал Сон Чин.
- Активный навык "Охотника за Сокровищами". Тот, о котором ты хвастался в самом начале.
Он наконец-то понял и кивнул.
- Ах... хорошо.
Было ясно, что араб никогда раньше не использовал этот навык. Поскольку он получил титул "Охотника за Сокровищами" в конце рейда в Пустыне Кутан, то единственным местом, где у него был шанс опробовать приобретённый титул, были Руины Графа Дмитрия.
Но так как араб не узнал череп Бесоро, который Сон Чин носил на голове, то он, вероятно, мог повстречаться лишь со "странствующим торговцем Рафф Ханом".
Однако если бы араб нашёл Рафф Хана, то он смог бы заполучить что-нибудь ценное. Но как и пронаблюдал Сон Чин, мужчина заикался, когда просил у Оператора активировать навык.
- О... Оператор, я использую активный навык "Охотника за Сокровищами". Если на плато что-то спрятано, то, пожалуйста, дай мне подсказку.
Как только он закончил, Оператор прочитала стихотворение:
Ещё один странный стих. Сон Чин как обычно потянул руки и сказал:
- Повтори.
Но куб не ответил. Сон Чин посмотрел на араба и проговорил:
- Эй, повтори.
- Прости?
"Охотник за Сокровищами" был неопытен в обращении с активным навыком своего титула.
- Я сказал, дай мне ещё раз послушать подсказку.
После того как Сон Чин объяснил во второй раз, араб наконец-то сказал кубу:
- Ах... позволь мне вновь услышать это. То, что ты только что сказала.
Куб повторил собственные слова, и Сон Чин погрузился в размышления.
"Трон над облаками..."
Он осмотрелся. Всё плато и так находилось над облаками. Единственным местом, которое находилось выше текущего расположения охотников, был круглый холм в центре плато.
Ещё до того, как Сон Чин нашёл ответ, Бесгоро подметил:
"Оно должно быть там, место над облаками".
Когда Сон Чин бегал по плато, ища его край, он побывал на вершине этого холма, чтобы осмотреть всю округу. Хотя над остальной частью плато парил тонкий слой облаков, покрывающий землю словно туман, но сам холм не застилало ни одно облачко. Он, несомненно, возвышался над облаками.
"Ну, по крайней мере, мы знаем месторасположение..."
Сон Чин размышлял над последними строчками стихотворения.
- Его единственный противник – это промедление... и король хочет дар, чтобы побороть его.
Он был не уверен, что в этом стихотворении содержалось достаточно информации, чтобы выяснить, что было необходимо сделать. Сон Чин решил спросить у "Охотника за Сокровищами":
- У тебя есть какие-нибудь идеи, насчёт того, чтобы это могло значить?
Араб широко раскрыл глаза и покачал головой. Сон Чин вздохнул и добавил:
- Забудь о том, чтобы быть охотником за сокровищами, и сосредоточься сначала на увеличении своей силы. В любом случае от тебя нет никакой пользы.
Не дожидаясь ответа, он развернулся. Остальные трое охотников выглядели совершенно растерянными. Казалось, они были всё ещё шокированы функцией подсказки Оператора.
Сон Чин спросил у Бесгоро:
- Бесгоро, а Вы что думаете? Вы поняли, что за дар он хочет получить?
"Ну, я не уверен, но..."
Ирония заключалась в том, что скрытый Босс прошлого рейда изо всех сил пытался постичь способ обнаружения скрытого Босса этой главы.
"Полагаю, главный вопрос в том, с чем он медлил?"
- Ну, тогда давайте-ка сначала взглянем на трон, - сказал Сон Чин Бесгоро.
"Хорошо".
Для людей, стоящих вокруг Сон Чина, всё выглядело так, будто он разговаривал сам с собой. Закончив свою беседу с Бесгоро, Сон Чин повернулся лицом к остальным охотникам и сказал:
- Я не буду трогать обычных монстров. Если у вас всех есть время и способности, то постарайтесь убить как можно больше. А что касается скрытого Босса...
Говоря это, он заметил, что мужчины не обращали на него никакого внимания, поскольку они были слишком заняты наблюдением друг за другом. Охотники были переполнены взаимной ненавистью и недоверием.
"Они больше похожи на заклятых врагов, чем на товарищей. Им придётся тяжело в битве".
- ... Забудьте о скрытом Боссе. Понятно?
Сон Чин пожал плечами и пошёл прочь от четырёх охотников, оставляя их позади. Он направлялся к холму в центре плато. Бесгоро высказался по поводу охотников:
"Так ты говоришь, что хочешь вмешиваться и руководить этими людьми? Настоящий мужчина должен быть способен сплотить других и давать им указания. И если тебе понадобится мой совет по какому-либо поводу, то ты только скажи".
Эти слова были достойны бывшего Рыцаря. Как только Сон Чин отошёл достаточно далеко, чтобы остальные охотники не услышали его, он ответил:
- Нет, ещё не время. В будущем у меня будет множество возможностей вмешаться и взять всё под контроль, но пока ещё слишком рано.
"Действительно?"
- Да, время... Думаю, когда останется лишь сто охотников или около того, мне нужно взять на себя командование и активно сотрудничать. И когда настанет это время, я хочу, чтобы вы помогли мне, Сэр Рыцарь.
После того как его уважили и как Рыцаря, и как генерала, Бесгоро рассмеялся впервые за долгое время.
"Жду не дождусь. Ка-ха-ха-ха...!"
* * *
Сон Чин усердно поднимался на холм. Призрачный жеребец, волшебный ковёр и даже "Быстрые лапы", все они перезаряжались. Поэтому у него не было другого выбора, кроме как идти на своих двоих. Время от времени...
- Ба-а...
... Горные козлы нападали на Сон Чина, стараясь его задержать, пока он взбирался на гору.
- Вуф-вуф.
Кейн позвал Сон Чина.
- Хмм? Что такое, Кейн? Ты нашёл что-то?
Но волк один раз покрутился на месте и сел.
- Что это зна...?
Сон Чин хотел задать вопрос, но был прерван, когда Кейн превратился обратно в деревянную фигурку.
- Ах-х...
Волк, должно быть, хотел сказать Сон Чину, что его время подошло к концу.
"Хорошо-хорошо, в следующий раз я пойму тебя".
Подумал Сон Чин кладя деревянную фигурку в куб. Он позвал Оператора:
- Оператор, сколько у меня осталось времени?