Глава 31. Каньон Гигантов (часть 9)
Сон Чин пристально смотрел на человека-крысу, свисавшего с потолка.
"Ещё один получеловек? Все ли торговцы такие...?"
Даже "Бродячий Торговец Аинделл" был получеловеком. Получеловеком, полуволком. Сон Чин приблизился к человеку-крысе. Будучи связанным, торговец прокричал ему:
- Эй, человек! Помоги мне! Если ты мне поможешь, то я в долгу не останусь!
Позади Селин вошла в пещеру.
- Вау... Я не знала, что здесь есть такое место.
Человек-крыса прокричал и ей:
- Эй, человеческая девушка! Помоги мне!
- Что с ним?
Прежде чем Сон Чин смог ответить на её вопрос, торговец прервал его своим криком.
- Я сказал, помогите!
Сон Чин заткнул пальцами свои уши.
- Я понял, понял. Пожалуйста, прекрати. Хватит.
Он оглянулся и посмотрел на Селин.
- Селин, пожалуйста, сбей торговца вниз. Я поймаю его.
- Хорошо.
Она тут же выпустила стрелу.
Пинг.
Верёвка, удерживающая торговца, с треком была перерезана, и Сон Чин легко поймал падающего человека-крысу.
"Ух..."
По той или иной причине торговец ужасно вонял. Сон Чин тут же откинул человека-крысу.
"Гиганты действительно собирались съесть это существо...?"
Торговец наконец-то встал на ноги и отдышался.
- Хаа... Я думал, что умру. Благодарю вас, люди!
Человек-крыса улыбнулся им, обнажив свои жёлтые зубы. Сон Чин не испытывал желания подружиться с ним. Пропуская всю болтовню, он спросил:
- Итак, как ты собираешься отплатить нам?
Торговец странно улыбнулся и ответил:
- Ах, это... Я не могу сейчас этого сделать. Позже...
Сон Чин поднял брови.
- Что?
Торговец не уловил настроя и продолжил, качая головой:
- Я сказал, что отплачу вам. Но я никогда не говорил, что сделаю это прямо...
Вжух.
Сон Чин вытащил "Лунного призрака" и поднёс его к шее человека-крысы.
- Так значит, ты собираешься забрать свои слова назад, верно?
Как только торговец увидел обнажённый клинок, приставленный к его шее, поведение человека-крысы резко изменилось.
- Нет, я имею в виду... Послушай...
Сон Чин терпеливо ждал, пока он продолжит. В конце концов, человек-крыса был "скрытым торговцем". У него должно быть с собой что-то особенное.
- Моё сокровище... я спрятал его до того, как меня поймали. Мне нужно сначала найти его.
Сон Чин ответил ему прямо:
- Тогда скажи мне, где оно, и я найду его сам.
- Сокровище спрятано за "границей". Ты ведь знаешь, не так ли? Ты умрёшь, если будешь находиться за границей больше десяти секунд! Бада бум!
Сон Чин обдумывал его слова. Им нельзя было верить, но и опровергнуть слова торговца было невозможно.
Время от времени попадались торговцы, которые ценили свои товары дороже собственной жизни. Они никогда не раскрывали секрета, независимо от того, насколько дорого им это обойдётся.
"Что мне делать...?"
Сон Чин продолжал удерживать "Лунного призрака" напротив головы торговца и обдумывал различные варианты. Именно тогда человек-крыса изменил своё решение.
- Вместо этого... вместо этого позволь мне... позволь мне дать тебе то, что у меня есть с собой.
Используя меч, Сон Чин приподнял подбородок торговца и спросил:
- Что именно?
Если это было что-то обычное, то он собирался отказаться. Но Сон Чин не ожидал, что "Рафф Хан" произнесёт следующее:
- Таинственный мешочек странствующего торговца.
- Что?
Сон Чин был шокирован. Именно этот предмет и дал ему "Древние Истории Востока – часть первую".
Человек-крыса "Рафф Хан" достал из жилета мешочек и передал его Сон Чину.
- Вот, возьми его! И отпусти меня! Я не хочу больше терять и ни одной секунды, пока не отправлюсь на поиски своего тайника!
Сон Чин быстро схватил мешочек и попросил Оператора:
- Оператор, объяснения, быстро.
По его требованию Оператор быстро раскрыла экран информации.
----------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------
Это определённо тот же предмет, что и прежде.
"Это... полностью приемлемо".
Сон Чин возвратил "Лунного призрака" в ножны. Теперь, когда человек-крыса освободился от угрозы расправы, он полез в карман, достал ещё один мешочек и бросил его Селин.
- Большое спасибо, милая леди!
Он подмигнул ей. Сон Чин не мог видеть лица Селин, но он мог себе представить, что она выглядела не очень-то счастливой.
- Люди, этим я выплатил свой долг!
Человек-крыса упал на четвереньки и бросился к выходу в другой стороне пещеры. Выход был слишком мал, чтобы через него мог пролезть человек.
- И я не лжец! Увидимся в будущем рейде! То есть, если вы будете способны это сделать!
"Если вы будете способны...", вероятно, означало, что "вы, скорее всего, умрёте, и поэтому мы не сможем удивиться"... Это было не совсем позитивным прощанием.
Как только скрытый торговец Рафф Хан ушёл, Сон Чин взглянул на мешочек.
"Если из этого предмета выпадут «Древние Истории Востока» часть первая или вторая..."
- Рулетка...
Селин тоже смотрела на экран информации мешочка. Скорее всего, она впервые видела такой тип предметов.
- Это очень хорошая вещь. Она даёт легендарный материал.
- Оох...
- Ну, нету смысла беречь его на потом... поэтому я открою мешочек первым.
- Пожалуйста, начинай.
Сон Чин глубоко вдохнул, чтобы подготовиться, а затем прокричал:
- Рулетка!
Ленточка, связывающая мешочек, автоматически развязалась, и показалось его содержимое. Хоть Сон Чин и был атеистом, он всё же молился.
"Пожалуйста!"
Появившимся сокровищем была...
"Книга!"
Сон Чин быстро вынул её, чтобы проверить экран информации. Теперь, пока этой книгой не оказалась первая часть "Древних Истории Востока", всё было великолепно. Однако...
----------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------
"Среднего Востока?!"
Это была совершенно другая тематика. При стоимости в пять тысяч чёрных монет за часть книги, при том, что одновременно можно было экипировать лишь одну, то не было ни причин, ни необходимости создавать множество таких книг.
"... Чёрт..."
Сон Чин массировал свой лоб, утопая в сожалении. Но затем...
- Рулетка.
... Селин тоже использовала "Рулетку". Как только мешочек сам раскрылся, появившимся предметом оказалась...
"Ещё одна книга!"
Сейрин подняла свой предмет.
- Оператор... что это за предмет?
Оператор открыла для неё экран информации. На нём был отображён предмет, который так хотел Сон Чин. "Древние Истории Востока – часть вторая". Сон Чин забылся и тут же схватил Селин за руки.
- Вах!
Сейрин вздрогнула от неожиданности. Она никогда не видела, чтобы Кей так на что-то реагировал.
- Почему? Неужели это настолько хороший предмет?
Держа её за руки, Сон Чин сказал:
- Госпожа Селин, пожалуйста, давайте обменяемся книгами.
- Прости?
Щёки Селин слегка покраснели.
- Ох, верно...
Заметив изменения в её поведении, Сон Чин отпустил руки Селин и продолжил:
- Эта книга – один из материалов, необходимых для завершения предмета. Древнего сборника. Этот сборник дарует огромную силу.
Селин быстро поняла.
- Да, и?
- И поскольку... у меня уже есть "Древние Истории Востока – часть первая", то... мне нужна вторая часть из той же серии книг.
Она кивнула.
- ... Тогда ладно. Я просто отдам её тебе в качестве благодарности за мою защиту в этом рейде.
- Ах, постой, это...
Сон Чин сомневался. Но спустя несколько мгновений он принял решение. Один человек одновременно мог владеть лишь одной книгой.
Конечно же, если сейчас Сон Чин оставит у себя "Древние Истории Среднего Востока" и позже продаст их на Чёрном Рынке, то он сможет получить пятьсот монет, но это было слишком неэффективно.
Обмен – вот правильный выбор. Особенно, если у Селин был потенциал, чтобы стать одной из пятерых "последних спутников к концу". Поэтому Сон Чин сказал ей:
- Нет. Мы должны обменяться книгами. Мои "Древние Истории Среднего Востока – часть вторая" за твои "Древние Истории Востока – часть вторая". Я советую тебе собрать все три части "Древних Историй Среднего Востока" и создать законченную книгу. Если тебе это удастся, то этого будет достаточно, чтобы ты прожила ещё как минимум несколько глав.
Оператор объявила:
Время заканчивалось. Селин кивнула.
- Я понимаю, Кей.
Чтобы обменяться предметами, Сон Чин и Селин сложили свои кубы вместе. Как только обмен был завершён, Сон Чин наконец-то получил вторую часть книги, которую он так хотел.
"Теперь всё, что мне нужно, так это купить последнюю часть в книжном магазине".
Пока Сон Чин думал об этом, Селин взглянула на свой новый предмет.
- Древние истории...
Сон Чин решил спросить:
- Госпожа Селин, сколько у вас сейчас чёрных монет?
- Чёрных монет? Включая те, что я недавно получила за этот рейд, около пяти тысяч.
Она потратила не очень много. За исключением лука, Селин, вероятно, больше ни на что не тратила свои монеты. Сон Чин сказал ей:
- В этот раз, когда ты вернёшься на "Чёрный Рынок", пожалуйста, сходи в "Книжный магазин Гурмета". Спроси о книге... и если сможешь, то заверши предмет.
Селин кивнула. Сон Чин продолжил:
- И... я не знаю, как он называется, но, пожалуйста, посети магазин масок, находящийся под управлением торговца енота. Хорошо?
- Хорошо.
Как только он закончил, Сон Чин поместил "материалы" книги в куб. Вскоре после этого Оператор объявила:
Селин, молчавшая до этого момента, спросила у Сон Чина:
- Кей... сможем ли мы встретиться снова?
Сон Чин ответил:
- Рейды устроены так, что выжившие будут встречать друг друга снова. И, как видишь, я очень силён. Я выживу до самого конца. Поэтому... если ты сможешь позаботиться о себе и выживать от главы к главе, то, в конце концов, мы встретимся вновь. Я обещаю.
После его слов Селин храбро кивнула.
- Эм... Прежде чем наши пути разойдутся... не мог бы ты сказать мне своё настоящее имя?
Сон Чин сомневался.
Как только Оператор начала обратный отсчёт, он сказал Селин:
- Если мы встретимся снова, то обещаю, что я скажу тебе своё настоящее имя.
Селин беспомощно кивнула.
- ... Хорошо, это обещание.
Сон Чин не смог ещё раз не выразить свое беспокойство о ней:
- Магазин масок, книжный магазин. Ты поняла, верно?
Селин кивнула. Она была умной. Селин не забудет.
В последние секунды она попрощалась с ним:
- Кей, давай встретимся снова.
Сон Чин хотел ответить ей. Но...
... Обратный отсчёт завершился, и охотники были телепортированы прочь из каньона.