Глава 671. Биньте
Колеса повозки, обитые железом, медленно катились, оставляя глубокие следы на пожухлой траве.
Ли Хован, сидя в повозке, смотрел на траву, вспоминая свой прошлый визит в эти края.
Он мало что знал о Цинцю. Помимо того, что здесь жили в основном кочевники, смуглые и худощавые, он почти ничего не помнил.
Ах да, он вспомнил две необычные секты Цинцю: Храм Блуждающих Душ, поклоняющийся смерти, и странный Дворец Танцующего Льва.
— Трава в Цинцю действительно пожелтела. Что бы это значило? — Ли Хован провел рукой по сухой траве.
Он вспомнил недавнее бедствие, когда люди на три дня потеряли вкус и обоняние. Это быстро прошло, но Ли Хована беспокоило, что будет, если следующее бедствие окажется более серьезным. Он хотел понять, что происходит, но для этого нужно было отправиться в столицу Байюй — только там можно было узнать, что творится в небесном мире.
В этот момент его острый взгляд заметил на горизонте маленькую черную точку.
По мере приближения точка росла, постепенно превращаясь в очертания города.
— Это, должно быть, Биньте, — пробормотал Ли Хован.
Перед поездкой он изучил карту. Биньте был единственным городом в Цинцю и его столицей.
В Цинцю, где не было ни камня, ни дерева, построить город казалось невозможным. Но Биньте был исключением. Он словно вырос из ничего посреди пустоши.
Здесь жил Великий хан, правитель Цинцю, и здесь же находилась Небесная Канцелярия.
Раз уж Хоушу воюет с Законом Веры, он не мог просто ворваться туда и начать убивать всех подряд. Это было бы неэффективно и могло спугнуть главарей секты. В итоге пострадали бы только мирные жители.
Лучше сначала связаться с Небесной Канцелярией Цинцю и узнать от них больше информации.
К тому же, государственный наставник говорил, что Хранитель Небес Великой Лян и Хранитель Небес Сыци должны быть здесь.
Пока Ли Хован размышлял, в его ноздри проник знакомый запах навоза.
Похоже, Цинцю был идеальным местом для скотоводства. Окрестности Биньтеа были усеяны кучами навоза, как животного, так и человеческого. Трава вокруг была вытоптана.
Когда колесо повозки наехало на свежую лепешку, Бай Линмяо поморщилась: — Какая грязь! Хуже, чем в монастыре Спокойной Любви.
— Придется потерпеть. В этом месте явно нет канализации, — ответил Ли Хован и слегка дернул поводья. Повозка ускорилась, направляясь к городу.
Пробираясь сквозь стада коров и овец, Ли Хован и его спутники наконец въехали в город. Внутри было ненамного чище, чем снаружи.
Здесь были самые разные постройки: палатки, деревянные и каменные дома, расположенные хаотично, без всякого порядка.
Навоз, растоптанный ногами людей и животных, превратился в плотный черный ковер, покрывающий все улицы, словно каменная мостовая в городах Великой Лян.
На улицах было многолюдно. Хотя людей было не так уж и много, каждый вел за собой как минимум одно животное, что создавало ощущение толчеи.
Что касается запаха, то, глядя на ребенка, справляющего нужду прямо на улице, можно было легко представить.
— Пойдем дальше, во внутренний город. Там должно быть чище.
Повозка медленно продвигалась вперед. На лицах спутников Ли Хована, поначалу искаженных отвращением, постепенно появлялось спокойствие. Не то чтобы стало чище, просто их носы привыкли к запаху.
— Папа, что это? — Ли Суй указала на большое белое здание у городской стены, украшенное замысловатой резьбой.
Здание было огромным, самым большим в Биньтее, но явно не походило на императорский дворец.
Ли Хован понял, что в Цинцю Великий хан, вероятно, не был самым могущественным человеком. Были и те, кто стоял выше него.
— Должно быть, храм, — предположил Ли Хован, глядя на высокий шпиль. Вспомнив о храмах Цинцю, он подумал о Храме Блуждающих Душ.
Ли Хован огляделся. Среди толпы он заметил несколько лам в черных овчинах и остроконечных шапках.
Все ламы были стариками, иссохшими и дряхлыми, покрытыми темными старческими пятнами.
Заметив на них костяные амулеты, Ли Хован дернул поводья, ускоряя шаг.
Несмотря на грязь, охрана столицы была на высоте.
Не успели они приблизиться к императорскому дворцу, как их окружили всадники с луками и мечами, в сопровождении ястребов и собак.
Ли Хован не стал тратить время на объяснения. Он бросил им свой жетон Небесной Канцелярии: — Сюань Пинь здесь? Скажите, что я пришел!
Ли Хована не повели к Сюань Пиню, а провели через какой-то туннель под землю.
Кто бы мог подумать, что под грязными улицами Биньтеа скрывается чистый подземный город. По какой-то причине все базы Небесной Канцелярии находились под землей.
На стенах висели масляные лампы, потрескивая, освещая странную женщину, стоявшую перед Ли Хованом.
Ли Хован не мог понять, кто она. Он встречал много странных людей, но женщину с лицом, выбеленным пудрой и раскрашенным красными узорами, он видел впервые.
Еще более странным было ее одеяние. Кроме самых необходимых мест, ее тело было почти обнажено и покрыто замысловатыми татуировками.
Позади нее стояли люди в больших шляпах, скрывающих все тело, кроме ног. Они молча стояли, создавая гнетущую атмосферу.
— Зачем ты ищешь Хранителя Небес Великой Лян? — холодно спросила женщина.
— Приведите кого-нибудь, кто может говорить со мной. Вы недостаточно компетентны, — ответил Ли Хован, не желая тратить время.
Ответ женщины удивил его: — Я Хранитель Небес Цинцю. Достаточно ли я компетентна?