Глава 591. Неприятности
Ли Хован, только что спокойно беседовавший среди ярких искусственных гор, вдруг поднял голову и с серьезным выражением лица уставился в небо. Легкая атмосфера вокруг мгновенно рассеялась. Ли Суй, глядя на необычно спокойного Ли Хована, осторожно спросила: — Папа, что с тобой?
Бай Линмяо тоже с беспокойством спросила: — Старший брат Ли, ты в порядке?
Они находились в императорском саду Великой Лян. Несмотря на зиму, евнухи, ухаживающие за цветами, каким-то образом умудрялись поддерживать буйство красок и ароматов.
При появлении Ли Хована евнухи и служанки, работающие в саду, пали ниц, дрожа от страха.
Они любовались прекрасным видом, но внезапное изменение в поведении Ли Хована мгновенно накалило обстановку.
Услышав вопросы, Ли Хован спокойно опустил взгляд и ровным голосом ответил: — Ничего особенного, просто подумал, что сегодня хорошая погода.
Все тут же расслабились. Пёс, облегченно вздохнув, сказал: — Фух, старший брат Ли, ты меня напугал. Я уж подумал, что у тебя опять приступ.
— Я здоров, какие приступы? Слышал, что труппа Лю тоже приехала с вами в Шанцзин? — Ли Хован легко сменил тему.
— Ага, Простак подарил им огромный театр. Лю Чжуанюань, наверное, на седьмом небе от счастья.
К голове-лотосу Ли Хована все привыкли гораздо быстрее, чем ожидала Бай Линмяо. Они приняли его таким, какой он есть.
В конце концов, во время путешествия они видели и не такое. Однако евнухи, служанки и стражники во дворце явно чувствовали себя неловко.
— Да? Это замечательно. Его давняя мечта наконец сбылась, — Ли Хован протянул руку и нежно погладил Ли Суй по голове. Вокруг извивались щупальца, обвитые цветами, которые один за другим вплетались в его голову-лотос. Ли Хован взял один цветок и заткнул его за ухо Ли Суй.
Видя, что с Ли Хованом все в порядке, простодушная Ли Суй ни о чем не беспокоилась и радостно прижалась к нему.
— С таким огромным театром труппа Лю сможет как следует развернуться со своими непристойными пьесками. Обязательно схожу на представление, как только они начнут.
— Опять эти пошлые пьесы? Зря такой театр пропадает.
— Эй! Что плохого в непристойных пьесах? Все любят непристойные пьесы!
Благодаря болтовне Пса этот небольшой инцидент быстро забылся, и они продолжили прогулку по императорскому саду.
Вскоре они обнаружили в саду теплицы, где выращивали зимние овощи. Все обрадовались и бросились собирать урожай, чтобы приготовить на Новый год пельмени.
Свежие овощи зимой — большая редкость. Они не стеснялись, ведь если овощи принадлежали Гао Чжицзяню, то и им тоже.
Обойдя весь сад, компания, довольная прогулкой, вернулась во дворец.
Ли Ховану с его травмой нужен был отдых, поэтому остальные не стали его беспокоить и, проводив до двери, разошлись.
Когда все ушли, Бай Линмяо покатила Ли Хована в кресле-каталке в дом.
— Старший брат Ли, ты точно в порядке? — Бай Линмяо, проглотившая прах святого, хоть и была слепа, но обладала обостренным восприятием. Она чувствовала, что Ли Хован смотрел в небо не просто так.
— Все хорошо, мелочи, просто мелочи.
Перед самой дверью Ли Хован вдруг сказал: — Мяомяо, позови ко мне Хранителя Небес. Мне нужно кое-что у него спросить.
Бай Линмяо слегка удивилась, но кивнула: — Хорошо, я поняла.
Уходя, она заодно увела с собой Ли Суй, которая не хотела расставаться с Ли Хованом после долгой разлуки.
— Мама, позволь мне побыть с папой, я так давно его не видела, — просила Ли Суй, и хотя выглядела она как прекрасная девушка, говорила и вела себя как ребенок.
— Нет, голова твоего отца сейчас очень хрупкая, вдруг ты ее случайно заденешь? Пойдем со мной!
Бай Линмяо заговорила строгим голосом, и Ли Суй, поникнув, позволила увести себя, постоянно оглядываясь на Ли Хована.
Когда они ушли, в комнате стало тихо. Ли Хован медленно закрыл глаза.
Пальцы правой руки Ли Хована постукивали по плотной коже, а пальцы левой — по гладкой поверхности кресла-каталки. В темноте смешивались запахи дезинфицирующего средства и едва уловимый аромат цветов.
— Ли Хован, я слышал, ты меня искал?
Ли Хован открыл глаза и увидел перед собой Хранителя Небес.
Высокий, в просторном красном одеянии, он словно заполнил собой все пространство.
Ли Хован спокойно посмотрел на него и, помолчав, спросил:
— Ты что-то упустил?
— Кто тебе сказал? — Хранитель Небес, казалось, удивился проницательности Ли Хована.
— Мне никто не говорил, я сам почувствовал, — в памяти Ли Хована мелькнул взгляд, брошенный на него из глубины больничного коридора.
Хранитель Небес медленно кивнул.
— Верно, но Небесная Канцелярия разберется с этим пустяком. Тебе не о чем беспокоиться, лучше сосредоточься на выздоровлении.
— Что случилось? — Ли Хован снова задал вопрос. Он не верил, что что-то, связанное с Драконьей Жилой Великой Лян, может быть пустяком.
Хранитель Небес промолчал и повернулся, чтобы уйти.
— Ты мне не доверяешь? — слова Ли Хована остановили его, — я помог тебе справиться с Костями, и ты все еще мне не доверяешь?
— Поставь себя на мое место. Ты бы доверял?
Ли Хован не стал ничего объяснять. Без общего врага в лице Костей их отношения оказались не такими уж близкими.
— Если тебе понадобится моя помощь, обращайся. Я тоже живу в Великой Лян и не хочу, чтобы она пала.
Хранитель Небес снова посмотрел на Ли Хована из черной тени своего капюшона.
— Я знаю, о чем ты думаешь, но знаешь ли ты, что задумал тот, кто стоит за тобой? Ты уже не тот, кем был раньше.
— Планы Судьи никогда не совпадают с планами простых смертных. Небесная Канцелярия… Небесная Канцелярия должна следить за Небесами.
Сказав это, Хранитель Небес растворился в воздухе, и в комнате снова стало тихо.
Ли Хован задумался. Хранитель Небес доверял ему, но не доверял его будущему "я".
Но если Хранитель Небес не доверял ему, то и он не доверял Хранителю.
Раз тот не хотел ничего говорить, придется искать другой выход.