Глава 272 — Причудливый мир Дао / Dao of the Bizarre Immortal — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 272. Смерть

— Уменьшилось, — дрожащий голос слуги мгновенно окутал комнату гнетущей атмосферой.

Он рухнул на колени, позабыв застегнуть штаны, и в ужасе начал бить поклоны, обращаясь к пустоте.

— Дух-господин! Я не хотел говорить! Он меня заставил! Пусть ваша месть найдет виновного, не трогайте мое достоинство!

— Если вы его заберете, вы переродитесь, а я стану неприкаянным духом!

Эти слова так напугали Гао Чжицзяня, что он инстинктивно прикрыл руками низ живота. Ли Хован тоже невольно опустил взгляд.

— Неужели этот ворующий дух уже здесь? — с мрачным выражением лица Ли Хован снова быстро осмотрел комнату.

С его обостренным восприятием он бы точно почувствовал, если бы что-то наблюдало за ним.

Но он не ощущал чужого присутствия. Это означало две вещи: либо дух намеренно скрывался, либо у него не было глаз.

— Невидимая нечисть? Неужели что-то вроде Лунного Демона? — столкнувшись с неизвестным врагом, Ли Хован не мог позволить себе расслабиться.

Он не верил, что нечисть, способная терроризировать целый уезд, ограничивается лишь постепенным лишением людей чего-то важного.

Незаметно для остальных его цветная духовная форма отделилась от невидимого физического тела, а правая рука легла на рукоять меча за спиной.

Атмосфера в комнате становилась все более напряженной. Пока Ли Хован сосредоточенно осматривал пустые углы, лежавший на полу слуга внезапно вскочил и бросился к двери.

— Неужели он одержим?

Ли Хован инстинктивно замахнулся мечом, целясь в спину слуги, но Гао Чжицзянь поднял каменную плиту, которую носил на груди, и с глухим стуком заблокировал удар.

За это мгновение слуга выскочил за дверь.

Взгляд, полный убийственного намерения, мгновенно переместился с убегающего слуги на Гао Чжицзяня.

— Неужели эта тварь настолько сильна, что так быстро захватила тело Гао Чжицзяня?

Гао Чжицзянь, держа в руках каменную плиту, увидел гневный взгляд Ли Хована и испуганно замахал руками. — Я… это я… я… я Чжицзянь.

Но Ли Хован не спешил ему верить. Он пристально смотрел на его простодушное лицо: — Ты говоришь, что это ты, но кто может знать наверняка? Судить нужно по поступкам, а не по словам. Гао Чжицзянь никогда бы не стал блокировать мой удар! Кто ты на самом деле?

— Ли… Ли… старший брат Ли, он… он… он не одержим!

— Если он не одержим, зачем убегать?

Ли Хован, глядя на Гао Чжицзяня с расширенными от ужаса глазами, быстро обдумал ситуацию и указал мечом на дверь: — Хорошо, если ты говоришь, что ты Гао Чжицзянь, то брось свой небесный свиток и иди впереди меня. Найди этого слугу.

Поведение слуги было слишком странным. Независимо от того, был ли он одержим или нет, Ли Хован должен был выяснить, что происходит.

Гао Чжицзянь бросил все свои вещи в комнате и под пристальным взглядом Ли Хована вышел на поиски сбежавшего слуги.

Найти его было несложно. Он совсем недавно обмочился от страха, и нужно было просто следовать мокрым следам.

Следы не уводили далеко, петляя по территории гостиницы. В конце концов, Ли Хован обнаружил слугу без штанов на балках под потолком кухни. Грубая веревка обвивала его шею, и он слегка покачивался из стороны в сторону.

Судя по окружению, он сделал это сам.

Из-за удушения язык слуги вывалился изо рта, лицо посинело, и он жутко смотрел на Ли Хована.

— Он… он… — Гао Чжицзянь, потрясенный, указывал пальцем на висящее тело, не в силах вымолвить ни слова.

Только что живой человек внезапно оказался мертвым. Это было слишком неожиданно.

Ли Хован, посмотрев в глаза слуги, полные ужаса и отчаяния, и на его руки, крепко сжимавшие собственное горло, повернулся к Гао Чжицзяню.

— Ты был прав. Он не был одержим. Этот парень, боясь умереть и не переродиться, решил сам отправиться в мир иной.

Получается, его убил не ворующий дух, а собственный страх.

Ли Хован с мечом в руке медленно прохаживался по кухне, выискивая предполагаемого духа.

Он сталкивался со множеством злых сущностей, но ни разу еще не чувствовал себя так беспомощно.

Даже не увидев врага, он уже потерял одного человека.

Ли Хован опустил взгляд на пах слуги и заметил, что тот действительно уменьшился.

— Даос, что теперь делать? Мы даже не знаем, где этот дух. Ты попал в беду! — монах выглядел очень встревоженным, словно искренне переживал за Ли Хована.

Ли Хован посмотрел на него и мрачно произнес: — Не паникуй. Раз эта тварь распространяется через разговоры, то сейчас она охотится только на меня и Гао Чжицзяня. Остальные в безопасности. А мне еще рано терять что-либо важное. Что касается Гао Чжицзяня… с ним тоже все будет хорошо.

— Ли… Ли… старший брат Ли, что… что… что нам делать?

Даже обычно неторопливый Гао Чжицзянь начал паниковать. Он расстегнул штаны и с опаской потрогал себя, боясь, что что-то важное исчезнет.

Ли Хован огляделся. Обычная кухня теперь казалась ему местом, полным скрытых опасностей. Перец чили, кухонные ножи, разделочная доска, дрова — за каждым предметом словно таилась угроза.

Ли Хован расстегнул штаны, заглянул внутрь и с облегчением выдохнул. Пока все было в порядке.

Похоже, этот процесс был постепенным, и у него еще было время найти решение.

— Успокойся. Если мы выясним, откуда взялась эта тварь и каковы ее слабости, то обязательно найдем выход!

Ли Хован заткнул меч за спину и направился обратно в гостиницу.

— Гао Чжицзянь, оставайся здесь и следи за порядком! Пусть все сидят тихо и никуда не выходят. Никому не рассказывай об этом. Я пойду и найду способ вытащить эту тварь из ее укрытия!

— Даос, куда ты идешь? — спросил монах, наполовину застрявший в стене.

— Раз уж весь уезд Пи страдает от той же напасти, то они сейчас на нашей стороне. Нет смысла что-то скрывать. Чтобы справиться с этой тварью, мне нужна помощь главы уезда!

Комментарии

Правила