Глава 226. Слезы боли
BMW M6 остановился у пустынной реки. Тростники росли вдоль реки, но их листья были засохшими, мертвыми. Их существование успокоило Ся Лэя. Ему не нужно было беспокоиться о том, чтобы его обнаружат.
Ся Лэй вышел из своей машины и прошёл через тростник к реке. Он плеснул речную воду на лицо, чтобы смыть с него кровь. Речная вода была очень холодной, а мысли были на пределе.
Евгения попросила его встретиться на Даяншанском кладбище, и тот, кто знал об этом, был подозреваемым.
Однако только один человек мог увидеть записку, которую Евгения оставила для него, и это была Лян Си-Яо.
Ся Лэй поднял голову и встряхнул её, бормоча про себя: - Это не может быть Си-Яо. Этого не может быть. Зачем ей это делать? Лун Бин проверила её… Это не она, это не может быть она...
Неужели Лян Си-Яо убила Евгению? Он даже не хотел думать об этом, а тем более верить в это. Он очень любил Лян Си-Яо и даже планировал жениться на ней, завести детей и провести с ней остаток своей жизни. Он был готов поделиться с ней всем - деньгами, компанией и всем остальным. Как Си-Яо могла предать его в этой ситуации?
Но если это не Лян Си-Яо, то кто? Кто убил Евгению?
Ся Лэй открыл кошелек Евгении. В нем были китайские монеты плюс русская и американская валюта. Помимо наличных денег была также карта гостиницы и английская чип-карта.
На английской чип-карте было напечатано «Временный проход». Ся Лэй перевернул её, и увидел две черные буквы «AE», напечатанные на оборотной стороне. Он не знал, что это значит.
Левый глаз Ся Лэй сосредоточился на буквах «AE», просканировал все, что было, и передал эту информацию в мозг. Он с удивлением обнаружил, что аббревиатура «AE», которую он видел, была популярным программным обеспечением в Интернете, используемым для обработки видео и графики.
"- Почему для посещения программного обеспечения для видео и графики требуется временный пропуск?" - Ся Лэй покачал головой. Аббревиатура подходила к буквам, но он не думал, что это то, что нужно. Затем он попробовал другой метод и использовал левый глаз, чтобы вспомнить английский словарь. Слова, начинающиеся с «А» и «Е», появились один за другим в голове.
Через полчаса Ся Лэй сдался. С этими буквами в словаре было слишком много слов, и каждая комбинация имела разные значения. У него не было возможности решить это, используя только слова.
Ся Лэй положил карту гостиницы и английскую чип-карту, затем снял пиджак и брюки. Он связал их вместе с кошельком и поджег их. Когда одежда и кошелек были сожжены, он подтолкнул золу к реке и позволил речной воде унести их. Он ушел, одетый только в свои трусы и носки, и, сев в машину, поехал обратно в город.
Когда он вернулся домой, была почти полночь. Ся Сюэ уже давно спала. Ся Лэй отправился прямо в гостиную и снял фоторамку со своей семейной картиной. Стеклянная бутылка все еще была там, а таблетка тихо лежала на её дне.
Вернувшись в свою комнату, Ся Лэй молча сел на свою кровать и пристально посмотрел на таблетку в стеклянной бутылке. В голове появился вопрос: "- Съесть это или нет?"
В этот момент его мобильный телефон неожиданно зазвонил.
Ся Лэй посмотрел на экран телефона: это была Лян Си-Яо.
Ся Лэй всегда был счастлив, когда она ему звонила раньше, но в этот раз у него были смешанные чувства. Это было очень странно.
Он поднял трубку на пятом гудке и разблокировал телефон, чтобы принять звонок. - Привет, почему ты не спишь так поздно?
Раздался бархатный голос Лян Си-Яо: - Я не могу спать без тебя и очень скучаю. Ты скучал по мне?
Ся Лэй рассмеялся: - Ты позвонила как раз, когда я думал о тебе.
- Ты точно знаешь, что мне сказать приятного, - игриво сказала она, а затем она добавила: - Ах да, ты встретился с тем человеком?
- Да, - странное чувство усилилось в груди Ся Лэя.
- Я думала, что это какая-то женщина, поэтому звоню расспросить.
- Это действительно была женщина, - сказал Ся Лэй.
- А? - Лян Си-Яо удивилась: - Это была женщина?
- Кажется, она...
- Кто?
- Друг моего отца.
Лян Си-Яо немного успокоилась, а затем сказала. - Я слышала, как ты говорил об этом раньше. Разве твой отец не исчез?
- Да. До сих пор новостей не было, - сказал Ся Лэй.
- Так о чем вы двое говорили?
Ся Лэй немного подумал, а затем сказал. – О прошлом. Я скажу тебе, но ты не должна никому об этом рассказывать. Обещай мне. Обещай мне, прежде чем я тебе скажу.
- Разве я похожа на дурочку? Я твоя женщина. Твои секреты - мои секреты; зачем мне кому-то он них рассказывать? Скажи мне, и мы сможем провести мозговой штурм. Мы можем даже найти твоего отца.
- Хорошо, я тебе скажу, - сказал Ся Лэй. - Она сказала мне, что осталась еще одна таблетка, оставшаяся от лекарства, которое отец дал мне в прошлом. В последний раз, когда они виделись, он сказал ей передать мне, что эта таблетка была в книге, которую отец любил читать, - Путешествие на Запад.
- Какое лекарство? Так загадочно… - голос Лян Си-Яо был полон озабоченности. - Ты чем-то болеешь?
- У меня было очень слабое тело, но я поправился после того, как отец дал мне это лекарство. Я не знал, что оно еще осталось. Я до сих пор не знаю, что это за лекарство, - сказал Ся Лэй.
- Ты нашёл эту таблетку? - голос Лян Си-Яо звучал взволнованно.
- Да. Теперь я думаю, есть ли мне её. Она сказала, чтобы я выпил её, но я не дурак. Почему я должен принимать эту таблетку? - сказал Ся Лэй.
- Да, ты не болен. Не принимай лекарства без причины, - сказала Лян Си-Яо. - Жди меня, я сейчас приеду.
- Ты приедешь так поздно?
- Я знаю, что ты сейчас не в порядке, ведь это касается твоего отца. Я побуду с тобой. Давай поговорим об этом, и, возможно, мы сможем узнать местонахождение твоего отца, - сказала Лян Си-Яо.
- Да, приезжай. Веди машину осторожно, - сказал Ся Лэй.
- Ты действительно любишь меня, милый, - голос Лян Си-Яо был радостным. Она повесила трубку.
Ся Лэй сидел на своей постели, а по его щекам катились слёзы.
Даже когда он сжигал одежду, залитую кровью Евгении на берегу реки, он отказывался поверить, что Лян Си-Яо была той, кто убил Евгению. Ещё больше он не хотел верить, что это она была таинственным американским шпионом, о котором ему рассказывала Лун Бин. Однако после этого телефонного звонка его доверие к ней было разрушено, а сердце разбилось вдребезги.
Только Лян Си-Яо знала, что он собирается встретиться с Евгенией. Она видела содержимое записки и знала время и место. Она убила Евгению, когда та показала свою личность на кладбище, а затем позвонила ему, чтобы прощупать и проверить его после этого. Лян Си-Яо совершила ошибку, спросив, о чем он и Евгения говорили. Она была явно взволнована, когда услышала об оставшейся таблетке, которую прятал его отец, и, что еще более важно, она не спрашивала о Евгении с начала до конца. Она ясно знала, что Евгения уже мертва.
Ся Лэй вытер свои слезы. Жизнь на дне в течение пяти лет сформировала его сильный характер. Он хорошо знал, что ему делать, и как покончить с этим.
Ся Лэй встал и покинул свою комнату. Он взял книгу «Путешествие на Запад» из комнаты своего отца, затем взял таблетку противовоспалительный амоксициллина. Прорезав в книге небольшую дыру, он поместил таблетку туда.
Сделав все это, Ся Лэй переоделся и тщательно умылся. Он откинулся на спинку кровати и стал безучастно смотреть в ночное небо за окном. Ночное небо было цветом его настроения - ни одного луча солнечного света.
Вскоре приехала Лян Си-Яо, которая была в темно-сером спортивном костюме найк, который подчёркивал достоинства её фигуры. Она была такой сексуальной и красивой, как и всегда, легко пробуждая желание мужчины.
Взгляд Лян Си-Яо сосредоточился на открытом «Путешествии на Запад» на кровати, как только она вошла в комнату Ся Лэя. Она сразу же увидела капсулу в маленьком отверстии, и ее взгляд остановился на ней в течение пяти секунд, а затем она перевела его на Ся Лэя.
Ся Лэй был спокоен. - Ты здесь, Си-Яо.
Лян Си-Яо села рядом с Ся Лэем и обняла его. Она проговорила с сочувствием и нежностью. - Не волнуйся. Мы обязательно узнаем, где твой отец.
- Прошло более пяти лет, почти шесть. Ни я, ни Сюэ не виделись с ним. Разве это может быть так легко? - Ся Лэй с горечью улыбнулся. - Тебе не нужно меня утешать. Я в порядке. Я уже принял реальность того, что он пропал без вести. Хорошо, если он сможет вернуться, но, конечно, я смогу принять и то, что он не вернется.
- Хорошо, что ты так думаешь. Это та таблетка, которую оставил отец? - Лян Си-Яо потянулась и взяла «Путешествие на Запад», спросив: - Могу я посмотреть?
Ся Лэй кивнул. - Конечно.
Лян Си-Яо осторожно опрокинула капсулу из маленького отверстия на руку. Её рука немного дрожала.
- Должен ли я её принять? - спросил Ся Лэй.
Лян Си-Яо закатила глаза на Ся Лэя. - Ты дурак? Зачем принимать лекарства, если ты не болен? Не стоит. Она смогла вылечить тебя, когда ты был болен, но зачем тебе её пить сейчас, когда ты здоров? Я могу выкинуть её, если это тебе поможет разобраться во всём.
Она действительно встала, чтобы выбросить таблетку.
Ся Лэй схватил ее за руку. - Нет, не стоит. Я хочу оставить её на память. В конце концов, мой отец оставил её для меня.
- Оставил таблетку в качестве подарка? Хорошо, раз ты так хочешь, - Лян Си-Яо закрыла «Путешествие на Запад», положила книгу на кровать, а затем зарылась в объятия Ся Лэя. - Милый, я скучала по тебе. Что будем делать? - хихикнула она.