Том 5. Глава 168.2. Прошлое (1)
— Почему нет?
Герцог Чэньгень бросил на Цянь Е острый, словно кромка его меча, взгляд. Спустя какое-то время он внезапно захохотал и сказал:
— Таким и должен быть сын Чжао Вэйхуана! Хорошо, очень хорошо!
Цянь Е тем временем посмотрел на меч и провел пальцем по его клинку. Красное сияние на нем в этот момент таинственно заколебалось. Юноша легонько отбросил меч и увидел, как тот наполовину погрузился в землю, не издавая ни единого звука. Казалось, словно пол был сделан из тофу.
Парень легко мог представить, насколько смертоносным оружием Зеленая Грань была на поле боя.
Цянь Е вновь поднял голову и посмотрел прямо Чжао Вэйхуану в глаза:
— Но я не ощущаю Вас своим отцом.
Глаза мужчины внезапно наполнились убийственным намерением, с огромной силой обрушившимся прямо на Цянь Е. Юноша тем временем продолжал стоять неподвижно, и в его взгляде, направленном на герцога, нельзя было заметить даже малейшего колебания.
Чжао Вэйхуан рассеял свое убийственное намерение, и его взгляд стал более мягким. Он тяжело вздохнул и произнес:
— Я знаю. Конечно же, тебя тяготит то, что произошло в прошлом.
Немного помолчав, Цянь Е ответил:
— По правде говоря, я не испытываю ни беспокойства, ни возмущения, ведь не имею ни малейшего воспоминания о том времени. Перенесенные мной страдания и пережитые мной мгновения, включая то, что сейчас я стою здесь, это все, что имеет для меня значение.
Выражение лица Чжао Вэйхуана окаменело, а его глаза болезненно блеснули. По правде говоря, то событие в прошлом лишь стало началом тяжелых испытаний Цянь Е, а не концом. Герцог Чэньгень не знал, что его сыну пришлось пережить за прошедшие годы. Однако, он мог легко себе представить, насколько сложно было обрести силу и власть в тех богом забытых землях. Кроме того, рассказов Цзюньду хватило, чтобы мужчина понял, насколько суровой была жизнь его ребенка.
Ничего, казалось, не значащие слова Цянь Е, на деле образовали огромную пропасть между отцом и сыном.
— Я лишь хочу узнать, кто моя мать, и где она сейчас.
Взгляд Чжао Вэйхуана на мгновение потерял фокус, и с горьким выражением на лице он произнес:
— Я тоже этого не знаю.
— Вы не знаете? — в этот момент взгляд Цянь Е стал более жестким.
— Я правда не знаю.
Мужчина тяжело вздохнул и погрузился в воспоминания о прошлом; в воспоминания, к которым он не смел приближаться последний десяток или около того лет, даже когда был наедине с собой.
В то время Чжао Вэйхуан уже продемонстрировал окружающим свой талант и был довольно известен в клане. Его отец, младший брат Герцога Ю, был еще более талантлив и благодаря накопленным заслугам получил титул Герцога Сюаньюань. Это явно давало понять, насколько же одаренным он был.
Титул Герцога Сюаньюань не был наследственным, но его блестящие таланты и способности нисколько не уступали двум другим герцогам, Ю и Янь. Тем временем, Чжао Вэйхуан всегда держался с достоинством и имел большой потенциал. В конце концов ему удалось заполучить руку Принцессы Гаои.
Церемония бракосочетания императорской семьи была, мягко сказать, довольно запутанной, и до назначенной даты еще оставался целый год. Чжао Вэйхуан не собирался сидеть на месте, а потому отправился в путешествие по миру, вызывая на бой экспертов везде, куда бы ни являлся. Это была довольно распространенная практика среди потомков Великих Домов: отправиться закалять себя в путешествиях, в погоне за опытом и совершенствованием навыков.
Именно во время этого странствия Чжао Вэйхуан встретил женщину: самую обычную молодую девушку, не выделяющуюся ничем, кроме своего мягкого спокойного характера. По сравнению с блеском и великолепием благородных дам, она и впрямь была совершенно посредственна.
В плане силы женщина, имевшая третий ранг, была также далеко от Чжао Вэйхуана, молодого Воителя, как земля далека от небес.
Мужчина с трудом вспомнил первый раз, когда они решили путешествовать вместе. Это была опустошённая опасная местность, имевшая лишь один путь, а Чжао Вэйхуан и та девушка направлялись в одну сторону. Это была единственная причина их объединения.
На протяжении пути женщина множество раз попадала в опасности, и каждый раз тем, кто ее спасал, был будущий Герцог Чэньгень. Однажды он был даже серьезно из-за этого ранен. Однако, Чжао Вэйхуан обнаружил, что совершенно не испытывает раздражения, а в редкие спокойные моменты начинал надеяться, чтобы они длились как можно дольше.
Казалось, словно дух этой девушки всегда витал где-то в другом мире, спокойно глядя на реальность перед ее глазами, вне зависимости от ситуации. Казалось, что даже если земля начнет уходить из-под ее ног, эта женщина никогда не испугается, никогда не отступит назад. Она походила на простого зрителя, не имевшего отношения к тому, что творится вокруг.
Однако, в ее взгляде наконец что-то промелькнуло, когда он упал на раненого Чжао Вэйхуана, оттащившего ее на другой конец ущелья и разрушившего естественный каменный мост, перекрывая путь преследовавшей их стае диких зверей.
Когда двое сбежали из той опасной зоны, все произошло очень естественно.
Для молодого и беззаботного Чжао Вэйхуана провести ночь с девушкой не было чем-то особенным. В конце концов она была лишь обычной женщиной без какого-либо статуса. Юноша уже прошел через дюжины девушек еще до достижения восемнадцатилетия, будь то в школе или во время попоек с друзьями.
Однако, этот раз был необычайно естественным, словно первый в его жизни. Чжао Вэйхуан бросил свое путешествие и обосновался вместе с ней в отдаленном тихом красивом городке. Он не взял с собой свой рюкзак, набитый золотыми монетами, и никому не говорил о своем ранге. Мужчина и женщина начали строить свою жизнь голыми руками.
Чжао Вэйхуан нанялся стражником и время от времени, за дополнительную плату, сопровождал караваны в близлежащие города. Тем временем девушка занималась готовкой и работой по дому. Пара жила в самом обычном из маленьких домиков и наслаждалась самыми обычными днями.
Даже спустя столько времени Герцог Чэньгень не мог точно сказать, почему так тогда поступил. Возможно его привлек ее таинственный непостижимый темперамент, или, возможно, те обычные деньки, в которые он работал от рассвета до заката, давали ему чувство комфорта и спокойствие. Или же, может быть он вовсе никогда и не знал настоящей причины.
В таком темпе полгода пролетели, словно сон. Однако, Чжао Вэйхуан начал беспокоиться, ведь знал, что скоро ему придется проснуться. Его свадьба с Принцессой Гаои была все ближе, и он не мог не вернуться назад.
Однажды мужчина даже подумал о том, не провести ли ему всю жизнь в подобной манере. Однако, он знал, что это было просто невозможно.
То, что наследники кланов теряли контакт со своими семьями во время путешествий по миру, было нормальным явлением. Тем не менее, у Дома Чжао были специальные секретные искусства, способные определить жив он или мёртв, а также найти, где сейчас юноша находиться.
Однажды мужчина ушел с работы и, ломая себе голову, вернулся домой и, как и всегда, обнаружил на столе горячую еду. Однако, женщины нигде не было видно.