Глава 17.1. Кто-то положил глаз на нашу землю (часть 2)
Ястреб-разведчик был одноразовым скаутом, который продавался в "Магазине Лорда" за десять золотых. Лорд, пославший ястреба, будет через разведчика наблюдать за территорией Кан Чхоль Ина.
Десять золотых.
Одна десятиграммовая золотая монета (девяносто семь целых и восемь десятых процента чистоты) в корейской валюте стоила бы около четырёхсот тысяч вон, а это означало, что Лорд, пославший ястреба-разведчика, вложил в это четыре миллиона вон или четыре тысячи долларов.
"Идиот, не знает, как использовать своё золото".
Кан Чхоль Ин фыркнул, глядя на дерзкого ястреба-разведчика, кружащего над его головой. Ястреб-разведчик был работоспособен только в течение часа, а расстояние, которое он мог преодолеть, составляло около двадцати километров, что не стоило его цены. Это был не самый лучший вариант, если только не было чрезвычайных ситуаций.
– Лук, у кого-нибудь есть лук и стрелы? Если нет, то подойдёт и пистолет.
– Вот, милорд.
Услышав его слова, один из солдат королевской гвардии, у которого был лук, передал его.
"Четыре тысячи долларов, я расчленю его в воздухе".
Кан Чхоль Ин собирался застрелить ястреба и сбить его.
Конечно, он не собирался просто бездумно стрелять в него. Ястреб-разведчик был построен с использованием магии, поэтому его невозможно было перехватить с помощью простой физики.
"Давненько не стрелял. Интересно, попаду ли я в него?"
Кан Чхоль Ин задумался, натягивая лук.
Он не мог ясно вспомнить, когда в последний раз стрелял из лука.
Он был человеком военного искусства, но он был мечником. Он не был слишком хорошо знаком с использованием луков.
"Что ж, это должно быть выполнимо".
Однако он не испытывал недостатка в уверенности в себе.
Хотя он не был опытным лучником, у него была отличная основа для всех боевых искусств. Один ястреб-разведчик – ничто. Кан Чхоль Ин был уверен в своих способностях.
"Целься и... стреляй".
Вшшш!
Стрела, вылетевшая из лука, превратилась в отблеск света и полетела в сторону ястреба-разведчика.
Ееееееек, ееееек!
Ястреб-разведчик, почувствовавший надвигающуюся опасность, издал надменный звук, но не попытался увернуться от стрелы. Он словно издевался над Кан Чхоль Ин, говоря: "Что ты можешь сделать со мной стрелой?".
"Тупица".
Увидев это, Кан Чу-Ин ухмыльнулся.
Кан Чхоль Ин не стрелял "просто стрелой". Он наложил немного магии на наконечник стрелы, прежде чем выпустить ее. Это была не сильная магия, но у ястреба-разведчика была чрезвычайно слабая защита.
Это была гарантированная победа, если стрела попадала в цель.
Крэк!
Стрела попала в цель и застряла в брюхе ястреба-разведчика.
– Писк?
Из клюва ястреба вырвался смущенный крик.
Когда чужая магия вмешалась в тело, сделанное из магии, начали образовываться искры, и с грохотом ястреб исчез без следа. Он взорвался. Разведчик за четыре тысячи долларов.
– Ого!
– Потрясающе!
– Лорд хорошо обращается и с луком!
Солдаты, видевшие это, аплодировали и хвалили его мастерство.
"Это будет немного больно".
Кан Чхоль Ин удовлетворённо улыбнулся, не заботясь о похвалах своих солдат.
У ястреба-разведчика есть механизм, при котором он мысленно соединяется со своим Лордом, так что в тот момент, когда он будет уничтожен, Лорд также получит тот же урон.
Это было своего рода наказание и причина, по которой нужно быть осторожным при использовании ястреба-разведчика.
Хотя он и не мог видеть этого сам, Лорд, пославший ястреба-разведчика, должен был держаться за живот и стонать от боли, как будто сам был ранен стрелой.
– Всем войскам вернуться на базу, – приказал Кан Чхоль Ин.
– Уже, милорд? – спросил Джеймс.
– Это был разведчик, посланный другим Лордом. Следовательно, это означает, что в радиусе двадцати километров есть ещё одна оккупированная территория.
– А-а!
– Я не знаю, каковы намерения этого Лорда, но он может напасть внезапно, так что лучше вернуться в штаб и подготовиться. Возможно, это обычный патруль, – Кан Чхоль Ин решил понаблюдать. – В Пандемониуме повсюду только помешанные на войне.
Это было правдой.
Это был рай для Лордов-завоевателей, обезумевших от войны и дьяволов. Не было бы ничего необычного или странного в том, чтобы они начали драться и разрывать друг друга на части.
– Прикажите рабочим и фермерам тоже отступить. Осторожность не повредит.
– Да, милорд.
Его беспокоило, что сельское хозяйство прекратится на пару дней, но что-то подсказывало ему сделать это. Если враг вторгнется, будут потеряны невинные жизни.
* * *
– Ух!
Глубоко в туннеле на северных равнинах Лорд Норы схватился за живот и застонал.
– Лорд! Вы... Вы в порядке, милорд?
Секретарь Норы Тимоти помогал своему Лорду. Тимоти был гоблином с большой белой бородой.
– Ух!
– О лорд! Ваш ястреб-разведчик попал в засаду?
Лорд Норы некоторое время не мог ответить, несмотря на расспросы своего секретаря. Трудно было находиться в правильном душевном состоянии, когда тебя поглощала боль от, пронзившей живот, стрелы.
Его боль длилась тридцать минут. Когда боль утихла, Лорд Норы заскрежетал зубами от гнева.
– Жалкий ублюдок!
– Вы в порядке, лорд? Вот немного холодной воды. Пожалуйста, попейте.
– Заткнись!
Тимоти принес холодной воды и подал ее своему Лорду, но Лорд ударил его по руке, державшей чашу. Чашка упала на пол, намочив его.
– Ах ты, уродливый гоблин! Я же просил тебя не называть меня Лордом! Зови меня сёгуном, я сказал!
– Ах, да! Да, сёгун!
– Тупой идиот! Ты глуп, потому что ты гоблин? Ах ты, старая, отвратительная тварь! Хаа, почему, ради всего святого, мой секретарь – гоблин?
Владыка Норы Кимура Хидэки раскритиковал своего секретаря Тимоти и выместил на нём свою ярость.
– Бесполезный идиот! Зачем мне попался глупый гоблин? Хаа, было бы лучше, если бы это была девушка! Что это за выражение? Ты, ты не согласен с тем, что я сказал?
– Ах, нет! Нет, вовсе нет, милорд… нет, сёгун!
– Что значит "нет"? – закричал Кимура.
Пощёчина!
С громким звуком голова Секретаря-гоблина повернулась.
– Грязный гоблинский ублюдок!
– Мне жаль, что я гоблин...