Глава 158.2. Деньги все еще есть, но человек ушел
‘Надеюсь, что его болезнь не заразная. Ну, надо будет спросить Ван Яо, когда он уйдет’, - подумал Ван Минбао.
Вэй Хай наконец-то ушел. Ван Минбао сразу же позвонил Ван Яо.
«Алло, Минбао?» - Ван Яо заваривал Стягивающий сбор.
«Привет, Яо, сюда только что приходил Вэй Хай. Он снова спрашивал, когда его отвары будут готовы», - сказал Ван Минбао.
«Завтра», - сказал Ван Яо.
«Хорошо. Кстати, я хотел кое-что спросить у тебя».
«Да?»
«Его болезнь заразная?» - спросил Ван Минбао.
«Маловероятно, - сказал Ван Яо, - с чего вдруг спрашиваешь?»
«Он часто приходил сюда в несколько последних дней. Я немного обеспокоен. Ты сказал, что маловероятно, есть все еще есть маленький шанс, что я буду инфицирован?» - спросил Ван Минбао.
«Если только ты начнешь пить его кровь и есть его плоть», - с большой улыбкой сказал Ван Яо.
«Хорошо знать это. Я попрошу его прийти завтра», - сказал Ван Минбао.
«Хорошо», - сказал Ван Яо.
Положив трубку, Ван Яо продолжил сосредотачиваться на приготовлении отвар. У него ушла вся вторая половина дня на то, чтобы закончить работу.
Ван Яо должен был отправиться в клинику Жэньхэ перед визитом к Ван Минбао на следующий день.
...
Сегодня была среда. Погода была не очень хорошей. На улице было мрачно и ветрено.
Ван Яо поехал в Клинику Жэньхэ. Пань Цзюнь сменил свою смену ради него, и он впервые встретил владельца клиники. Владельцем была сестра Пань Цзюня, ее звали Пань Мэй. Пань Мэй была в сороковых годах. Она была полноватой, бледной, и выглядела молодой.
«Здравствуйте, Доктор Ван», - Пань Мэй поздоровалась, встретив Ван Яо.
«Здравствуйте, миссис Пань».
Ван Яо начал работать после короткого разговора с Пань Цзюнем и Пань Мэй.
«Здравствуйте, Доктор Ван, вы и правда здесь!» - менее, чем через десять минут, в комнату клиники, в которой был Ван Яо, вошел мужчина средних лет. Он улыбался Ван Яо.
Ван Яо запомнил его, потому что у него была необычная болезнь - головная боль, вызванная чрезмерной радостью.
«Здравствуйте, я приходил в два последних дня, но не видел вас», - сказал мужчина средних лет.
«Как вы? Вас все еще мучает головная боль?» - спросил Ван Яо.
«Я в порядке. Никакой головной боли или боли в желудке благодаря вам!» - с улыбкой сказал мужчина средних лет.
«Пожалуйста. Хорошо знать, что вы в порядке», - сказал Ван Яо.
Мужчина средних лет ушел с улыбкой, снова и снова благодаря Ван Яо.
У Ван Яо не было других пациентов до десяти часов после ухода мужчины средних лет. В клинику Жэньхэ пришла женщина в шестидесятых годах, которую провели к Ван Яо.
«Здравствуйте, мэм, как я могу помочь вам?» - сказал Ван Яо.
Он присмотрелся поближе к пожилой леди, которая не очень хорошо выглядела. Она хромала, входя в клиническую комнату. Ее волосы были почти белыми, и она была немного сгорбленной.
«Здравствуйте, молодой человек», - пожилая женщина была удивлена видеть Ван Яо, который был настолько молодым. Она присела после некоторых размышлений.
«Как я могу вам помочь?» - спросил Ван Яо.
«У меня сильная головная боль, и я не могу выспаться ночью», - сказала пожилая леди. Она звучала очень слабой.
«Дайте-ка мне сначала проверить ваш пульс», - сказал Ван Яо.
«Хорошо», - сказала пожилая леди.
У нее была худая рука. Под кожей были только кости.
Что?
Она была такой слабой! Ее кровеносные сосуды и меридианы были заблокированы. Ци в ее печени застоялось. Ее сердце и легкие были повреждены. У этой женщины было очень плохое здоровье!
«Мэм, вам необходимо отдыхать и как можно меньше работать. К тому же, пытайтесь не злиться», - сказал Ван Яо.
«Ну, я не смогу прекратить злиться и расстраиваться. Мой сын и невестка каждый день ругаются», - вздохнула пожилая леди.
«Вы живете с семьей вашего сына?» - спросил Ван Яо.
«Да, мне нужно присматривать за внуком», - сказала пожилая леди.
Когда они разговаривали, у нее зазвонил телефон. Она вынула телефон.
«Пожалуйста, не забудь забрать Тао утром. Тао прошлой ночью сказал, что хочет поесть пельменей с луком. Кстати, принеси домой немного ягнятины...» - Ван Яо услышал голос с другой стороны телефона.
«Хорошо», - сказала пожилая леди. Она звучала беспомощной, растерянной и недовольной.
Она затем сказала Ван Яо: «Люди говорят, что дети будут присматривать за пожилыми родителями в старости. Я так не думаю!»
«Мам, ты и правда здесь!» - внутрь вошла хорошо выглядящая женщина в тридцатых годах, пока Ван Яо разговаривал с пожилой леди.
«Я сказала, что отведу тебя в поликлинику», - сказала женщина.
«Клиника располагается близко к нам, так что я зашла на прием к доктору», - сказала пожилая леди.
«Пойдем. Я отведу тебя в нормальную поликлинику», - сказала женщина в тридцатых годах.
«Мне нужно забрать Тао позже», - сказала пожилая женщина.
«Попроси Чжан Лин забрать своего сына. Она все равно ничем не занята. Она не готовит, не присматривает за сыном и не стирает. Она - как мебель! - сказала женщина в тридцатых, - я думаю, что тебе стоит прислушаться ко мне. Хватит оставаться здесь. Ты можешь пожить у меня или вернуться в свой дом».
«Я не могу сделать это», - сказала пожилая леди.
Динь! Динь! Снова зазвонил телефон леди.
«Не...»
Дочь пожилой леди выхватила телефон из рук матери.
«Чжао Хунжэнь, у тебя есть совесть? Мама помогает тебе присматривать за сыном, готовить и стирать, тогда как ты вынуждаешь мать жить в подвале. Почему ты еще не развелся со своей женой? Ты планируешь продолжать быть ее слугой?!» - злобно выкрикнула женщина в тридцатых годах.
Ван Яо был шокирован.
«Мин!» - сказала пожилая женщина, пытаясь остановить дочь.
«Мам, послушай, останься со мной. Их сын не принадлежит одной тебе. Оставь своего внука его родителям», - женщина помогла матери встать, собираясь уйти.
«Мисс, вы можете подождать?» - с улыбкой сказал Ван Яо.
«Да?» - спросила женщина, оборачиваясь.
«Ваша мать серьезно больна, и мы не можем откладывать ее лечение. Иначе это может угрожать ее жизни», - добрым тоном сказал Ван Яо.