Глава 29 — После перерождения я хочу жить спокойной жизнью в деревне / I Want to Live a Slow Life in the Countryside After Reincarnation — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 29. Фестиваль урожая

В этом году обильный урожай, большую часть полей уже убрали, но не все. К фестивалю всё было готово, и отец разрешил в назначенный день начать фестиваль, хотя работы ещё оставалось много.

Фестиваль урожая проводится каждый год в один и тот же день. Все деревенские жители собираются на площади, поют песни, танцую народные танцы, пьют вино и едят праздничные блюда. Они верят, что так задабривают духов, и от этого урожаи каждый год становятся только лучше.

К тому же благодаря быстро набирающим популярность реверси, на наш фестиваль приедут многие торговцы, и даже дворяне: Мелны, Юрины и Карпентеры.

Вот почему моя семья вместо отдыха на празднике трудится не покладая рук.

— Ещё овощи?

— Да, и как можно скорее.

— Блюд не хватает?

— Гостей в два раза больше, чем мы предполагали. Угощения уже заканчиваются, а вечер только начался.

— Режем овощи и готовим ещё, девочки, шевелитесь.

Кроме горничных на кухне помогали так же девушки из деревни и моя сестра. Меня же отправили на турнир по реверси, который проходил у Селии. Когда я вошёл в здание, там уже собралось около трёх десятков игроков, ещё больше было желающих посмотреть на турник. Почему то я сразу вспомнил метро в час пик.

— Ещё есть свободные места? – зачем-то задал я этот глупый вопрос, ведь так и видно, что всё занято.

— Нет, мой мальчик, всё занято, даже турнир не можем провести.

— Тогда можем нам переместиться на улицу.

Я открыл двери столовой, и осмотрел площадку перед зданием. Небольшая свободная площадка, куда вместится столиков двадцать, там и начнём. При помощи магии земли создать столы и стулья, а так же не забыть зонты, на случай дождя. Всё это выглядит не очень привлекательно, но зато большая часть клиентов сможет сразу же перейти наружу.

— Ого, ты можешь использовать такую магию?

— В этом нет ничего сложно, а вы Одзи-сан можете использовать магию?

— Ага, могу налить себе кружку воды в жаркий день, запаса манны хватает на пару кружек, но ты только что построил двадцать столов и стулья, да ещё и зонты от дождя. Да ты великий маг, парень.

— Не нужно приукрашать, я только шестилетний ребёнок. Вы участвуете в турнире?

— Нет, вылетел ещё утром на отборочном этапе, а ты?

— Я буду играть вечером, когда определяться только финалисты.

Разговаривать с дядей мне уже надоело, и я решил отправиться поискать чего-нибудь вкусного. Сегодня, кроме привычных угощений из столовой Селии, по всей деревне в торговых палатках приезжих торговцев продавались сладости, а так же деревенская домашняя еда.

Интересно, а в других городах проводят ярмарки и фестивали? И как они выглядят? Наверное, это громадные праздники, с кучей музыки, еды и драк.

Кроме проведения праздника и отдыха для крестьян, фестиваль ещё был нужен для заключения выгодных контрактов, работе с торговцами и заманиванием свободных крестьян в нашу деревню, в общем, отец был занят.

До начала турнира по реверси у меня ещё есть полчаса, что же можно перекусить. Сладости отпадают сразу, они дорогие и невкусные. А вот знакомая тётушка с дочкой продают похлёбку из деревенских овощей и мяса, наверное, её я и куплю.

Подойдя к столу, я встал в очередь, похлёбка была популярным блюдом, и её разливали прямо в деревянные миски всем желающим. Я был четвертым.

Нежная девушка с белыми волосами стояла в очереди первой.

— Мне две порции, пожалуйста.

— С вас одна медная монета.

Девушка рассчиталась с хозяйкой и получила две порции вкусной похлёбки.

Блюдо выглядит очень вкусным. Мелко порезанная картошка, морковь, грибы и капуста с молодой бараниной. Мням, пальчики оближешь, какое же это вкусное блюдо.

Когда подошла моя очередь, мне просто протянули тарелку с порцией прекрасного блюда. Покопавшись в кармане, я не обнаружил медяка для оплаты, только золотые и пару серебряных монет.

— Извините, у меня нет меди, не смогу оплатить, – я отодвинул чашу, но хозяйка вернула мне её, и сказала, что я смогу занести оплату и потом.

Похлёбка была просто чудесной, как только закончится праздник, обязательно нужно взять рецепт и попросить Бартоло научиться готовить это изумительное блюдо.

Когда я вернулся, турнир был в самом разгаре. Два человека сидели за столиком, а вокруг толпились зрители, самая оживлённая игра идёт именно там.

— Ты проиграл, смирись уже!

— Ещё один раунд, пожалуйста, миледи.

— Ты проиграл уже три раза, проваливай.

Девушка накалывает вилкой яичные роллы и отправляет их в рот, наверное, она и будет моим противником.

Распорядитель турнира провёл мужчину, а меня усадил на его место, теперь уже точно определились противники на этом маленьком турнике.

— Ты ставишь?

— Да, сколько готовы поставить?

Из кармана девушка достала две золотые монеты и положила их рядом со мной. Что же, придётся принять ставку, я так же положил две монеты сверху.

Красивая девушка с деньгами. Скорее всего, она авантюрист, как и мой отец, и явно не из нашей деревни.

— Вы понимаете, что этот мальчик ваш противник.

— Понимаю, не переживайте, не люблю судить людей по возрасту, ну что же начнём?

Игра продолжалась долго, моя противница долго думала над каждым ходом, но ей это не помогало, и большая часть поля была заставлена моими белыми фишками.

— Позвольте спросить, вы не местная?

— Можно сказать и так, это долгая история.

— Мы не торопимся.

— Тридцать пять лет назад, я родилась в этой деревне, но тогда она была бедной, и разваливающейся деревенькой. Мои родители уехали, когда мне было семь лет в город, там я жила и росла, но теперь я могу вернуться. К тому же здесь просто изумительная кухня.

— Тогда добро пожаловать домой. Наша деревня с радостью примет старого жителя.

— Ахаха, а ты весёлый.

Я поставил последнею фишку на поле, и теперь моя победа была очевидна. Девушка не стала просить матч реванш, и кроме победы я получил ещё и две золотые монеты.

— Кстати, меня зовут Юлина Мелны, если что.

И почему её фамилия мне кажется такой знакомой?

Комментарии

Правила