Том 1. Королевство магии. Глава 3: Легенда (2)
Дистанция до Гиша — около десятка шагов. Меня не волнует то, что он — маг, или то, что он — дворянин, но я ударю так, что сломаю этот высокомерно задранный нос.
Гиш со спокойной улыбкой уставился на Сайто, а затем взмахнул цветком розы.
«Один лепесток порхает в воздухе, и что?» — подумал фамильяр Луизы, и тут…
Лепесток превратился в статую, изображавшую фигуру женщины-воина, облаченной в шлем и доспехи.
Ее рост был примерно равен росту человека, однако, похоже, она была сделана из прочного металла. Ее кожа… доспехи сверкали, когда на них попадал слабый солнечный свет.
Фигура встала на пути Сайто.
— Ч-что это такое?!
— Я — маг. Поэтому сражаюсь с помощью заклинаний. По всей вероятности, у тебя нет претензий?
— Т-ты…
— Аа, забыл тебе сказать. Мое руническое имя — «Бронзовый». Гиш Бронзовый. Соответственно, твоим противником будет мой бронзовый голем Валькирия.
— Что?
Голем в виде женщины-воина ринулся к Сайто.
И кулаком правой руки ударил мальчика в живот.
— Оох!
Сайто со стоном упал на землю. Неудивительно. Ведь сделанный из бронзы кулак впечатался ему в живот.
Голем невозмутимо смотрел вниз на противника.
«Однако, как больно и подняться не могу. Не такое ли чувство, когда получаешь кулаком в живот от боксера-профессионала», — подумал Сайто.
— Что такое? Уже закончили? — изумленным голосом спросил Гиш. Из толпы учеников выскочила хозяйка Сайто.
— Гиш!
— Ой, Луиза! Виноват. Я ненадолго позаимствую твоего фамильяра!
Девочка, откинув за спину свои длинные волосы, ясным голосом закричала Гишу:
— Довольно! Вообще-то, разве дуэли не запрещены?!
— Запрещенными являются только дуэли между дворянами. Никто не запрещал дуэли между дворянами и простолюдинами.
Девочка не знала, что и возразить:
— Э-это потому, что ничего подобного до сих пор не было…
— Луиза, тебе нравится этот простолюдин?
Девочка покраснела от возмущения:
— Кто?! Не говори ерунды! Дело в том, что невозможно молча смотреть, как на твоих глазах наносят ранения твоему же фамильяру, разве не так?!
— …К-кому наносят ранения? Я все еще владею собой.
— Сайто!
Увидев, что он встает, Луиза голосом, похожим на крик, позвала его по имени.
— …Хе-хе, наконец-то ты назвала меня по имени.
Девочка затряслась.
— Ты понял? Простолюдин, безусловно, не сможет победить мага!
— …С-слегка потерял бдительность. Я в порядке, отойди.
Сайто оттолкнул Луизу.
— Ой-ой, не думал, что ты встанешь… Ты настолько умелый? — сказал Гиш, провоцируя противника.
Сайто медленно двинулся к нему. Луиза последовала за фамильяром и схватила его за плечо:
— Ложись! Дурак! Зачем ты встал?
Он стряхнул ее руку со своего плеча.
— Потому что он меня раздражает.
— Раздражает? Не будет никакого позора, если ты проиграешь магу!
Сайто пробурчал, пока, пошатываясь, шел вперед:
— Заткнись.
— Что?
— Довольно, меня от вас тошнит… Маги ли вы, дворяне ли вы, меня не волнует. Каждый из вас кичится собой. Магия настолько великая? Идиоты.
Гиш, слабо улыбаясь, пристально смотрел на такое поведение Сайто.
— Думаю, что до такой степени действовать бессмысленно.
Фамильяр Луизы, демонстрируя присущую ему волю к победе, прорычал:
— Совершенно не оказывает действия. Твоя бронзовая фигура очень слабая.
Улыбка исчезла с лица Гиша. Правая рука голема вылетела вперед и атаковала Сайто в лицо. Получив удар прямо в щеку, мальчик отлетел.
Из его сломанного носа потекла кровь.
Зажимая нос, Сайто ошеломленно думал:
Я терплю поражение… это и есть сила магии? Мне более или менее приходилось принимать участие в драках, но таких ударов я не получал.
Тем не менее, Сайто, пошатываясь, поднялся. Голем Гиша, не имеющий пощады, ударом поверг его обратно на землю.
Снова встал. И снова был сбит.
Это повторялось бесконечно.
Восьмой удар попал Сайто в правую руку. Раздался глухой треск.
Его левый глаз уже давно заплыл и не мог видеть. Мальчик проверил руку правым глазом. Она была согнута в несообразную сторону.
Голем наступил ногой на голову Сайто, который рассеянно уставился на поломанную руку.
Сильно стукнувшись головой о землю, мальчик на мгновение потерял сознание.
Когда он пришел в себя, то увидел лицо Луизы на фоне голубого неба.
— Пожалуйста. Остановись уже.
Ее глаза каштанового цвета были влажными от слез.
Сайто попытался заговорить. Однако после удара грудь болела, и он не мог ничего сказать.
Тем не менее, он выдавил из себя слова. Проявив жизнеспособность.
— …Плачешь? Ты?
— Я не плачу. Кто здесь будет плакать? Не пора ли прекратить? Ты держался молодцом. Мне не приходилось видеть такого простолюдина.
Сломанная рука болела все сильнее и сильнее. Сайто искривил губы:
— Больно.
— Непременно будет больно, разве не так? Само собой разумеется, разве не так? А ты что думал?
Из глаз Луизы полились слезы. Они падали на щеки Сайто.
— Ведь ты — мой фамильяр. Поэтому я не буду больше прощать твое своевольное поведение.
До них долетел голос Гиша:
— Закончили?
— …Подожди чуток. У меня — передышка.
— Сайто!
Гиш улыбнулся. И взмахнул цветком розы. Один из ее лепестков превратился в меч. Гиш схватил его и бросил Сайто. Клинок воткнулся в землю рядом с лежащим навзничь фамильяром.
— Ты. Если у тебя есть намерение продолжить дальше, возьми этот меч. Если нет, скажи только одно слово «Извините». Тогда ведь я тебя не прикончу?
— Не смей издеваться! — крикнула Луиза, вскакивая с земли. Однако Гиша это не беспокоило, и он продолжил говорить:
— Понимаешь? Меч. Иначе говоря — оружие. Наточенный клык для простолюдина, если он хочет нанести магу хотя бы один удар. Если у тебя все еще есть намерение укусить, возьми этот меч.
Сайто потихоньку протянул правую руку к клинку. Она была поломана, поэтому силы даже в пальцах не было.
Эта рука была остановлена Луизой.
— Нельзя! Ни в коем случае! Если ты возьмешь меч, Гиш тебя не пощадит!
— Я не могу вернуться в свой мир. Похоже, мне не остается ничего, кроме как жить здесь, — Сайто говорил, словно высказывая свои мысли вслух. Его глаза не видели Луизу.
— Именно. И что в этом такого? К тому, что происходит сейчас, это не имеет никакого отношения, разве не так?!
Луиза сильно сжала его правую руку. Голосом, полным силы, Сайто заявил:
— Фамильяр — и ладно. Спать на полу — тоже. Даже отвратительная еда — неплохо. Даже нижнее белье буду стирать. Для того чтобы выжить. У меня нет выбора.
Сайто сделал паузу и стиснул левую руку в кулак:
— Однако…
— Однако что…?
— Моя голова, которая не желает склониться в знак поражения, не склонится!
Напрягая все силы, Сайто поднялся. Оттолкнув Луизу, он схватил воткнувшийся в землю меч левой рукой.
В тот же миг…
Руны, выгравированные на руке фамильяра, засветились.
***
Давайте сменим обстановку: итак, в кабинете Директора Академии.
Мистер Кольбер с пеной у рта объяснял все мистеру Осману.
О том, как во время Весеннего Призыва Фамильяра Луиза вызвала парнишку-простолюдина.
О том, что учителя беспокоили руны, которые появились на руке этого мальчика в качестве подтверждения заключенного договора с его хозяйкой.
И когда Кольбер расследовал это…
— Не в том ли смысл, что ваше расследование привело к Гандальву, фамильяру Основателя Бримира? — Старейшина Осман пристально смотрел на эскиз, на котором Кольбер зарисовал появившиеся на руке Сайто руны.
— Точно! Руны, выгравированные на левой руке того мальчика совершенно идентичны рунам, выгравированным у легендарного фамильяра Гандальва!
— И, ваш вывод?
— Тот парнишка — Гандальв! Если это — не важное дело, то что же это тогда?! Старейшина Осман! — говорил без умолку Кольбер, вытирая платком пот со своей головы, на которой уже обозначилась лысина, начинающаяся со лба.
— Хм… Определенно, руны одинаковые. То, что руны одинаковые, устанавливает, что этот мальчик, будучи простолюдином, стал Гандальвом, как я полагаю.
— Что предпримем?
— Однако, из одного этого преждевременно принимать такое решение.
— И это тоже верно.
Мистер Осман побарабанил пальцами по столу.
В дверь постучали.
— Кто там?
Из-за двери донесся голос мисс Лонгвиль:
— Это я, Старейшина Осман.
— В чем дело?
— Похоже, ученики устроили дуэль во дворе Вестри. Это вызвало суматоху. Нашелся учитель, который пошел во двор, чтобы это прекратить, однако, похоже, ученики ему воспрепятствовали.
— Действительно, у этих дворянчиков настолько много свободного времени, что они себя ведут как животные с плохим характером. Кто участвует в поединке?
— Один из них — Гиш де Грамон.
— Тот тупой сынок дома Грамонов? Хотя его папаша тоже был сексуально озабоченным, но, в конце концов, стал храбрым воякой, а вот сынок еще больше любит девчонок. Полагаю, что с наибольшей вероятностью дерутся из-за какой-нибудь ученицы. А кто его противник?
— …Он — не маг. Похоже, это — мальчик-фамильяр мисс Вальер.
Осман и Кольбер переглянулись.
— Чтобы остановить дуэль, учителя просят разрешение на использование Колокола Сна.
Глаза у мистера Османа пронзительно блеснули, словно у ястреба.
— Они что, идиоты? Как они будут действовать, используя ценное сокровище для того, чтобы остановить детскую ссору? Пусть оставят учеников в покое.
— Поняла.
Послышались шаги удаляющейся мисс Лонгвиль.
Кольбер, сглотнув слюну, поторопил Директора:
— Старейшина Осман.
— Хмм.
Директор взмахнул посохом. В большом зеркале, висевшем на стене, появилось изображение происходящего во дворе Вестри.
***
Сайто был потрясен. Как только он схватил меч, тело перестало болеть.
Он заметил, что руны на его левой руке светятся.
И…
Тело легкое, словно перышко. Похоже, я действительно способен летать.
Сверх того, зажатый в левой руке меч словно является ее продолжением, как будто это — привычное дело.
Удивительно. Хотя мне ранее не доводилось брать в руки какой-либо меч…
Увидев Сайто, сжавшего клинок, Гиш холодно ухмыльнулся:
— Во-первых, следует тебя похвалить. Кажется, я откровенно впечатлен, что существует простолюдин, который до такой степени противостоит магу.
И взмахнул розой, которую держал в руке.
Кажется, тот искусственный цветок является его волшебной палочкой. Насквозь противный жеманный тип.
Сайто был поражен тому спокойствию духа, с которым он все это обдумывал.
Хотя мое тело до такой степени измочалено, черт побери, что со мной произошло?
Голем Гиша нападает. Бронзовый болван. Статуя в виде девушки-воина Валькирии медленными движениями направилась к Сайто.
«В чем дело? — подумал мальчик. — Эта неторопливая тварь до сего момента избивала меня как само собой разумеющееся?»
Сайто подпрыгнул.
***
Увидев, что его голем, словно кусок глины, был разрублен фамильяром Луизы, Гиш, потерявший голос, застонал.
Голем, распавшийся на две половинки, с грохотом упал на землю.
В тот же миг Сайто, словно вихрь, бросился прямо на своего противника.
Тот в панике взмахнул розой. Лепесток закружился в воздухе, и появились шесть новых големов.
Всего семь големов могли быть оружием Гиша. Раньше он использовал только одного и, к тому же, ведь он полагал, что незачем создавать всех.
Големы окружили Сайто и одновременно прыгнули вперед.
И непрерывно сминались и разрушались… в один еле заметный миг пять големов было разрублено на части. Взмахи меча невозможно разглядеть.Быстрый. Невозможно поверить, что существует человек, способный так махать клинком.
В одно мгновение Гиш поставил оставшегося голема перед собой в качестве щита.
В следующую секунду эта Валькирия была легко разрублена.
— Нет!
Гиш, получив удар ногой в лицо, отлетел и упал на землю.
Ему был виден Сайто, который прыгает, нацелив на него меч.
«Я буду убит!» — ошеломленно подумал Гиш.
До него донесся свистящий звук…
В следующую секунду эта Валькирия была легко разрублена.
— Нет!
Гиш, получив удар ногой в лицо, отлетел и упал на землю.
Ему был виден Сайто, который прыгает, нацелив на него меч.
«Я буду убит!» — ошеломленно подумал Гиш.
До него донесся свистящий звук…
Когда он робко открыл глаза…
Сайто воткнул клинок в землю справа от Гиша.
— Продолжим? — спросил фамильяр, хотя казалось, что он пробурчал это себе под нос.
Гиш замотал головой. Он совершенно растерял свой боевой пыл.
Он проговорил дрожащим голосом:
— С-сдаюсь.
***
Сайто отпустил рукоятку меча и пошел прочь.
Из толпы зрителей долетали радостные возгласы: «Тот простолюдин справился, разве нет?!» — «Гиш потерпел поражение!»
Победил! … Победил?
Как?
Сайто рассеянно думал.
… Собственно говоря, что я делал?
До середины боя я был разбит.
Однако в тот момент, когда я схватил меч, я почувствовал, что мое тело словно превратилось в перышко. Стоит заметить, что я полностью изрубил големов Гиша.
Я могу так пользоваться мечом?
Не понимаю. Хотя, черт с ним, в любом случае, раз я победил, значит все отлично. Потом поразмыслю над этим. Что-то я вдруг утомился. Спать хочу.
Ему попалась на глаза подбегающая Луиза.
Когда он уже собирался крикнуть: «Эй, а ведь я победил!» — колени подкосились.
На него навалилось ощущение тяжелейшей усталости. Его сознание внезапно оказалось где-то далеко-далеко, и он упал.
***
Луиза намеревалась удержать внезапно упавшее тело фамильяра, но не сумела. Мальчик с глухим стуком упал на землю.
— Сайто! — хозяйка трясла его. Однако, похоже, он не умер.
— Хрр…
Послышался храп. Похоже, он уснул.
— Спит…
Девочка вздохнула с облегчением на лице.
Гиш, поднявшись, покачал головой:
— Луиза, кто это такой? Как он одолел моих Валькирий…
— Кажется, он — обычный простолюдин.
— Не могу поверить, что мои големы потерпели поражение от обычного простолюдина.
— Фи. Ты был настолько слаб, не так ли?
Обхватив Сайто, Луиза намеревалась его поднять, однако не смогла удержать и опрокинулась.
— Аа, вот же! Такой тяжелый! Дурак!
Кто-то из учеников, стоявших вокруг и наблюдавших это, применил к Сайто заклинание Левитации.
Луиза толкала парящее тело фамильяра. Доставив его в комнату, необходимо обеспечить лечение.
Девочка сильно терла глаза. Из-за того, что он смотрелся таким болезненным и жалким, она заплакала. Когда он схватил меч, то внезапно стал сильным, тем не менее, в нынешнем состоянии он, возможно, умирает.
Эта проблема важнее того, что Сайто победил. «Все в порядке, даже если умру», — возможно, о чем-то таком думал этот дурак. Хотя он — простолюдин, но демонстрирует удивительное самолюбие…
— Хотя ты — фамильяр, но действуешь исключительно по собственной воле! — закричала Луиза на спящего Сайто. Если она и почувствовала облегчение, то сейчас что-то ее разозлило.
***
Когда Директор Академии и Кольбер закончили просмотр всех подробностей поединка через Зеркало Дальнего Обзора, они переглянулись.
Учитель, дрожа, позвал своего собеседника по имени:
— Старейшина Осман.
— Хм.
— Тот простолюдин победил…
— Хм.
— Гиш является магом-точкой, то есть у него — самый низший уровень, но, несмотря на это, невозможно поверить, что он был побежден обычным простолюдином. И его скорость! Никогда не видел такого простолюдина! Все-таки, он — Гандальв!
— Хмм…
Мистер Кольбер привлек внимание Директора:
— Старейшина Осман. Немедленно сообщим Королевской семье, ведь если не запросим указания…
— Не стоит этого делать.
Мистер Осман степенно кивнул. Его седые усы величаво закачались.
— Но почему? Это — величайшее открытие столетия! В наши дни — воскресший Гандальв!
— Мистер Кольбер. Гандальв не является обычным фамильяром.
— Именно так! Гандальва использовал Основатель Бримир. Не существует описания его облика, однако, судя по устным свидетельствам, это существо специализировалось на защите своего хозяина во время произнесения заклинаний.
— Именно. Основатель Бримир произносил заклинания очень долго… соответственно, это были мощные заклинания. Как нам известно, маг беспомощен во время произнесения заклинания. Гандальв — фамильяр, которого использовал Основатель Бримир, чтобы защитить себя в такие периоды беспомощности. Эта сила…
Кольбер взволнованным голосом продолжил далее сам:
— Он владел силой, которая позволяла ему в одиночку уничтожить армию численностью тысячу человек, более того, заурядный маг вполне не был способен одолеть его!
— Итак, мистер Кольбер.
— Да?
— Тот мальчик действительно был обычным человеком?
— Да. С какой стороны ни взгляни, это был обычный парнишка-простолюдин. Когда мисс Вальер его вызвала, на всякий случай я проверил его заклинанием Обнаружитель Магии, однако, истина в том, что это был обычный парнишка-простолюдин.
— Кто или что превратило такого обычного мальчика в нынешнего Гандальва?
— Мисс Вальер, но…
— Она — превосходный маг?
— Нет, к слову сказать, она — скорее бездарный маг…
— Ну что же, эта парочка — загадка.
— Похоже.
— Почему обычный паренек стал Гандальвом, заключив договор с бездарным магом? Действительно, загадка. Не вижу причин.
— Действительно…
— Как бы там ни было, у нас нет причин выдавать Гандальва и его хозяйку этим тупицам из Королевского Двора. Полагаю, что как только мы предоставим им такую игрушку, они тут же развяжут войну. Поскольку эта компания, имеющая слишком много свободного времени, любит войны.
— Д-действительно. Я поражаюсь дальновидности Директора Академии.
— Я возьму это дело под свой контроль. И не надо говорить никому другому.
— Д-да! Слушаюсь!
Мистер Осман, сжимая посох, двинулся к окну. Он направил свои мысли в дальние уголки истории.
— Легендарный фамильяр Гандальв…? Собственно говоря, какой вид он имел?
Кольбер пробурчал, словно во сне:
— Ведь говорится, что Гандальв, умело обращаясь со всевозможным оружием, противостоит врагам, поэтому…
— Хм.
— …прежде всего, у него были руки с кистями, как я считаю.
***
Сайто проснулся от сияния восходящего солнца. Все тело мальчика было в бинтах.
Точно.
У меня была дуэль с тем жеманным Гишем, и я был избит до полусмерти…
Затем, непонятно почему, все изменилось в мою пользу, когда я схватил меч…
И я потерял сознание.
Это — комната Луизы. Я сам, похоже, лежу на постели своей хозяйки.
Девочка спала, сидя на стуле и положив голову на стол.
Он заметил руны на своей левой руке. Когда эти знаки сияли, мое тело двигалось, словно перышко, меч, который мне ранее не приходилось даже держать в руках, двигался, как продолжение руки, и я разрубил големов Гиша.
Сейчас руны на левой руке не светились.
Что же со мной тогда было…? То было…
Пока он, находясь в таких раздумьях, уставился на свою левую руку, раздался стук, и дверь в комнату открылась.
Это была Сиеста. Та девочка-простолюдинка, накормившая его тушеным мясом на кухне. Она была в той же самой форме горничной, и ее волосы были собраны кружевной завязкой.
Увидев Сайто, девочка улыбнулась. На серебряном подносе лежал хлеб и стоял стакан воды.
— Сиеста…?
— Вы уже проснулись, мистер Сайто?
— Угу… я…
— После всего случившегося мисс Вальер доставила вас сюда и уложила спать. Она позвала учителя, чтобы тот применил к вам заклинание Лечения. Все было настолько ужасно.
— Заклинание Лечения?
— Именно. Магия, излечивающая раны и болезни. Вы, наверное, знаете?
— Нет… — Сайто замотал головой. Сиеста, решившая, что он не знает даже тех понятий, которые общеизвестны здесь, оказалась в затруднительном положении, поэтому даже не стала объяснять.
— Мисс Вальер выплатила стоимость секретных ингредиентов для заклинания Лечения. Поэтому не беспокойтесь.
Вероятно, она подумала: поскольку я молчу, то это означает, что я беспокоюсь о деньгах.
— Потребовалось так много? Я о деньгах на ингредиенты.
— Ну, простолюдин не сможет оплатить.
Сайто намеревался подняться и тут же застонал:
— Оооой!
— А, двигаться нельзя! Из-за того, что у вас были настолько серьезные ранения, даже заклинание Лечения не смогло полностью их исцелить! Вы должны лежать!
Сайто кивнул и лег на кровать.
— Я принесла вам еду. Пожалуйста, покушайте.
Сиеста поставила серебряный поднос у изголовья.
— Спасибо… А как долго я спал?
— Вы продолжали спать беспробудно три дня и три ночи. «Неужели он не очнется?» — беспокоились все…
— Все?
— Весь персонал кухни…
Затем Сиеста, похоже, от смущения, потупилась.
— Что случилось?
— Нуу… прошу прощения. Тогда я бросилась бежать.
Когда я рассердил Гиша в Обеденном зале, она, испугавшись, бросилась бежать. Похоже, об этом она и говорит.
— Все нормально. Нет необходимости просить прощения.
— В действительности, дворяне страшные. Для таких, как я, обычных простолюдинов, которые не умеют использовать магию…
Сиеста резко подняла голову. Ее глаза ослепительно сверкали.
— Однако я уже не боюсь так сильно, как раньше! Увидев вас, я получила сильное впечатление. Хотя вы и являетесь простолюдином, но смогли победить дворянина!
— Вот как… ха-ха…
В действительности, почему же я победил? Вот загадка.
Несколько приведенный в замешательство Сайто почесал голову. И обратил внимание, что чесал ранее поломанной правой рукой. Уже ничего нет. Как только двинешь рукой, немного больно, но кость, похоже, уже срослась.
Даа, это и есть магия? Сайто был в восхищении от такого чуда.
… Определенно, даже если кичиться этим, тут уж ничего не поделаешь.
— Вероятно, это ты все время ухаживала за мной? — произнес Сайто, глядя на бинты, которыми было обмотано его тело.
— Ошибаетесь. Это была не я, это мисс Вальер…
— Луиза?
— Да, как видите. Она меняла вам бинты и вытирала пот с лица… Поскольку она все это время не спала, то, похоже, устала.
Луиза нежно сопела во сне. Под ее длинными ресницами появились большие темные круги от усталости.
Как обычно, ее лицо во сне было милым. Словно кукольное.
«У нее есть доброта и мягкость», — когда он так подумал, ее лицо внезапно стало выглядеть еще привлекательнее.
Луиза проснулась.
— Ааааааа…
Хозяйка, широко зевая, потянулась. Затем заметила удивленно моргающего фамильяра, который лежал на кровати.
— Ага. Ты проснулся.
— У-угу…
Сайто потупился. Он подумал, что стоит поблагодарить ее.
— Послушай, Луиза…
— Чего тебе?
— Спасибо. И извини, что причинил тебе беспокойство.
Луиза встала.
Затем приблизилась к Сайто.
Сердце у мальчика учащенно забилось. Возможно, она скажет что-нибудь такое: «Ты держался до конца! Ты — такой крутой!» — и даже поцелует.
Однако этого не случилось.
Луиза сдернула с Сайто одеяло и схватила его за шиворот.
— Если выздоровел, живо убирайся с моей постели!
Продолжая держать фамильяра за шиворот, хозяйка потащила его.
— Аа! Ох!
Сайто свалился на пол.
— Т-ты, я ведь изранен!
— Если ты способен столько болтать, значит довольно валяться.
Мальчик поднялся. Хотя его тело все еще болело, не было такого, что он не смог бы двигаться. Но разве было бы плохо, если бы мне позволили поспать еще немного?
— Т-тогда, не буду вам мешать… — Сиеста с натянутой улыбкой вышла из помещения. Вероятно, она была напугана непредвиденной сценой.
Луиза бросила Сайто гору одежды и нижнего белья.
— Что за…!
— Это — вещи для стирки, которые скопились за то время, пока ты спал. Затем уберешь комнату. И живее.
— Да ты…
Луиза сердито взглянула на Сайто:
— В чем дело? Ты думал: раз одолел Гиша, и обращаться с тобой буду иначе? Разве это — повод для поздравлений? Ты — дурак что ли?
Сайто укоризненно уставился на хозяйку.
Он решил отбросить свою недавнюю мысль, что она — миленькая.
Однако… хотя он не мог этого ожидать, Луиза, которая сидела на кровати, скрестив ноги, среди всего, что есть в этом мире, была очаровательна.
Ее длинные светло-розовые волосы колыхались. Глубокие глаза каштанового цвета шаловливо сверкали. Хотя она — самодовольная, высокомерная и капризная, хмм, полагаю, если это отбросить, то сразу же на ум приходит ее лицо во время сна.
Подняв палец, она торжествующим тоном произнесла:
— Не забудь! В конце концов, ты — мой фамильяр!