Том 15. Глава 13.2. Это всё, о чём я прошу
В мгновение ока весь пол в кабинете президента Ассоциации оказался заморожен.
"Проклятье!" — Чин У подхватил Ко Кын Хи на руки и слегка подпрыгнул, чтобы увернуться от заморозки. И только, когда этот невероятный холод перестал распространяться, он снова опустился на пол.
Придя в ярость от такой подлой тактики, Чин У поднял голову, чтобы взглянуть на этого ублюдка. Но тот уже прыгал в небольшие Врата, чтобы уйти от этой битвы.
В спешке он быстро призвал "Танто Барука" из инвентаря и швырнул его.
"Шквал кинжалов!"
— Шшуухх…
Кинжал полетел по прямой и метко вонзился в плечо Правителя.
— Кххаак! — вскрикнул Правитель Холода.
Он взглянул на кинжал, торчавший из его плеча, затем перевел взгляд на метнувшего его Чин У, и заскрипел зубами. Вскоре он исчез в глубине Врат. Охотник подумал было последовать за этим существом, но, увидев, как Врата постепенно уменьшаются в размере, он отказался от этой идеи. К тому же состояние Ко Кын Хи на тот момент было не лучшим, чтобы он мог концентрироваться на чем-то другом.
— Кэхеееемм… — пожилой мужчина издал стон, полный боли.
Чин У плотно сжал губы, видя, как президент Ко Кын Хи колеблется на грани жизни и смерти.
"Такое не вылечить лечебным зельем", — понял парень.
В таком случае, лучшим решением, которое он мог придумать, было…
…и Чин У во все горло крикнул.
— Бер!
Он сразу же ощутил, как знакомая аура мгновенно вылетела из его дома, который находился далеко отсюда.
— Будууумм!
Бер, подлетая, пробился через несколько стен. И, наконец, он оказался в кабинете президента. Бывший король муравьев склонился перед Чин У на одно колено.
— Вы звали меня, о, мой король?
Охотник осторожно положил тело Ко Кын Хи на пол и отступил на шаг.
Из тела президента Ассоциации вытекло столько крови, что руки Чин У уже были багровыми. Даже при том, что он держал его всего пару секунд.
— Кап-кап!
Лицо Чин У помрачнело, когда он увидел, как капли крови президента падали на пол с его пальцев.
Бер сделал так, как повелел его хозяин. Он подошёл к Ко Кын Хи и воспользовался всей своей магической энергией, пытаясь излечить смертельно раненого мужчину.
— Шшуухх… шшуухх…
К несчастью, состояние умирающего не желало никак улучшаться. Даже такое целенаправленное лечение не помогало. Бер запаниковал и открыл пасть.
— М-мой король… — испуганный взгляд теневого муравья метнулся в сторону Чин У.
Виноватым голосом он сказал.
— Моя лечебная магия… на него не действует. Я не могу излечить этого человека.
— Что?
Это не выглядело так, будто бы он преувеличивал. Охотник видел, что руки Бера, когда он продолжал пытаться использовать лечебную магию, дрожали. Даже сам Чин У мог ощущать то огромное количество магической энергии, которое использовал Бер. Такими темпами даже бывший король муравьёв мог рухнуть от изнеможения.
Чин У остановил попытки излечения. Он сел рядом с Ко Кын Хи, чтобы поближе посмотреть на его состояние. Несмотря на самоотверженные попытки Бера, президент Ассоциации слабел всё больше. Что бы это ни была за атака, но дыра в груди Ко Кын Хи не закрывалась даже после того, как Чин У залил в него всю бутылочку самого дорогого зелья из магазина.
"Проклятье!" — дыхание Чин У участилось. Он чувствовал, что критический момент для Ко Кын Хи подступал всё ближе и ближе. Человек, который изо всех сил старался для него, угасал. А он ничего не мог сделать!
В полном отчаянии он даже призвал бутылочку "Святой Живой Воды". Но, прежде чем он смог ей воспользоваться, кто-то схватил его за руку.
— Пожалуйста… не надо.
Это был Ко Кын Хи. Он каким-то образом смог открыть глаза.
— Господин президент Ассоциации!
Его дыхание было тяжёлым, будто бы оно было на грани. Но он всё же смог разглядеть лица Чин У и стоящего рядом с ним Бера.
— …Вы пришли ко мне. Спасибо, — на лице Ко Кын Хи появилась слабая улыбка.
— Пожалуйста, потерпите ещё немного. Я сейчас же отвезу вас в больницу.
Но Ко Кын Хи только покачал головой на слова встревоженного Чин У.
— Это бесполезно… та атака, которая меня зацепила, превосходит то, что можно излечить с помощью медицины или магии.
— Но, сэр! — Чин У уже собирался было разозлиться на такое признание слабости президента Ассоциации. Но ему пришлось сдержаться, потому что дрожащая рука Ко Кын Хи держала его руку.
— Послушай меня! — будто бы разжигая последние угасающие угольки жизни для одного последнего крика, Ко Кын Хи, высоко подняв брови, широко раскрыл глаза. — Я смог связаться с волей высших существ. Я увидел их планы. Я знаю, кто наш общий враг, и то, что мы должны сделать…
Изо рта Ко Кын Хи, забурлив, потекла кровь.
— Какое же облегчение, что ты здесь, с нами… только подумать, что ты обладаешь такой силой… Спасибо тебе, Господи… — и из его глаз, когда он взглянул на Чин У, покатились слезы. Затем он обеими руками схватился за руку парня и дрожащим голосом сказал. — Врата и подземелья были не для них. Чтобы защитить нас, они выбрали такой способ, и…
— Кхааа…
В этот момент Ко Кын Хи закашлялся и из его рта брызнула багрово-черная кровь.
Чин У в спешке попытался воспользоваться "Святой Живой Водой", но Ко Кын Хи снова покачал головой. Он знал о состоянии своего тела лучше кого-либо другого.
— Когда-нибудь в будущем… наступит время, когда ты будешь должен решить. И когда это случится… Молюсь, чтобы ты остался на стороне людей.
Слушая голос Ко Кын Хи, отдававшийся болью, Чин У чувствовал, будто бы его сердце разрывается на куски. Но все, что он мог тогда сделать — это молча слушать его. Это все, что он мог.
— Кххм. Я всегда хотел сражаться бок о бок с такими молодыми ребятами, как ты. Но… Моё тело позаботилось о том, чтобы такого никогда не случилось.
Впервые за всё время Ко Кын Хи смог, не сдерживаясь, хотел излить то, что было у него на душе. Некоторые люди неодобрительно указывали на него пальцем, обвиняя его в том, что он основал Ассоциацию для того, чтобы загребать побольше денег. Кто-то даже обвинял его, называя старым маразматиком, ослеплённым властью.
На самом же деле этот человек, которого многие критиковали, злился больше на то, что, хоть он и был одарен такой невероятной силой, он даже не мог полноценно ей воспользоваться.
Он искал другие способы использовать свою силу, и, потратив все свои деньги, создал Ассоциацию охотников. И посредством этой организации он смог быть рядом с другими охотниками и полностью исполнил свое призвание.
— И даже так, кхаааа, я ни о чём не жалею. Теперь я могу оставить будущее на молодых людей вроде тебя. Это всё, о чём я прошу.
Шлёп!
Руки Ко Кын Хи, державшиеся за Чин У, бессильно упали на пол. И он уже больше не смотрел на молодого парня. Его взгляд был направлен в потолок его кабинета.
Было ли это из-за слёз? Те люстры, висевшие на потолке, которые всегда казались ему несколько тускловатыми, теперь же ощущались особенно яркими.
Ко Кын Хи прикрыл глаза от этого света.
— Я действительно рад… Спасибо тебе, спасибо… — и, сказав это, президент Ассоциации Ко Кын Хи перестал бормотать.
Увидев, что он больше не дышит, Чин У молча закрыл застывшие глаза умершего. Как и его последние слова благодарности, на его лице было умиротворение.
Затем Чин У поднял голову, чтобы взглянуть в окно.
— Кап-кап…
Через пробитую стену он увидел, как с затянутого тучами неба начали падать капли дождя. С неба, которое было хмурым с самого утра.
* * *
На следующий день.
На первых страницах множества газет закрепились несколько заголовков.
Первая новость была о том, как сильнейшего охотника Бразилии Джонаса нашли у реки — он был убит. Второй была новость об ужасном убийстве президента корейской Ассоциации охотников. Его грудь была пробита насквозь неизвестным нападавшим.
И затем, наконец, шла новость о возвращении охотника Сон Чин У в Южную Корею.