Глава 276. Жоуцзямо! Жоуцзямо! Жоуцзямо!
– Я бы хотела тушеную курицу и рис, – сказала Сисиль, глядя на меню. «И сладкий пудинг тофу. Этот жоуцзямо - это хлеб и мясо, верно? Я возьму один. А также тарелку жареного риса Янчжоу. Что ты хочешь съесть, Лулу?»
– Я съем то, что не влезет в тебя, дорогая, – Лулу повернулся к Ябемии. «Это все».
– Хорошо, – сказала Ябемия и подошла к следующему покупателю.
– Я бы хотел тушеную курицу и рис, жоуцзямо, сладкий пудинг тофу и соленый пудинг тофу, – сказал Роберт, глядя на Ябемию.
– Мне очень жаль, сэр, но один человек может заказать только один пудинг тофу.
– Нас двое, – сказал Роберт, указывая на Руда.
– Это слишком, виц-, мне достаточно жоуцзямо, – сказал Руд. Он почти выдал, кем они были.
– Нет. Конечно, тебе стоит попробовать этот пудинг тофу, который сводит людей с ума.
Ябемия кивнула. «Хорошо, пожалуйста, подожди минутку». Она вернулась на кухню.
– Вы видели тех двух голубков, босс? – Сказала Ябемия. «Они очень милые».
– Они рассыпают собачий корм? – Мэг повернулся, чтобы посмотреть, и увидел крупного парня, который своей большой рукой гладил девушку. Он так завидовал.
Салли пользовалась посудомоечной машиной. Она была счастлива, когда увидела их, но никогда этого не показывала.
– Рассыпают собачий корм? Что это такое? – Спросила Ябемия, ставя на поднос две тарелки тушеной курицы.
– Гм, – сказал Мэг, – когда пара проявляет привязанность друг к другу, они могут вызвать зависть, ревность и жалость к себе среди одиноких людей. Рассыпают собачий корм. Это пословица, откуда я родом.
– Ой, – Ябемия кивнула. «Но почему корм для собак?»
– Потому что мы называем одиноких людей одинокими собаками.
– Я поняла, – Ябемия улыбнулась и вернулась к работе.
Внезапно Мэг заметил среди клиентов Руда. У него была хорошая память, поэтому он сразу узнал этого сотрудника Ассоциации. Человек, сидящий напротив него, хорошо одет. Он, наверное, его начальник.
Что они здесь делают? Мэг нахмурился. Они подозревают, что я обманываю?
Они могут пойти дальше и исследовать все, что захотят. У меня чистая совесть.
Ябемия подавала быстро, а Салли очень хорошо научилась убирать столы.
Их всего трое, но это хорошо смазанная машина, подумал Роберт, глядя на Мэга, жонглирующего несколькими блюдами на кухне.
– Тушеная курица с рисом, жоуцзямо, сладкий пудинг тофу и соленый пудинг тофу. Приятного аппетита, – сказала Ябемия с улыбкой.
Роберт кивнул. «Спасибо». Его уже полностью привлекла еда.
Приятный запах щекотал ему нос, отчего изо рта текли слюнки. Как он их сделал? Они так хорошо пахнут!
– Ты хочешь съесть сладкий пудинг тофу или соленый? – Спросил Роберт Руда.
– Любой вкус мне подходит.
– Тогда я возьму соленый, – очевидно, соленый ему больше понравилось.
Глаза Руда были прикованы к жоуцзямо. Он никогда не чувствовал такого яркого запаха.
Он побывал почти в каждом ресторане на Аденской площади, но ни одна еда в этих ресторанах никогда не вызывала у него такого аппетита. Его желудок урчал с тех пор, как он увидел, как другие люди едят, и теперь, когда еда была перед ним, он едва мог сопротивляться своей жажде еды.
– Я не думаю, что это будет вкусно… – Упрямо сказал Руд, но поднес жоуцзямо ко рту и откусил.
Хлеб был мягким, мясо - нежным, из него вытекал сок. Его вкусовые рецепторы закричали.
Руд чувствовал себя так, как будто он на небесах; он был полностью порабощен пищей.
Это очень хорошо! Это божественно! Эта еда с небес! Он должен быть первым! 300 медных монет - это совсем не дорого! Теперь его не волновало, нанимал ли хозяин этих людей; ему было все равно, обманывает ли хозяин. Голос кричал в его голове: «Жоуцзямо! Жоуцзямо! Жоуцзямо!»