Глава 54.2 Денвер
- Аделаида, дроны уже исследовали эту хрень?
- Нет, Сэм. Большинство из них ожидают снаружи. В таком тесном пространстве нормально контролировать можно только один. Я все еще пытаюсь определить маршрут, но я бы посоветовала вам продолжить. Если дрон столкнется с любым Ассимилятором, результаты будут такими же, как и у вас. Дроны не совсем невидимы в таких тесных помещениях.
- Ох, ну просто прекрасно, - пробормотал я, - просто скажи Ка… просто выводи отсюда беспилотник, мы сами определим путь. Шесть пар глаз лучше, чем одна камера.
Объяснение моей причудливой силы, казалось, подходило к концу, так что я обратил внимание на беседу.
- ...но он выглядит как такая худая маленькая сучка! - недоверчиво сказала Элли.
- Меня крайне возмущают твои слова, - заметил я. - И я думаю, что процедура как бы сжала все мои мышцы и всякое такое. Не знаю, я ведь не доктор или что-то в этом роде. В любом случае, отходя от моего восхитительного тела, если вы не слышали слова Аделаиды, здесь мы слепы, так что будьте внимательны.
- Хорошо, хорошо, - согласилась Ребекка, - но мы собираемся поговорить после того, как все это закончится.
Камилла пробормотала что-то о мерзкой сучке, а потом прервала связь со мной. Я вел команду через здание, останавливаясь у каждой секции. Процесс протекал крайне медленно. Помимо невероятной осторожности в отношении Ассимиляторов, здесь образовался настоящий лабиринт из обломков и висящих проводов. Мы прошли через три четверти здания, когда наткнулись на огромный конференц-зал. В ту минуту, когда я вошел в дверной проем, то почувствовал что-то нехорошее, напрягся и быстро присел. Затем я поднял кулак, чтобы остановить отряд, и бегло осмотрел комнату. Совершенно пусто... Я проверил то, что раньше было потолком и полом и совершенно ничего не обнаружил. Сверху просто свисал клубок проводов.
- Что ты думаешь? - спросил я Мэри.
Могу представить, как она прищурилась.
- Мне это тоже не нравится, но у нас пока что нет варианта лучше. Выход должен быть только с другой стороны, и чем быстрее мы выберемся отсюда, тем лучше.
Я кивнул.
- Хорошо. Давайте выдвигаться, быстро и осторожно.
Мы начали продвижение, держа оружие наготове. У меня было какое-то очень странное ощущение. Колоссальной опасности я не чувствовал, но тут точно что-то не так. Мы были почти в конце, когда я услышал, как Элли задыхается от ужаса.
- Ох, твою мать, - сказала она, - посмотри на потолок.
Я сделал так, как она сказала, и сразу же пожалел об этом. Тела, которые "пропали без вести", были подвешены там, завернутые в усики Ассимиляторов, которые я изначально посчитал проводами. Они были высушены, с выпотрошенными щеками и пустыми глазницами, а кожа плотно прилегала к скелетам. Трупы были расположены аккуратными рядами, но благодаря ночному зрению я мог видеть всего лишь на сотню вперед. У меня сразу же возникло ужасное предчувствие, что ими усеяна вся комната.
- Что это за пиздец? - прошипел Аарон.
Я молча покачал головой, убедившись, что в комнате больше ничего нет, прежде чем зум моего CAS не наткнулся на один из трупов. Казалось, что некоторые из усиков были прикреплены к телам, но они представляли собой просто тускло-черные усики, а не сложные переплетения, как у самих Ассимиляторов. Я приказал всем, кроме Мэри, стоять на страже, а мы с ней попытались выяснить, что, черт возьми, происходит.
Я быстро сменил канал и обратился к Камилле.
- Камилла, ты хоть представляешь, что здесь происходит, черт возьми? - я все время транслировал ей видео.
- Нет… Это невероятно нетипичное поведение для Ассимиляторов. Обычно они полностью игнорируют человеческие тела. Хотелось бы получить образец, но нет абсолютно никакого способа узнать, что произойдет, если вы их потревожите. Я бы тебе посоветовала просто заснять их как можно тщательнее. В этот раз нам стоит в первую очередь придерживаться миссии.
Я пробормотал в подтверждение, а затем провел следующую минуту или около того, осматривая тела под разными углами. Когда я закончил, то обратился к остальной части команды.
- Хорошо, давайте сваливать отсюда, не уверен, что мои штаны вскоре не обретут коричневый оттенок, - все согласились со мной, и мы вышли из комнаты. Больше никаких инцидентов, пока мы направлялись к окну, не произошло. К счастью, на этом пути не было никаких препятствий, поэтому мне не пришлось снова напрягаться.
Когда я вышел на улицу, у меня возникла мысль.
- Эй, Аделаида, почему бы тебе не посадить Мерлин и не запрыгнуть в мой шлем? Там ты все равно ничего не делаешь, а таким образом ты сможешь оптимизировать некоторые системы, - обратился я к ней и к Камилле.
После минутного колебания Аделаида согласилась. Сразу же мой обзор значительно улучшился, и HUD, казалось, обновлялся немного быстрее. Чертовски удобно иметь под рукой такого классного инопланетянина. После того как Аделаида закончила синхронизироваться со мной, я оглядел остальную часть команды. Я не мог видеть их лица, но язык их тела явно давал понять, что они просто в шоке. Честно говоря, я был даже несколько удивлен тем, насколько хорошо я себя ощущаю. Мне кажется, мой мозг подсознательно подавлял весь ужас и страх до тех пор, пока миссия не подойдет к концу.
- Хорошо, давайте возьмем перерыв на пять минут, мне нужно поговорить с Мэри, - сказал я взволнованным ребятам. Вероятно, лучше стоит дать им время на осмысливание этой информации, не хотел, чтобы их отрешенность их же и похоронила. Я связался лично с Аароном. - Эй, можешь убедиться, что с командой все в порядке? Проверить их, заставить собраться?
- Конечно, - ответил он. Аарон подошел к Элли, присел на корточки и положил руку ей на плечо.
Мэри сразу же заговорила со мной.
- Хороший ход. Хоть я и привыкла к подобным ужасам еще в Европе, такое даже для меня не прошло бесследно.
- Да уж. Это просто... это нечто совсем другое. Я не лгал, но я хочу снова пройтись с тобой по маршруту. Мы ведь вместе до здания Гринвуда, верно?
- Если не появится другой патруль, у нас все будет окей, - медленно произнесла она, - но здесь дела идут слишком хорошо, я все жду, когда же начнется настоящее шоу.
Я в ужасе посмотрел на нее.
- Какого черта ты сказала что-то подобное? Ты фактически показала мне фотографию своих детей и жены, что ждут тебя дома! Ты что, раньше никогда фильмов не смотрела?!
Раздался тихий смешок Мэри.
- Один из моих старых приятелей в военной разведке всегда делал подобные вещи. В таких миссиях стоит немного позабавиться.
Я был категорически не согласен, но не стал настаивать на этом, а вместо этого дважды проверил навигацию своего CAS. Нас ждет прямая дорога вниз по Орчарду до площади, и это займет примерно два часа при пешей ходьбе. У нас еще есть пара часов, чтобы обеспечить надежность выполнения плана.
Еще через несколько минут я собрал команду, и мы выдвинулись. Улицы здесь были такими же, как и раньше: они были заполнены разрушенной военной техникой и обломками, но в остальном до сих пор пустовали. Время от времени мы переступали через рухнувшие уличные фонари или огибали поля битого стекла. Отсутствие тел на улицах было навязчивым напоминанием о том, что мы только что видели. Мне пришлось отвлечься от ужасных последствий, плотно сосредоточившись на поставленной задаче. Мы продолжали в том же духе некоторое время. Похоже, рядом с нами не было патрулей, по крайней мере, Камилла не могла их найти.
Примерно в двадцати минутах от здания Гринвуда у меня вновь появилось странное ощущение. Справа от нас было выдолбленное здание - старый торговый центр, фасад которого был полностью сорван, оставив зияющую дыру. Внутренняя часть была окутана тенями, но я все же узнал очертания чего-то высотой около десяти футов.
- Стоять! - в спешке приказал я. К счастью, все сразу последовали моему приказу. - Итак, на три часа в универмаге червь M-2 класса. Мы отойдем от него как можно тише, потому что, кажется, он нас не заметил. Похоже, он сейчас в спячке.
Я услышал чей-то резкий вдох, но не мог точно сказать, кто это был. Мы крались дюйм за дюймом подальше от магазина. Червь абсолютно не двигался, стоя на месте, как статуя. Как только мы оказались на противоположной стороне улицы, отойдя от червя максимально далеко, то начали медленно двигаться вперед. Я не сводил с него глаз, стараясь не наступать ни на какое стекло и не наткнуться на "удобно" расположенную кучку щебня. Казалось, что все остальные также были в состоянии сделать это, потому что не было никакого другого звука, кроме наших легких шагов по бетону. Пока я наблюдал, у меня перехватило дыхание. Мне показалось, что я на секунду увидел красный блеск в глазах Ассимилятора. В мгновение ока я замер... Несколько ужасающих секунд я выжидал, пока он вырвется из магазина и бросится на нас с широко раскрытыми челюстями.
Ничего не случилось.
Я покачал головой. Как бы я ни думал, это оказалось просто мое воображение, но я не был настолько глуп, чтобы оставить все как есть. Я вновь обратился к Камилле и Аделаиде:
- Камилла, оставь здесь одного из дронов. Я хочу узнать о любых движениях этой штуки, даже мышечных. Аделаида, просмотри кадры того, что только что произошло. Дай мне знать, если тоже увидишь, как открылись его глаза, - мой CAS отобразил, как один из дронов останавливается перед зданием, прямо напротив Ассимилятора.
Мы наконец преодолели эту тварь, но он до сих пор вообще не двигался. Как только мы оказались в безопасности, я дал команде знать о том, что я "видел". Я отправил видео в их CAS, а затем дал им возможность проверить мои наблюдения. После нескольких минут просмотра никто, кроме меня, не заметил того же. Итак, мы решили продолжать движение...