Глава 67.1 Дьявольская Луна (часть 2)
Фармацевт слегка прикрыла глаза. Через некоторое время она сказала:
— Если бы не вы, Король Смерти, я все еще была в своей лавке в маленьком переулке, орудуя поломанной техникой. Честно говоря, я даже не представляю, как сложилась бы моя судьба.
Фармацевт медленно открыла глаза. Ее взгляд, скрывающийся за линзами очков, казался увереннее, чем прежде.
— Я хочу отблагодарить вас за все, что вы сделали для меня. Как вы и сказали, я уберу все лишнее из головы и сконцентрируюсь только на создании лекарства, но… Но имейте ввиду, что когда я сосредотачиваюсь на работе, то ничего вокруг не замечаю и могу не следить за своими манерами. Возможно, я даже стану весьма дерзкой. Это…
— Это все не важно, — я кивнул. — Просто сделайте все, что в ваших силах.
Сейчас не время думать о чем-то столь незначительном, как манеры. Нам важен результат.
— Да, я вас поняла.
Фармацевт поправила очки, а затем развернулась и посмотрела на своего коллегу.
— Король Лекарств.
— Да, что?
— Пожалуйста, поддержите меня всеми силами.
Король Лекарств нахмурился. На его лице появилось столько же морщин, сколько в нем было упрямства.
— «Поддержать?» Ты просишь меня о помощи? Как смеет такой новичок, как ты, просить меня, Короля Лекарств…
— Открыть карту навыка.
— А?
На руках Фармацевта появились карты – одна золотая и три серебряных. Обычному охотнику тяжело получить даже один такой навык, но у Фармацевта их было целых четыре. К тому же все они были выше уровня В.
— Что это? — Король Лекарств округлил глаза. — Решила похвастаться передо мной своими навыками? Господи, нынешняя молодежь думает, что если у них есть навыки, то они могут все. В этом-то и вся проблема! Есть такое понятие, как опыт…
— Можете посмотреть, — прервала его Фармацевт.
— Что?
— Можете посмотреть, какие у меня есть навыки.
Возможно, из-за того, что Король Лекарств растерялся, он не смог сразу отреагировать на ее слова. Разумеется, навык – это секретное оружие охотника. Это то, что никогда и ни за что нельзя раскрывать другим людям. Показывая свой навык, ты не показываешь свою силу, наоборот, открываешь слабое место. Одним словом, это просто дурость. Глупый и бессмысленный поступок. Впрочем, Фармацевт в своих навыках не сомневалась:
— Или мне самой вам показать? Этот навык – «Передвижная Больница», — она перевернула карту и показала ее Королю Лекарств. — С помощью него я могу провести все нужные обследования, начиная с анализа крови и заканчивая тестированием мозговых волн. Также я могу использовать ранее внесенные данные. Впрочем, у этого навыка есть двухпроцентный шанс поставить неточный диагноз. А это – «Диагноз Жизненной Силы». Можно узнать состояние пациента по одной части ген. Я объединяю два этих навыка, чтобы снизить процент неточности.
— Так, подожди минутку! — Король Лекарств, хоть и слишком поздно, но все же пришел в себя. — Почему ты вообще показываешь мне свои навыки? Тебя не волнует, что я могу продать эту информацию нашим коллегам или алхимикам?
— Все в порядке, я пообещала выкинуть все лишние мысли из головы, — сказала Фармацевт. — Если хотите, можете рассказывать. Но, пожалуйста, поддержите меня, пока мы не найдем лекарство.
— Нет, почему ты…
— Чтобы ускорить его создание хоть на один день, мне необходима ваша помощь.
Король Лекарств промолчал. Он прикусил губу и отвел взгляд.
— Вы не хотите даже видеть меня?
Фармацевт смотрела прямо на него нестерпимо холодным взглядом. Это была все та же Фармацевт, постоянно заикающаяся и запинающаяся, но сейчас ее лицо не выражало совершенно никаких эмоций.
— Вас ведь злит, что такая соплячка, как я, стоит перед вами и что-то предъявляет? Вы ведь раздражены из-за того, что у такой, как я, есть талант? Вы же сходите с ума от злости, что мне осталось жить намного дольше, чем вам, и я получу больше признания?
Порой голоса людей сравнивают с животными, но, заверю вас, настойчивый в своей правоте голос Фармацевта не походил ни на какого зверя. Но если все же попытаться провести параллель, то он напоминал насекомых. Шепот колонии красных огненных муравьев.
— Если вы мне поможете, — Фармацевт поправила дужку очков, — я отдам вам все рецепты моих лекарств. Я никому не скажу, что это я их создала. Забирайте и пользуйтесь на здоровье. Говорите, что это вы их изобрели…
В этот момент очки Фармацевта соскользнули и упали на пол. Старик дал ей пощечину. Фармацевт подняла очки и протерла линзы рукавом. На ее левой щеке остался красный след от удара. После того, как она снова надела очки, она медленно подняла взгляд на Короля Лекарств. Тот встряхнул руку.
— Ты дурная?
— Я проанализирую вирус зомби.
— Выше головы ты не прыгнешь.
— А вы сделайте то, что я вам скажу.
— Однажды ты в себе разочаруешься и от твоей самоуверенности не останется и следа.
— Я составлю список того, что вам необходимо.
— Придет день, когда ты…
— Тогда вы…
Говорили они практически одновременно.
— Встретишь более выдающегося человека, чем ты.
— Все выполните и отдадите мне.
На этом они оба замолчали. Они сели около трупа – Фармацевт слева от него, Король Лекарств справа. Девушка что-то бормотала себе под нос, а старик записывал. Странная атмосфера повисла в воздухе. Двое людей, напоминавших сейчас скорее застывший натюрморт, нежели портрет, были поглощены работой.
— Король Смерти, простите, но не могли бы вы выйти? — пробормотала Фармацевт, поднося скальпель к голове трупа. — Ваше дыхание мне мешает. Очень, очень сильно мешает.
— Захвати на обратном пути шесть зомби и притащи их сюда, — Король Лекарств осматривал темную ротовую полость трупа, держа щипцами фиолетово-черный язык.
— Нам нужны разные образцы: молодые, взрослые, старики, женщины и мужчины. А, и если найдете лекарства, которые я просила, принесите и их.
— Хорошо. Доверьте это мне, — я кивнул.